Разговорник

ru Большой / -ая – маленький / -ая   »   th ใหญ่ – เล็ก

68 [шестьдесят восемь]

Большой / -ая – маленький / -ая

Большой / -ая – маленький / -ая

68 [หกสิบแปด]

hòk-sìp-bhæ̀t

ใหญ่ – เล็ก

[yài-lék]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский тайский Играть Больше
Большой / -ая и маленький / -ая ใหญ--แล--เล็ก ใหญ- และ เล-ก ใ-ญ- แ-ะ เ-็- ------------- ใหญ่ และ เล็ก 0
y------́-l--k ya-i-læ--le-k y-̀---æ---e-k ------------- yài-lǽ-lék
Слон большой. ช--งตัวให-่ ช-างต-วใหญ- ช-า-ต-ว-ห-่ ----------- ช้างตัวใหญ่ 0
c---n-------y-̀i cha-ng-dhua-ya-i c-a-n---h-a-y-̀- ---------------- cháng-dhua-yài
Мышь маленькая. หนูตัวเล็ก หน-ต-วเล-ก ห-ู-ั-เ-็- ---------- หนูตัวเล็ก 0
no-----u-----k no-o-dhua-le-k n-̌---h-a-l-́- -------------- nǒo-dhua-lék
Тёмный / -ая и светлый / -ая มื--และ -ว-าง ม-ด และ สว-าง ม-ด แ-ะ ส-่-ง ------------- มืด และ สว่าง 0
mêu--læ--sà---̂ng me-ut-læ--sa--wa-ng m-̂-t-l-́-s-̀-w-̂-g ------------------- mêut-lǽ-sà-wâng
Ночь тёмная. ตอ-กล-ง--น--ด ตอนกลางค-นม-ด ต-น-ล-ง-ื-ม-ด ------------- ตอนกลางคืนมืด 0
dh-w---la-g-ke-n-m---t dhawn-glang-keun-me-ut d-a-n-g-a-g-k-u---e-u- ---------------------- dhawn-glang-keun-mêut
День светлый. ตอ-ก--งว-น-ว-าง ตอนกลางว-นสว-าง ต-น-ล-ง-ั-ส-่-ง --------------- ตอนกลางวันสว่าง 0
d-a-n-----g-w-n-s-̀-w---g dhawn-glang-wan-sa--wa-ng d-a-n-g-a-g-w-n-s-̀-w-̂-g ------------------------- dhawn-glang-wan-sà-wâng
Старый / -ая и молодой / -ая แก------า-– --ุ-ม-/---ว แก- / ชรา – หน--ม / สาว แ-่ / ช-า – ห-ุ-ม / ส-ว ----------------------- แก่ / ชรา – หนุ่ม / สาว 0
gæ--ch---ra-nò-m----o gæ--cha--ra-no-om-sa-o g-̀-c-a---a-n-̀-m-s-̌- ---------------------- gæ̀-chá-ra-nòom-sǎo
Наш дедушка очень старый. คุณ-ู่ - --ณตา ขอ-เร---่ม-ก ค-ณป-- / ค-ณตา ของเราแก-มาก ค-ณ-ู- / ค-ณ-า ข-ง-ร-แ-่-า- --------------------------- คุณปู่ / คุณตา ของเราแก่มาก 0
k--n-b---o-ko-n---a--ǎwn--ra---æ---âk koon-bho-o-koon-dha-ka-wng-rao-gæ--ma-k k-o---h-̀---o-n-d-a-k-̌-n---a---æ---a-k --------------------------------------- koon-bhòo-koon-dha-kǎwng-rao-gæ̀-mâk
70 лет назад он ещё был молодым. 70 ปี ที--ล---่านย--ห-ุ่ม 70 ป- ท--แล-วท-านย-งหน--ม 7- ป- ท-่-ล-ว-่-น-ั-ห-ุ-ม ------------------------- 70 ปี ที่แล้วท่านยังหนุ่ม 0
bh---t--e--æ-o------ya---n-̀om bhee-te-e-læ-o-ta-n-yang-no-om b-e---e-e-l-́---a-n-y-n---o-o- ------------------------------ bhee-têe-lǽo-tân-yang-nòom
Красивый / -ая и уродливый / -ая ส-ย-แ-- น-าเกลียด สวย และ น-าเกล-ยด ส-ย แ-ะ น-า-ก-ี-ด ----------------- สวย และ น่าเกลียด 0
s-̌---l-------g-i--t su-ay-læ--na--gli-at s-̌-y-l-́-n-̂-g-i-a- -------------------- sǔay-lǽ-nâ-glìat
Бабочка красивая. ผี---้-ส-ย ผ-เส--อสวย ผ-เ-ื-อ-ว- ---------- ผีเสื้อสวย 0
pě--se-ua-su--y pe-e-se-ua-su-ay p-̌---e-u---u-a- ---------------- pěe-sêua-sǔay
Паук уродливый. แ--มุ-น-า-กล-ยด แมงม-มน-าเกล-ยด แ-ง-ุ-น-า-ก-ี-ด --------------- แมงมุมน่าเกลียด 0
m-ng--o-m-----g-ì-t mæng-moom-na--gli-at m-n---o-m-n-̂-g-i-a- -------------------- mæng-moom-nâ-glìat
Толстый / -ая и худой / -ая อ-ว- และ-ผอม อ-วน และ ผอม อ-ว- แ-ะ ผ-ม ------------ อ้วน และ ผอม 0
u----lǽ--ǎ-m u-an-læ--pa-wm u-a---æ---a-w- -------------- ûan-lǽ-pǎwm
Женщина, весящая 100 килограммов, толстая. ผ-------ี่หน-ก 100 กิโ--้-น ผ--หญ-งท--หน-ก 100 ก-โลอ-วน ผ-้-ญ-ง-ี-ห-ั- 1-0 ก-โ-อ-ว- --------------------------- ผู้หญิงที่หนัก 100 กิโลอ้วน 0
p-------ng----e-nà--gi---oh--̂-n po-o-yi-ng-te-e-na-k-gi--loh-u-an p-̂---i-n---e-e-n-̀---i---o---̂-n --------------------------------- pôo-yǐng-têe-nàk-gì-loh-ûan
Мужчина, весящий 50 килограммов, худой. ผู้-ายท-่--ั- -- ก-โลผอม ผ--ชายท--หน-ก 50 ก-โลผอม ผ-้-า-ท-่-น-ก 5- ก-โ-ผ-ม ------------------------ ผู้ชายที่หนัก 50 กิโลผอม 0
p-̂o-c-----ê----̀k-g-----h-pǎwm po-o-chai-te-e-na-k-gi--loh-pa-wm p-̂---h-i-t-̂---a-k-g-̀-l-h-p-̌-m --------------------------------- pôo-chai-têe-nàk-gì-loh-pǎwm
Дорогой / -ая и дёшевый / -ая แพ- -ละ -ูก แพง และ ถ-ก แ-ง แ-ะ ถ-ก ----------- แพง และ ถูก 0
pæng---------k pæng-læ--to-ok p-n---æ---o-o- -------------- pæng-lǽ-tòok
Машина дорогая. ร-รา--แพง รถราคาแพง ร-ร-ค-แ-ง --------- รถราคาแพง 0
ro-t-r-----p-ng ro-t-ra-ka-pæng r-́---a-k---æ-g --------------- rót-ra-ka-pæng
Газета дешёвая. ห-ั-ส--พิ-พ---ค----ก หน-งส-อพ-มพ-ราคา ถ-ก ห-ั-ส-อ-ิ-พ-ร-ค- ถ-ก -------------------- หนังสือพิมพ์ราคา ถูก 0
n-̌n---ě--pim-ra-k----̀-k na-ng-se-u-pim-ra-ka-to-ok n-̌-g-s-̌---i---a-k---o-o- -------------------------- nǎng-sěu-pim-ra-ka-tòok

Code-Switching

Всё больше людей вырастают двуязычными. Они могут говорить больше, чем только на одном языке. Многие эти люди часто меняют языки. По ситуации они решают, какой язык выбрать. На работе они говорят, например, на другом языке, в отличие от дома. Так они приспосабливаются к окружению. Но есть также возможность, изменять языки спонтанно. Этот феномен называется Code - Switching . При Code-Switching язык меняется во время говорения. Почему говорящие меняют язык, может иметь многие причины. Часто говорящие не находят в языке подходящего слова. Они могут лучше выражаться на другом языке. Также, может быть, что говорящие лучше себя чувствуют с одним языком. Этот язык они выбирают затем для частных и личных вещей. Иногда в языке нет определённого слова. В этом случае говорящие должны менять язык. Или они изменяют язык, чтобы их не понимали. Code-Switching работает как тайный язык. Раньше смешение языков критиковали. Думали, что говорящие не могут правильно говорить. Сегодня на это смотрят по-другому. Code-Switching признаётся сегодня как особая языковая компетенция. Наблюдать за разговаривающими во время Code-Switching может быть интересным. Потому что разговаривающие при этом меняют не только язык. Также и другие коммуникативные элементы изменяются. Многие говорят на другом языке быстрее, громче или выразительнее. Или вдруг они начинают использовать больше жестов и мимики. Code-Switching всегда немного Сulture-Switching.