Разговорник

ru Что-то хотеть   »   th ต้องการ / อยาก

71 [семьдесят один]

Что-то хотеть

Что-то хотеть

71 [เจ็ดสิบเอ็ด]

jèt-sìp-èt

ต้องการ / อยาก

[dhâwng-gan-à-yâk]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тайский Играть Больше
Что вы хотите? พ--เ-อ-----ทำอ-ไร? พวกเธอ อยากท-อะไร? พ-ก-ธ- อ-า-ท-อ-ไ-? ------------------ พวกเธอ อยากทำอะไร? 0
p---k-tur-----yâk-ta--a--r-i pu-ak-tur--a--ya-k-tam-a--rai p-̂-k-t-r---̀-y-̂---a---̀-r-i ----------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-tam-à-rai
Вы хотите играть в футбол? พ-กเ-อ อ--กเ--นฟ-ต-อ-ไ-ม? พวกเธอ อยากเล-นฟ-ตบอลไหม? พ-ก-ธ- อ-า-เ-่-ฟ-ต-อ-ไ-ม- ------------------------- พวกเธอ อยากเล่นฟุตบอลไหม? 0
p--------̶-à--a---le---fóo--b-wn--ǎi pu-ak-tur--a--ya-k-le-n-fo-ot-bawn-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---e-n-f-́-t-b-w---a-i --------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-lên-fóot-bawn-mǎi
Вы хотите пойти в гости к друзьям? พ--เธอ--ากไป-- ---่อน ๆ -หม? พวกเธออยากไปหา เพ--อน ๆ ไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ห- เ-ื-อ- ๆ ไ-ม- ---------------------------- พวกเธออยากไปหา เพื่อน ๆ ไหม? 0
pu-a----r̶--̀----k-b-a---ǎ-p--uan-pêua--ma-i pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-ha--pe-uan-pe-uan-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-h-̌-p-̂-a---e-u-n-m-̌- ---------------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-hǎ-pêuan-pêuan-mǎi
Хотеть ต--ง--ร - ---ก ต-องการ / อยาก ต-อ-ก-ร / อ-า- -------------- ต้องการ / อยาก 0
d--̂-ng---n-a--ya-k dha-wng-gan-a--ya-k d-a-w-g-g-n-a---a-k ------------------- dhâwng-gan-à-yâk
Я не хочу прийти поздно. ผม---ด--ั- -ม่อ-ากมาส-ย ผม / ด-ฉ-น ไม-อยากมาสาย ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-า-า- ----------------------- ผม / ดิฉัน ไม่อยากมาสาย 0
po----ì-chǎ--mâ--a----̂--m-----i po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-ma-sa-i p-̌---i---h-̌---a-i-a---a-k-m---a-i ----------------------------------- pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-ma-sǎi
Я не хочу туда идти. ผ- /-ด--ั- ไม่อ--กไ-ท-่นั-น ผม / ด-ฉ-น ไม-อยากไปท--น--น ผ- / ด-ฉ-น ไ-่-ย-ก-ป-ี-น-่- --------------------------- ผม / ดิฉัน ไม่อยากไปที่นั่น 0
p--m-d-̀-chǎn-m-------ya-k--hai----e-na-n po-m-di--cha-n-ma-i-a--ya-k-bhai-te-e-na-n p-̌---i---h-̌---a-i-a---a-k-b-a---e-e-n-̂- ------------------------------------------ pǒm-dì-chǎn-mâi-à-yâk-bhai-têe-nân
Я хочу уйти домой. ผม - ด-ฉ-น --อ---รกล--บ้-น ผม / ด-ฉ-น ต-องการกล-บบ-าน ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ล-บ-้-น -------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการกลับบ้าน 0
p-̌m-d----h-̌--dhâ-ng------l-̀--b-̂n po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-gla-p-ba-n p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---l-̀---a-n ------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-glàp-bân
Я хочу остаться дома. ผ- ---ิ--- ต--งการอย-่บ--น ผม / ด-ฉ-น ต-องการอย--บ-าน ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ย-่-้-น -------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่บ้าน 0
p-̌--di---h----d----n----n------̂-----n po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-a--yo-o-ba-n p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---̀-y-̂---a-n --------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôo-bân
Я хочу остаться одним (одной). ผ--/----ั- ต---ก------ค----ยว ผม / ด-ฉ-น ต-องการอย--คนเด-ยว ผ- / ด-ฉ-น ต-อ-ก-ร-ย-่-น-ด-ย- ----------------------------- ผม / ดิฉัน ต้องการอยู่คนเดียว 0
po---------ǎ--d-a---g-gan-----------a---e-o po-m-di--cha-n-dha-wng-gan-a--yo-ok-na--deeo p-̌---i---h-̌---h-̂-n---a---̀-y-̂-k-n-́-d-e- -------------------------------------------- pǒm-dì-chǎn-dhâwng-gan-à-yôok-ná-deeo
Ты хочешь здесь остаться? คุ-อ--กอ-ู-ท-่น-่ไหม? ค-ณอยากอย--ท--น--ไหม? ค-ณ-ย-ก-ย-่-ี-น-่-ห-? --------------------- คุณอยากอยู่ที่นี่ไหม? 0
ko-n-à---̂k----yôo-te-e--e---ma-i koon-a--ya-k-a--yo-o-te-e-ne-e-ma-i k-o---̀-y-̂---̀-y-̂---e-e-n-̂---a-i ----------------------------------- koon-à-yâk-à-yôo-têe-nêe-mǎi
Ты хочешь здесь есть? คุ-อ---ท-น---ารท-่น--ไห-? ค-ณอยากทานอาหารท--น--ไหม? ค-ณ-ย-ก-า-อ-ห-ร-ี-น-่-ห-? ------------------------- คุณอยากทานอาหารที่นี่ไหม? 0
koo-----y----t---a-h-̌---e-e-ne-e-mǎi koon-a--ya-k-tan-a-ha-n-te-e-ne-e-ma-i k-o---̀-y-̂---a-----a-n-t-̂---e-e-m-̌- -------------------------------------- koon-à-yâk-tan-a-hǎn-têe-nêe-mǎi
Ты хочешь здесь спать? คุ-อย--นอน-----่---? ค-ณอยากนอนท--น--ไหม? ค-ณ-ย-ก-อ-ท-่-ี-ไ-ม- -------------------- คุณอยากนอนที่นี่ไหม? 0
ko---a----̂k-n----te-----̂-----i koon-a--ya-k-nawn-te-e-ne-e-ma-i k-o---̀-y-̂---a-n-t-̂---e-e-m-̌- -------------------------------- koon-à-yâk-nawn-têe-nêe-mǎi
Вы хотите уехать завтра? ค--ต-องก-ร-ด--ท-งพ-ุ่-นี้-ห- ------ ค-? ค-ณต-องการเด-นทางพร--งน--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-้-ง-า-เ-ิ-ท-ง-ร-่-น-้-ห- ค-ั- / ค-? --------------------------------------- คุณต้องการเดินทางพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
k-o---h--wn---an-der̶----n---rô-ng-née------k-a-p--á koon-dha-wng-gan-der-n-tang-pro-ong-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-n---a---e-̶---a-g-p-o-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ ------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-der̶n-tang-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Вы хотите остаться до завтра? คุณต----า---ู่ถ-งพ--่--ี-ไห- ค--บ---คะ ? ค-ณต-องการอย--ถ-งพร--งน--ไหม คร-บ / คะ ? ค-ณ-้-ง-า-อ-ู-ถ-ง-ร-่-น-้-ห- ค-ั- / ค- ? ---------------------------------------- คุณต้องการอยู่ถึงพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ ? 0
k--n---------g---à-yô--te-ung--r-̂-ng-n-́---a-i-kr-́---á koon-dha-wng-gan-a--yo-o-te-ung-pro-ong-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-n---a---̀-y-̂---e-u-g-p-o-o-g-n-́---a-i-k-a-p-k-́ ----------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-à-yôo-těung-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Вы хотите оплатить счёт только завтра? ค---้อง-----าย-ง--พ-ุ-----ไหม ค--บ /---? ค-ณต-องการจ-ายเง-นพร--งน--ไหม คร-บ / คะ? ค-ณ-้-ง-า-จ-า-เ-ิ-พ-ุ-ง-ี-ไ-ม ค-ั- / ค-? ---------------------------------------- คุณต้องการจ่ายเงินพรุ่งนี้ไหม ครับ / คะ? 0
ko-n--h--wn---an--a---nge------------------ǎ---r------́ koon-dha-wng-gan-ja-i-nger-n-pro-ong-ne-e-ma-i-kra-p-ka- k-o---h-̂-n---a---a-i-n-e-̶---r-̂-n---e-e-m-̌---r-́---a- -------------------------------------------------------- koon-dhâwng-gan-jài-nger̶n-prôong-née-mǎi-kráp-ká
Вы хотите на дискотеку? พว-เ-อ-ย-กไปด-ส----ห-? พวกเธออยากไปด-สโก-ไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ด-ส-ก-ไ-ม- ---------------------- พวกเธออยากไปดิสโก้ไหม? 0
p-̂-----r--a-------b----di-t-g-̂h-ma-i pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-di-t-go-h-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-d-̀---o-h-m-̌- -------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-dìt-gôh-mǎi
Вы хотите в кино? พวกเ----ากไ---หนั---ม? พวกเธออยากไปด-หน-งไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ด-ห-ั-ไ-ม- ---------------------- พวกเธออยากไปดูหนังไหม? 0
p-̂---t-r̶--̀--âk-bh-i-------̌ng-m--i pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-doo-na-ng-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-d-o-n-̌-g-m-̌- -------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-doo-nǎng-mǎi
Вы хотите в кафе? พวก-ธ-อย----ร้-นกา-ฟไห-? พวกเธออยากไปร-านกาแฟไหม? พ-ก-ธ-อ-า-ไ-ร-า-ก-แ-ไ-ม- ------------------------ พวกเธออยากไปร้านกาแฟไหม? 0
pûa---ur--à-ya-k--h-i-r-------f--m--i pu-ak-tur--a--ya-k-bhai-ra-n-ga-fæ-ma-i p-̂-k-t-r---̀-y-̂---h-i-r-́---a-f---a-i --------------------------------------- pûak-tur̶-à-yâk-bhai-rán-ga-fæ-mǎi

Индонезия, страна многих языков

Республика Индонезия является одной из самых больших стран на Земле. Около 240 миллионов человек живут на островном государстве. Эти люди относятся ко многим различным этническим группам. В Индонезии насчитывают почти 500 этнических групп. У этих групп есть много различных культурных традиций. И они также говорят на различных языках! Примерно на 250 языках говорят в Индонезии. К ним относятся очень много диалектов. Индонезийские языки часто классифицируются по этническим группам. Например, есть яванский или балийский язык. Это многообразие языков приводит, конечно, к проблемам. Оно препятствует эффективной экономике и управлению. Поэтому в Индонезии был введён национальный язык. С независимости в 1945 году официальным языком является Bahasa Indonesia . Его изучают вместе с родным языком во всех школах. Тем не менее не все жители Индонезии говорят на этом языке. Только 70% индонезийцев владеют Bahasa Indonesia. Родным Bahasa Indonesia является “только” для 20 миллионов человек. Многие региональные языки всё же еще имеют большое значение. Для любителей языков индонезийский язык особенно интересен. Потому что изучение индонезийского языка имеет много преимуществ. Язык считается относительно простым. Правила грамматики можно выучить быстро. При произношении можно ориентироваться на правописание. Также орфография не сложная. Многие индонезийские слова происходят из других языков. А также, индонезийский язык будет в скором времени одним из самых важных языков… Этих же причин достаточно, чтобы начать его изучение, или?