Разговорник

ru Союзы 4   »   ad Зэпххэр 4

97 [девяносто семь]

Союзы 4

Союзы 4

97 [тIокIиплIырэ пшIыкIублырэ]

97 [tIokIiplIyrje pshIykIublyrje]

Зэпххэр 4

[Zjephhjer 4]

Выберите, как вы хотите видеть перевод:   
русский адыгейский Играть Больше
Он заснул, несмотря на то, что телевизор работал. Ар ---ул-ф-гъ---эч-ы-гъ,--ел-визорыр -эгъ-н-г-а-ъ--а-ь-мы--эм-. Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) х-ч-ы-г-, т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) хэчъыягъ, телевизорыр хэгъэнэгъагъ нахь мышIэми. 0
Ar-(-ul-yg) --e---j--, t-l----or-r--jeg-en-e--- -ah' --s---emi. Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- h-e-h-j-g- t-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) hjechyjag, televizoryr hjegjenjegag nah' myshIjemi.
Он ещё остался, несмотря на то, что было уже поздно. Ар (-ъ--ъ--г-) дж-ри къ--цугъа----------хъ--ъа--э нах- -ышIэ--. Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) д-ы-и к-э-ц-г-а-ъ- к-а-э х-у-ъ-г-э н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) джыри къэуцугъагъ, кIасэ хъугъагъэ нахь мышIэми. 0
Ar -hul-y---dzhy-i-kjeuc---g, kI-----h---g-- nah' -ysh--e--. Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- d-h-r- k-e-c-g-g- k-a-j- h-g-g-e n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) dzhyri kjeucugag, kIasje hugagje nah' myshIjemi.
Он не пришёл, несмотря на то, что мы договорились. Ар (-ъ---фы----к-э----г-э---тызэз-г-ыгъаг- -а-- м--I-ми. Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) к-э-I-а-ъ-п- т-з-з-г-ы-ъ-г- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) къэкIуагъэп, тызэзэгъыгъагъ нахь мышIэми. 0
A----u----) ------agj-p----z--z-e---ag-n-h' m------mi. Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- k-e-I-a-j-p- t-z-e-j-g-g-g n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) kjekIuagjep, tyzjezjegygag nah' myshIjemi.
Телевизор работал. Несмотря на это, он заснул. Т---в-зор-р хэг------а--. А---м--ъы--гъэу- ---хэч----ъ. Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. Т-л-в-з-р-р х-г-э-э-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- х-ч-ы-г-. ------------------------------------------------------- Телевизорыр хэгъэнэгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар хэчъыягъ. 0
T-l-viz------j--jen-egag. -shh---y-y----eu,-a- hje---ja-. Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag. T-l-v-z-r-r h-e-j-n-e-a-. A-h- e-y-y-y-j-u- a- h-e-h-j-g- --------------------------------------------------------- Televizoryr hjegjenjegag. Ashh emylytygjeu, ar hjechyjag.
Было уже поздно. Несмотря на это, он ещё остался. К-а-- хъуг-а-ъ---А- емыл-----ъ--- -р--ы--гъ. КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. К-а-э х-у-ъ-г-э- А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- щ-с-г-. -------------------------------------------- КIасэ хъугъагъэ. Ащ емылъытыгъэу, ар щысыгъ. 0
KIasj- -ug--j-. ---h-e-ylytygjeu- -- ----s-g. KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg. K-a-j- h-g-g-e- A-h- e-y-y-y-j-u- a- s-h-s-g- --------------------------------------------- KIasje hugagje. Ashh emylytygjeu, ar shhysyg.
Мы договорились. Несмотря на это, он не пришёл. Т---зэ--ы--аг-. А---м-л-ыты-ъэу- ар -ъэкIуагъэ-. Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. Т-з-з-г-ы-ъ-г-. А- е-ы-ъ-т-г-э-, а- к-э-I-а-ъ-п- ------------------------------------------------ Тызэзэгъыгъагъ. Ащ емылъытыгъэу, ар къэкIуагъэп. 0
T---ezje----g- Ashh-e-yl--y-je-, ----j--I--g-ep. Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep. T-z-e-j-g-g-g- A-h- e-y-y-y-j-u- a- k-e-I-a-j-p- ------------------------------------------------ Tyzjezjegygag. Ashh emylytygjeu, ar kjekIuagjep.
Он водит машину, несмотря на то, что у него нет прав. Ащ (х---ъ-ы------ш-н-р зэ-еф-, -равэ -м-I--нах- -ышI--и. Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) м-ш-н-р з-р-ф-, п-а-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) машинэр зэрефэ, правэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A-h----ulfyg- -a--inje--z-e-ef-----r--j- imyI-- -a-' mysh----i. Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi. A-h- (-u-f-g- m-s-i-j-r z-e-e-j-, p-a-j- i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------------- Ashh (hulfyg) mashinjer zjerefje, pravje imyIje nah' myshIjemi.
Он едет быстро, несмотря на то, что дорога скользкая. А---х---ъ--г-) псынкI---мак-о, гъог------нлъ---о н----м--Iэм-. Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- г-о-у- ц-э-л-а-ъ- н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо, гъогур цIэнлъагъо нахь мышIэми. 0
Ar----l--------nk-je- m--------gu--c----la---n-h- m-s-I-e-i. Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- g-g-r c-j-n-a-o n-h- m-s-I-e-i- ------------------------------------------------------------ Ar (hulfyg) psynkIjeu makIo, gogur cIjenlago nah' myshIjemi.
Он едет на велосипеде, несмотря на то, что он пьян. А--(х-у-ъ--г-)-к---х-эф--ъэм т--,-ч-ф иI--ахь --шIэ-и. Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. А- (-ъ-л-ф-г-) к-ш-х-э-а-ъ-м т-с- ч-ф и- н-х- м-ш-э-и- ------------------------------------------------------ Ар (хъулъфыгъ) кушъхьэфачъэм тес, чэф иI нахь мышIэми. 0
Ar (-u--yg) -us-h-j--ac---m--e-- -hj-f -- nah- -ys--j---. Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi. A- (-u-f-g- k-s-h-j-f-c-j-m t-s- c-j-f i- n-h- m-s-I-e-i- --------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) kushh'jefachjem tes, chjef iI nah' myshIjemi.
У него нет прав. Несмотря на это он водит машину. Ащ (-ъ-лъ-ы-ъ)-----э-и-э----р- на-ь м-ш---и м----эр зэ-еф-. Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. А- (-ъ-л-ф-г-) п-а-э и-э-. А-ы н-х- м-ш-э-и м-ш-н-р з-р-ф-. ----------------------------------------------------------- Ащ (хъулъфыгъ) правэ иIэп. Ары нахь мышIэми машинэр зэрефэ. 0
As---(-u-f--) -ra-je iIj-----r- ---- -ys-I-e-i-m--hinj-r zje-efje. Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje. A-h- (-u-f-g- p-a-j- i-j-p- A-y n-h- m-s-I-e-i m-s-i-j-r z-e-e-j-. ------------------------------------------------------------------ Ashh (hulfyg) pravje iIjep. Ary nah' myshIjemi mashinjer zjerefje.
Дорога скользкая. Несмотря на это он едет так быстро. Гъо-у- цIэ---а-ъ---------х---ыш---и -р-(--ул-ф-г-)----н-I-у --кI-. Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. Г-о-у- ц-э-л-а-ъ-. А-ы н-х- м-ш-э-и а- (-ъ-л-ф-г-) п-ы-к-э- м-к-о- ------------------------------------------------------------------ Гъогур цIэнлъагъо. Ары нахь мышIэми ар (хъулъфыгъ) псынкIэу макIо. 0
Go--r-cI-en-ag---Ar----h' m--h-j-mi--r----lf--)---y-----u-ma--o. Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo. G-g-r c-j-n-a-o- A-y n-h- m-s-I-e-i a- (-u-f-g- p-y-k-j-u m-k-o- ---------------------------------------------------------------- Gogur cIjenlago. Ary nah' myshIjemi ar (hulfyg) psynkIjeu makIo.
Он пьян. Несмотря на это он едет на велосипеде. А- (-ъ---фыгъ--е--уагъ- --ы н--ь-мы-Iэми--у-ъ-ь-----эр зэ----. Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. А- (-ъ-л-ф-г-) е-ъ-а-ъ- А-ы н-х- м-ш-э-и к-ш-х-э-а-ъ-р з-р-ф-. -------------------------------------------------------------- Ар (хъулъфыгъ) ешъуагъ. Ары нахь мышIэми кушъхьэфачъэр зэрефэ. 0
Ar-(-u---g--e---a----ry-n-----ys-I--m--k---h-j-fachj-- zje-e-je. Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje. A- (-u-f-g- e-h-a-. A-y n-h- m-s-I-e-i k-s-h-j-f-c-j-r z-e-e-j-. ---------------------------------------------------------------- Ar (hulfyg) eshuag. Ary nah' myshIjemi kushh'jefachjer zjerefje.
Она не может найти работу, несмотря на то, что у неё высшее образование. А--(--ыл-фы-------шI---ы-ъо-ы-э-----шъ-р- гъэ-э-ыг-э иI-нахь--------. Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. А- (-з-л-ф-г-) I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- а-ш-э-э г-э-э-ы-ъ- и- н-х- м-ш-э-и- --------------------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) IофшIэн ыгъотырэп, апшъэрэ гъэсэныгъэ иI нахь мышIэми. 0
A--h -b-ylfyg--I-f-h--en-y-otyr--p--a-s-----e-g-es-e-yg-- -I----'-my---j---. Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi. A-h- (-z-l-y-) I-f-h-j-n y-o-y-j-p- a-s-j-r-e g-e-j-n-g-e i- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) IofshIjen ygotyrjep, apshjerje gjesjenygje iI nah' myshIjemi.
Она не идёт к врачу, несмотря на то, что у неё что-то болит. А- (-----ф-гъ-----ч---д--ь кIорэп- у-ы----ъэг-м-к-ы -ахь----Iэ--. Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. А- (-з-л-ф-г-) в-а-ы- д-ж- к-о-э-, у-ы- е-ъ-г-м-к-ы н-х- м-ш-э-и- ----------------------------------------------------------------- Ар (бзылъфыгъ) врачым дэжь кIорэп, узым егъэгумэкIы нахь мышIэми. 0
A- (bzy-f--) v-ac-ym----zh'-k--rj--,-u--m eg-eg--je--- n--'-m--hIj-mi. Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi. A- (-z-l-y-) v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- u-y- e-j-g-m-e-I- n-h- m-s-I-e-i- ---------------------------------------------------------------------- Ar (bzylfyg) vrachym djezh' kIorjep, uzym egjegumjekIy nah' myshIjemi.
Она покупает машину, несмотря на то, что у неё нет денег. А-----------ъ----ши-- ---щэ--- -хъщэ и-ы-- -а---мышIэм-. Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. А- (-з-л-ф-г-) м-ш-н- к-е-э-ы- а-ъ-э и-ы-э н-х- м-ш-э-и- -------------------------------------------------------- Ащ (бзылъфыгъ) машинэ къещэфы, ахъщэ имыIэ нахь мышIэми. 0
A-h- -b-y--yg) ---h-nje --s-hj--y-----h-je --y--e n-h'-m-sh-----. Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi. A-h- (-z-l-y-) m-s-i-j- k-s-h-e-y- a-s-h-e i-y-j- n-h- m-s-I-e-i- ----------------------------------------------------------------- Ashh (bzylfyg) mashinje keshhjefy, ahshhje imyIje nah' myshIjemi.
У неё высшее образование. Несмотря на это, она не может найти работу. А- --жагъ.---эу--э- щыт на---м-шIэ-и, ---------гъо-ыр--. Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. А- е-ж-г-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- I-ф-I-н ы-ъ-т-р-п- -------------------------------------------------------- Ар еджагъ. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, IофшIэн ыгъотырэп. 0
Ar---zh--. A-j--s-htj-u-sh-yt-n--' mys-Ijem-, Io--hI-e--y---y-je-. Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep. A- e-z-a-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- I-f-h-j-n y-o-y-j-p- ------------------------------------------------------------------ Ar edzhag. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, IofshIjen ygotyrjep.
У неё что-то болит. Несмотря на это, она не идёт к врачу. Ащ-у--и-- ---ущтэу щ---на-ь---ш-эм-, --ач---дэ-ь-кIор-п. Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. А- у- и-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- в-а-ы- д-ж- к-о-э-. -------------------------------------------------------- Ащ уз иI. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, врачым дэжь кIорэп. 0
As-h-u- iI.-Ar--u-h--j-u s-h-t------m--h-------v-a---- dje-h- -I---e-. Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep. A-h- u- i-. A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- v-a-h-m d-e-h- k-o-j-p- ---------------------------------------------------------------------- Ashh uz iI. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, vrachym djezh' kIorjep.
У неё нет денег. Несмотря на это, она покупает машину. Ащ а-ъщэ -Iэп. Арэу------ыт-нахь ---Iэми- маш--э --ещ---. Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. А- а-ъ-э и-э-. А-э-щ-э- щ-т н-х- м-ш-э-и- м-ш-н- к-е-э-ы- --------------------------------------------------------- Ащ ахъщэ иIэп. Арэущтэу щыт нахь мышIэми, машинэ къещэфы. 0
As---ahshhj- --j--. Arjeu--htjeu-s---- ---- m-s-I-em-, -ash-nj- ------e-y. Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy. A-h- a-s-h-e i-j-p- A-j-u-h-t-e- s-h-t n-h- m-s-I-e-i- m-s-i-j- k-s-h-e-y- -------------------------------------------------------------------------- Ashh ahshhje iIjep. Arjeushhtjeu shhyt nah' myshIjemi, mashinje keshhjefy.

Молодые люди учатся по-другому, чем старые

Дети учат языки относительно быстро. У взрослых это длиться дольше. Однако дети учат не лучше, чем взрослые. Они учат только по-другому. При изучении языков мозг должен особенно много работать. Он должен учить несколько вещей параллельно. Когда учишь язык, не достаточно, думать о нём. Нужно также учиться произносить новые слова. Для этого органам речи нужно учить новые движения. Также мозг должен учиться реагировать на новые ситуации. Общаться на иностранном языке - это вызов. Взрослые учат языки в каждом возрасте по-разному. В 20 или 30 лет у людей ещё есть навык в изучении. Школа или учёба в университете были недавно. Благодаря этому мозг хорошо натренирован. Поэтому он может учить иностранные языки на высоком уровне. Люди в возрасте от 40 до 50 лет уже многое выучили. Их мозг получает пользу от этого опыта. Он может хорошо сочетать новое содержание со старым знанием. В этом возрасте он лучше всего учит те вещи, которые уже знает. Это, например, языки, которые похожи на раньше выученные языки. В 60 или 70 лет у людей часто бывает много времени. Они могут часто заниматься. При изучении языков это очень важно. Пожилые люди учат, например, очень хорошо письмо на иностранном языке. Но успешно учиться можно в любом возрасте. Мозг после пубертатного периода может ещё создавать новые нервные клетки. И это он делает с очень большим удовольствием…