Ти-т---довг- ---ш-- не-с---так ----о!
Ти так довго спиш – не спи так довго!
Т- т-к д-в-о с-и- – н- с-и т-к д-в-о-
-------------------------------------
Ти так довго спиш – не спи так довго! 0 Ty tak do-ho s-y-h-- -- s-y tak do--o!Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!T- t-k d-v-o s-y-h – n- s-y t-k d-v-o---------------------------------------Ty tak dovho spysh – ne spy tak dovho!
Ти-пр-х-ди---ак-пі-но - не п--х-д- т-к п----!
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно!
Т- п-и-о-и- т-к п-з-о – н- п-и-о-ь т-к п-з-о-
---------------------------------------------
Ти приходиш так пізно – не приходь так пізно! 0 Ty ---k-ody-- tak p---- - -e---y----- ----p--no!Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!T- p-y-h-d-s- t-k p-z-o – n- p-y-h-d- t-k p-z-o-------------------------------------------------Ty prykhodysh tak pizno – ne prykhodʹ tak pizno!
Т--с-і--с---ак-гол---- – не с-і-с- -а- г---с--!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Т- с-і-ш-я т-к г-л-с-о – н- с-і-с- т-к г-л-с-о-
-----------------------------------------------
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно! 0 T---miye--sy--tak ho-o-no-– n--s------a -a- h--o---!Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy-sya tak holosno!T- s-i-e-h-y- t-k h-l-s-o – n- s-i-̆-y- t-k h-l-s-o-----------------------------------------------------Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Râzi prea tare – nu mai râde aşa de tare!
Ти смієшся так голосно – не смійся так голосно!
Ty smiyeshsya tak holosno – ne smiy̆sya tak holosno!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
Т- -ов---ш та--т--о-– н---о-ор--та--тихо!
Ти говориш так тихо – не говори так тихо!
Т- г-в-р-ш т-к т-х- – н- г-в-р- т-к т-х-!
-----------------------------------------
Ти говориш так тихо – не говори так тихо! 0 Ty -o-o-ys---a--ty-ho-– -e -o--r----k-----o!Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!T- h-v-r-s- t-k t-k-o – n- h-v-r- t-k t-k-o---------------------------------------------Ty hovorysh tak tykho – ne hovory tak tykho!
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Vorbeşti aşa de încet – nu mai vorbi aşa de încet!
Ти -’є--д--е--а-ато –-не пи- т---баг-т-!
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато!
Т- п-є- д-ж- б-г-т- – н- п-й т-к б-г-т-!
----------------------------------------
Ти п’єш дуже багато – не пий так багато! 0 T- ---e-- duz-----hat------ -yy- t-k----ato!Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy- tak bahato!T- p-y-s- d-z-e b-h-t- – n- p-y- t-k b-h-t-!--------------------------------------------Ty p'yesh duzhe bahato – ne pyy̆ tak bahato!
Т- -у-иш д--е б--ато-- н--к-р--та- ------!
Ти куриш дуже багато – не кури так багато!
Т- к-р-ш д-ж- б-г-т- – н- к-р- т-к б-г-т-!
------------------------------------------
Ти куриш дуже багато – не кури так багато! 0 Ty-ku---h--uz-- bah-to-–----k-ry-ta---a-a--!Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!T- k-r-s- d-z-e b-h-t- – n- k-r- t-k b-h-t-!--------------------------------------------Ty kurysh duzhe bahato – ne kury tak bahato!
Ти п--ц--ш---же-б--ато-– не -рац-й-та- --гат-!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Т- п-а-ю-ш д-ж- б-г-т- – н- п-а-ю- т-к б-г-т-!
----------------------------------------------
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато! 0 T- p--t----es----z-e b--a---–--e-p-a-----̆ --- ba--t-!Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy- tak bahato!T- p-a-s-u-e-h d-z-e b-h-t- – n- p-a-s-u-̆ t-k b-h-t-!------------------------------------------------------Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Munceşti prea mult – nu mai munci aşa de mult!
Ти працюєш дуже багато – не працюй так багато!
Ty pratsyuyesh duzhe bahato – ne pratsyuy̆ tak bahato!
Ты слишком много работаешь – не работай так много!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
Ти---е- т-к -в-д---–--- ї-ь так ---дк-!
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко!
Т- ї-е- т-к ш-и-к- – н- ї-ь т-к ш-и-к-!
---------------------------------------
Ти їдеш так швидко – не їдь так швидко! 0 Ty---d-s--t-k-s-v--k- --n---̈-ʹ ta- --vy--o!Ty i-desh tak shvydko – ne i-dʹ tak shvydko!T- i-d-s- t-k s-v-d-o – n- i-d- t-k s-v-d-o---------------------------------------------Ty ïdesh tak shvydko – ne ïdʹ tak shvydko!
Mai multe limbi
Faceți clic pe un steag!
Conduci aşa de repede – nu mai condu aşa de repede!
Не--ос-іша---!
Не поспішайте!
Н- п-с-і-а-т-!
--------------
Не поспішайте! 0 Ne p-s---hay̆-e!Ne pospishay-te!N- p-s-i-h-y-t-!----------------Ne pospishay̆te!
Limba chineză are cei mai mulţi vorbitori în întreaga lume.
Cu toate acestea, nu există o singură limbă chineză.
Există mai multe limbi chineze.
Toate acestea fac parte din familia limbilor sino-tibetane.
Un total de aproximativ 1,3 miliarde de oameni vorbesc chineza.
Majoritatea acestor persoane trăiesc în Republica Populară Chineză și în Taiwan.
Există multe țări cu minorități vorbitoare de limbă chineză.
Cea mai numeroasă limbă chineză este chineza elevată.
Această limbă standardizată se mai numeşte şi mandarină.
Mandarina este limba oficială a Republicii Populare Chineze.
Alte limbi chineze sunt adesea menționate doar ca dialecte.
Mandarina este, de asemenea, vorbită în Taiwan și Singapore.
Mandarina este limba maternă a 850 de milioane de oameni.
Ea este înțeleasă de către aproape toți vorbitorii de limbă chineză.
Din acest motiv, ea este folosită pentru comunicare de către ceilalţi vorbitorii de dialecte diferite.
Toţi chinezii folosesc o formă comună de scris.
Forma scrisă chineză este veche de 4.000-5.000 de ani.
Asta înseamnă că limba chineză are cea mai veche tradiție literară.
Şi alte culturi asiatice au împrumutat forma scrisă chineză.
Caracterele chineze sunt mai dificile decât sistemele alfabetice.
Cu toate acestea, chineza vorbită, nu este aşa de complicată.
Gramatica poate fi învățată relativ ușor.
Prin urmare, elevii pot face progrese destul de repede.
Și tot mai mulți oameni doresc să învețe chineza!
Ca limbă străină ea devine din ce în ce mai importantă.
Azi, limba chineză se poate învăţa oriunde.
Aveți curajul de a o învăţa!
Chineza va fi limba viitorului...