Разговорник

ru Союзы 3   »   th คำสันธาน 3

96 [девяносто шесть]

Союзы 3

Союзы 3

96 [เก้าสิบหก]

gâo-sìp-hòk

คำสันธาน 3

[kam-sǎn-tan]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тайский Играть Больше
Я встаю, как только звонит будильник. ผ- /---ฉ-น-จ-ตื่-ท--ที -ี--าฬ---ปล-ก-ัง ผม / ด-ฉ-น จะต--นท-นท- ท--นาฬ-กาปล-กด-ง ผ- / ด-ฉ-น จ-ต-่-ท-น-ี ท-่-า-ิ-า-ล-ก-ั- --------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะตื่นทันที ที่นาฬิกาปลุกดัง 0
po-m--ì-chǎ--j----h---n--an--e---ê---a--í-g--p--ó------g po-m-di--cha-n-ja--dhe-un-tan-tee-te-e-na-li--ga-p-lo-ok-dang p-̌---i---h-̌---a---h-̀-n-t-n-t-e-t-̂---a-l-́-g-̀---o-o---a-g ------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-dhèun-tan-tee-têe-na-lí-gàp-lóok-dang
Я чувствую усталость, как только я должен / должна что-то учить. ผม ----ฉัน---ง---นอนท--ท-ท------- ดิ-ัน--ริ่ม-รี-น--ั---อ ผม / ด-ฉ-น จะง-วงนอนท-นท-ท-- ผม / ด-ฉ-น เร--มเร-ยนหน-งส-อ ผ- / ด-ฉ-น จ-ง-ว-น-น-ั-ท-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น เ-ิ-ม-ร-ย-ห-ั-ส-อ --------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะง่วงนอนทันทีที่ ผม / ดิฉัน เริ่มเรียนหนังสือ 0
p--m-d---chǎ---à-ng-̂ang---wn--an-------̂--po----ì--------e-r̶--ri---na--g-s-̌u po-m-di--cha-n-ja--ngu-ang-nawn-tan-tee-te-e-po-m-di--cha-n-re-r-m-rian-na-ng-se-u p-̌---i---h-̌---a---g-̂-n---a-n-t-n-t-e-t-̂---o-m-d-̀-c-a-n-r-̂-̶---i-n-n-̌-g-s-̌- ---------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-ngûang-nawn-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-rêr̶m-rian-nǎng-sěu
Я перестану работать, как только мне исполнятся 60. ผ- /--ิ--น จ--ล---ำง-นท-น-ี-------- ดิ-------ุ--๐--0 ผม / ด-ฉ-น จะเล-กท-งานท-นท-ท-- ผม / ด-ฉ-น อาย- ๖๐/60 ผ- / ด-ฉ-น จ-เ-ิ-ท-ง-น-ั-ท-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น อ-ย- ๖-/-0 ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน จะเลิกทำงานทันทีที่ ผม / ดิฉัน อายุ ๖๐/60 0
p-̌--d---ch-̌--ja----̂-̶--t---nga-------ee-t-̂e---̌m-dì-c-ǎn--------ho-k---̀p po-m-di--cha-n-ja--le-r-k-tam-ngan-tan-tee-te-e-po-m-di--cha-n-a-yo-o-ho-k-si-p p-̌---i---h-̌---a---e-r-k-t-m-n-a---a---e---e-e-p-̌---i---h-̌-----o-o-h-̀---i-p ------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-lêr̶k-tam-ngan-tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-a-yóo-hòk-sìp
Когда Вы позвоните? ค--จ---ร.--เมื-อไ-? ค-ณจะโทร.มาเม--อไร? ค-ณ-ะ-ท-.-า-ม-่-ไ-? ------------------- คุณจะโทร.มาเมื่อไร? 0
koon-----ton--a--ê-----i koon-ja--ton-ma-me-ua-rai k-o---a---o---a-m-̂-a-r-i ------------------------- koon-jà-ton-ma-mêua-rai
Как только у меня будет немного времени. ทันท-ท-- ผ--- ----น-มีเ--าน---น-อย ท-นท-ท-- ผม / ด-ฉ-น ม-เวลาน-ดหน-อย ท-น-ี-ี- ผ- / ด-ฉ-น ม-เ-ล-น-ด-น-อ- ---------------------------------- ทันทีที่ ผม / ดิฉัน มีเวลานิดหน่อย 0
t-n-t-e----e--o---dì-cha---m-e-way-l----́--na--y tan-tee-te-e-po-m-di--cha-n-mee-way-la-ni-t-na-wy t-n-t-e-t-̂---o-m-d-̀-c-a-n-m-e-w-y-l---i-t-n-̀-y ------------------------------------------------- tan-tee-têe-pǒm-dì-chǎn-mee-way-la-nít-nàwy
Он позвонит, как только у него будет немного времени. เ--จ--ทรมาท--ท--ี่-ขา---วลา เขาจะโทรมาท-นท-ท--เขาม-เวลา เ-า-ะ-ท-ม-ท-น-ี-ี-เ-า-ี-ว-า --------------------------- เขาจะโทรมาทันทีที่เขามีเวลา 0
kǎo-jà--o--ma--a--te---ê--kǎo-m-e-wa--la ka-o-ja--ton-ma-tan-tee-te-e-ka-o-mee-way-la k-̌---a---o---a-t-n-t-e-t-̂---a-o-m-e-w-y-l- -------------------------------------------- kǎo-jà-ton-ma-tan-tee-têe-kǎo-mee-way-la
Как долго Вы будете работать? คุ-จะ-ำ-า--ีกนาน-ท---ร? ค-ณจะท-งานอ-กนานเท-าไร? ค-ณ-ะ-ำ-า-อ-ก-า-เ-่-ไ-? ----------------------- คุณจะทำงานอีกนานเท่าไร? 0
k-on-----ta--n-a----e---a---âo-r-i koon-ja--tam-ngan-e-ek-nan-ta-o-rai k-o---a---a---g-n-e-e---a---a-o-r-i ----------------------------------- koon-jà-tam-ngan-èek-nan-tâo-rai
Я буду работать сколько смогу. ผ- - ด-ฉ-น-------น-ต-าบใ-ที่-ผ--/--ิฉ-น ย--ท--ด้ ผม / ด-ฉ-น จะท-งาน ตราบใดท-- ผม / ด-ฉ-น ย-งท-ได- ผ- / ด-ฉ-น จ-ท-ง-น ต-า-ใ-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ำ-ด- ------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังทำได้ 0
p-̌m-d-̀-ch-̌n-j----am-n-a--d----p-d-i-te-e-p-̌---i---h----yan---am--a-i po-m-di--cha-n-ja--tam-ngan-dhra-p-dai-te-e-po-m-di--cha-n-yang-tam-da-i p-̌---i---h-̌---a---a---g-n-d-r-̀---a---e-e-p-̌---i---h-̌---a-g-t-m-d-̂- ------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-tam-dâi
Я буду работать пока я здоров / здорова. ผ- /-ด-ฉ-น จ-ทำง-น-ตราบใ-ท-- ---/--ิฉั---ั-แข--แรง-ยู่ ผม / ด-ฉ-น จะท-งาน ตราบใดท-- ผม / ด-ฉ-น ย-งแข-งแรงอย-- ผ- / ด-ฉ-น จ-ท-ง-น ต-า-ใ-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น ย-ง-ข-ง-ร-อ-ู- ------------------------------------------------------ ผม / ดิฉัน จะทำงาน ตราบใดที่ ผม / ดิฉัน ยังแข็งแรงอยู่ 0
p----di---h-̌n-j-̀-tam-n-an-d--a---d---têe-pǒm-d---c--̌--y-ng-k-̌-g--æ---a--yo-o po-m-di--cha-n-ja--tam-ngan-dhra-p-dai-te-e-po-m-di--cha-n-yang-kæ-ng-ræng-a--yo-o p-̌---i---h-̌---a---a---g-n-d-r-̀---a---e-e-p-̌---i---h-̌---a-g-k-̌-g-r-n---̀-y-̂- ---------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-jà-tam-ngan-dhràp-dai-têe-pǒm-dì-chǎn-yang-kæ̌ng-ræng-à-yôo
Он лежит в постели вместо того, чтобы работать. เขา-อ-บน--ีย---นท--จ---ง-น เขานอนบนเต-ยงแทนท--จะท-งาน เ-า-อ-บ-เ-ี-ง-ท-ท-่-ะ-ำ-า- -------------------------- เขานอนบนเตียงแทนที่จะทำงาน 0
k-̌o-n-wn--o--dhi----tæn------j-̀--am-ngan ka-o-nawn-bon-dhiang-tæn-te-e-ja--tam-ngan k-̌---a-n-b-n-d-i-n---æ---e-e-j-̀-t-m-n-a- ------------------------------------------ kǎo-nawn-bon-dhiang-tæn-têe-jà-tam-ngan
Она читает газету вместо того, чтобы готовить. เธอ-่-นห-ั-ส-อ-ิ-พ์-ทนท--จะ-ำ--บ---ว เธออ-านหน-งส-อพ-มพ-แทนท--จะท-ก-บข-าว เ-อ-่-น-น-ง-ื-พ-ม-์-ท-ท-่-ะ-ำ-ั-ข-า- ------------------------------------ เธออ่านหนังสือพิมพ์แทนที่จะทำกับข้าว 0
t--̶---n-nǎng--e-u------æ--te-e-jà-t---gà--ka-o tur--a-n-na-ng-se-u-pim-tæn-te-e-ja--tam-ga-p-ka-o t-r---̀---a-n---e-u-p-m-t-n-t-̂---a---a---a-p-k-̂- -------------------------------------------------- tur̶-àn-nǎng-sěu-pim-tæn-têe-jà-tam-gàp-kâo
Он сидит в пивнушке вместо того, чтобы идти домой. เขา-ั-ง-น-ั---นที่-ะ-ลับ-้าน เขาน--งในผ-บแทนท--จะกล-บบ-าน เ-า-ั-ง-น-ั-แ-น-ี-จ-ก-ั-บ-า- ---------------------------- เขานั่งในผับแทนที่จะกลับบ้าน 0
ka----ân--nai---̀p---n------ja--gl-̀p-b--n ka-o-na-ng-nai-pa-p-tæn-te-e-ja--gla-p-ba-n k-̌---a-n---a---a-p-t-n-t-̂---a---l-̀---a-n ------------------------------------------- kǎo-nâng-nai-pàp-tæn-têe-jà-glàp-bân
Насколько я знаю, он здесь живёт. เท่าที่-ผม ----ฉัน--ร-บ-ข-อาศ-ย-ยู่ที-น-่ เท-าท-- ผม / ด-ฉ-น ทราบเขาอาศ-ยอย--ท--น-- เ-่-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น ท-า-เ-า-า-ั-อ-ู-ท-่-ี- ----------------------------------------- เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาอาศัยอยู่ที่นี่ 0
t------̂---ǒm-d-----------́-ra---k----a----i----y--o--e---n--e ta-o-te-e-po-m-di--cha-n-ta--ra-p-ka-o-a-sa-i-a--yo-o-te-e-ne-e t-̂---e-e-p-̌---i---h-̌---a---a-p-k-̌-----a-i-a---o-o-t-̂---e-e --------------------------------------------------------------- tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-a-sǎi-à-yôo-têe-nêe
Насколько я знаю, его жена больна. เท่-ท----ม----ิ----ท--บ---ภร----อ-เ-----ส--ย เท-าท-- ผม / ด-ฉ-น ทราบ / ภรรยาของเขาไม-สบาย เ-่-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น ท-า- / ภ-ร-า-อ-เ-า-ม-ส-า- -------------------------------------------- เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบ / ภรรยาของเขาไม่สบาย 0
tâo-têe-po-m--ì----̌--t-́-râ--pa---a-k-----k--o---̂i------ai ta-o-te-e-po-m-di--cha-n-ta--ra-p-pan-ya-k-ong-ka-o-ma-i-sa--bai t-̂---e-e-p-̌---i---h-̌---a---a-p-p-n-y-̂---n---a-o-m-̂---a---a- ---------------------------------------------------------------- tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-pan-yâk-ong-kǎo-mâi-sà-bai
Насколько я знаю, он безработный. เ-่า--- ผ--/ ดิฉั--ท---เ-า---าน เท-าท-- ผม / ด-ฉ-น ทราบเขาตกงาน เ-่-ท-่ ผ- / ด-ฉ-น ท-า-เ-า-ก-า- ------------------------------- เท่าที่ ผม / ดิฉัน ทราบเขาตกงาน 0
t----t-----ǒ--d-----ǎn--a---a-----̌o-d---k----n ta-o-te-e-po-m-di--cha-n-ta--ra-p-ka-o-dho-k-ngan t-̂---e-e-p-̌---i---h-̌---a---a-p-k-̌---h-̀---g-n ------------------------------------------------- tâo-têe-pǒm-dì-chǎn-tá-râp-kǎo-dhòk-ngan
Я проспал / проспала, а то я был бы / была бы вовремя. ผ- / ดิ----นอนห-ั---ล-- มิ--น-----ม-/-ด--ั---คงจ---่ส-ย ผม / ด-ฉ-น นอนหล-บเพล-น ม-ฉะน--น ผม / ด-ฉ-นก-คงจะไม-สาย ผ- / ด-ฉ-น น-น-ล-บ-พ-ิ- ม-ฉ-น-้- ผ- / ด-ฉ-น-็-ง-ะ-ม-ส-ย ------------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน นอนหลับเพลิน มิฉะนั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
p-----ì-ch-̌----w--la-p-----̶--mí-c----------ǒ-------h--n-gâ--------à-m----sǎi po-m-di--cha-n-nawn-la-p-pler-n-mi--cha--na-n-po-m-di--cha-n-ga-w-kong-ja--ma-i-sa-i p-̌---i---h-̌---a-n-l-̀---l-r-n-m-́-c-a---a-n-p-̌---i---h-̌---a-w-k-n---a---a-i-s-̌- ------------------------------------------------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-nawn-làp-pler̶n-mí-chà-nán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
Я пропустил / пропустила автобус, а то я был бы / была бы вовремя. ผม---ดิ--- --าดร-เมล์ ไ--งั้---- /--ิฉ--ก็ค--ะไ--สาย ผม / ด-ฉ-น พลาดรถเมล- ไม-ง--น ผม / ด-ฉ-นก-คงจะไม-สาย ผ- / ด-ฉ-น พ-า-ร-เ-ล- ไ-่-ั-น ผ- / ด-ฉ-น-็-ง-ะ-ม-ส-ย ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน พลาดรถเมล์ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
pǒ-------h----p-â--r----m-y-ma---n--́---o---di---h-̌n---̂w---ng-----m-̂i-s-̌i po-m-di--cha-n-pla-t-ro-t-may-ma-i-nga-n-po-m-di--cha-n-ga-w-kong-ja--ma-i-sa-i p-̌---i---h-̌---l-̂---o-t-m-y-m-̂---g-́---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---o-g-j-̀-m-̂---a-i ------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-plât-rót-may-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi
Я не нашёл / не нашла дорогу, а то я был бы / была бы вовремя. ผม --ดิฉ-น---ทา--ม่พบ ----ั้---ม---ดิฉั---คง----่สาย ผม / ด-ฉ-น หาทางไม-พบ ไม-ง--น ผม / ด-ฉ-นก-คงจะไม-สาย ผ- / ด-ฉ-น ห-ท-ง-ม-พ- ไ-่-ั-น ผ- / ด-ฉ-น-็-ง-ะ-ม-ส-ย ---------------------------------------------------- ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบ ไม่งั้น ผม / ดิฉันก็คงจะไม่สาย 0
po----ì--hǎ--h----------̂--p-́p-ma---ng-́n-p------̀-c---n------k----ja---âi-s-̌i po-m-di--cha-n-ha--tang-ma-i-po-p-ma-i-nga-n-po-m-di--cha-n-ga-w-kong-ja--ma-i-sa-i p-̌---i---h-̌---a---a-g-m-̂---o-p-m-̂---g-́---o-m-d-̀-c-a-n-g-̂---o-g-j-̀-m-̂---a-i ----------------------------------------------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-hǎ-tang-mâi-póp-mâi-ngán-pǒm-dì-chǎn-gâw-kong-jà-mâi-sǎi

Язык и математика

Мышление и язык связаны друг с другом. Они влияют друг на друга. Языковые структуры оставляют отпечаток в структуре нашего мышления. В некоторых языках, например, нет слов для чисел. Говорящие не понимают концепцию чисел. Следовательно, также математика и языки связаны каким-то образом друг с другом. Грамматические и математические структуры часто похожие друг на друга. Некоторые исследователи полагают, что они также одинаково обрабатываются. Они думают, что языковой центр также отвечает за математику. Он может помогать мозгу производить расчёты. Новые исследования, однако, приходят к другому результату. Они показывают, что наш мозг обрабатывает математические данные без языка. Учёные исследовали трое мужчин. Мозг этих испытуемых был повреждён. Из-за этого был также повреждён языковой центр. При устной речи у мужчин были большие проблемы. Они больше не могли формулировать простые предложения. Также они не могли понять слов. После языкового теста мужчины должны были решить арифметические задачи. Некоторые из этих математических загадок были очень сложные. Несмотря на это, испытуемые смогли их решить. Результат этого исследования очень интересный. Он свидетельствует о том, что математика не кодируются словами. Возможно, у языка и математики одна и та же основа. И тот, и другой обрабатываются в одном участке мозга. Но математика для этого не должна переводиться только в язык. Может быть, язык и математика развиваются также вместе… Когда мозг завершает развитие, они существуют раздельно!