Slovníček fráz

sk Čísla   »   mr संख्या / आकडे

7 [sedem]

Čísla

Čísla

७ [सात]

7 [Sāta]

संख्या / आकडे

[saṅkhyā/ ākaḍē]

Vyberte, ako chcete vidieť preklad:   
slovenčina maratčina Prehrať Viac
Počítam: मी---ज- -हे. म- म-जत आह-. म- म-ज- आ-े- ------------ मी मोजत आहे. 0
mī--ōj--- ā-ē. mī mōjata āhē. m- m-j-t- ā-ē- -------------- mī mōjata āhē.
jeden, dva, tri एक,-द--,---न एक, द-न, त-न ए-, द-न- त-न ------------ एक, दोन, तीन 0
Ēka- -ōn-, t--a Ēka, dōna, tīna Ē-a- d-n-, t-n- --------------- Ēka, dōna, tīna
Počítam do troch. म- त----्य-त-मो-त-आह-. म- त-नपर-य-त म-जत आह-. म- त-न-र-य-त म-ज- आ-े- ---------------------- मी तीनपर्यंत मोजत आहे. 0
mī --na-a-y-nta--ō---a -h-. mī tīnaparyanta mōjata āhē. m- t-n-p-r-a-t- m-j-t- ā-ē- --------------------------- mī tīnaparyanta mōjata āhē.
Počítam ďalej: मी-पु-े मो-त -ह-. म- प-ढ- म-जत आह-. म- प-ढ- म-ज- आ-े- ----------------- मी पुढे मोजत आहे. 0
M- -uḍhē-mō---a ā--. Mī puḍhē mōjata āhē. M- p-ḍ-ē m-j-t- ā-ē- -------------------- Mī puḍhē mōjata āhē.
štyri, päť, šesť, चा-,-------ह-, च-र, प-च, सह-, च-र- प-च- स-ा- -------------- चार, पाच, सहा, 0
C-ra---ā--, -ah-, Cāra, pāca, sahā, C-r-, p-c-, s-h-, ----------------- Cāra, pāca, sahā,
sedem, osem, deväť स-त- आ-- नऊ स-त, आठ, नऊ स-त- आ-, न- ----------- सात, आठ, नऊ 0
s-t-,--ṭ--,-na-ū sāta, āṭha, na'ū s-t-, ā-h-, n-'- ---------------- sāta, āṭha, na'ū
Počítam. म- म-जत आह-. म- म-जत आह-. म- म-ज- आ-े- ------------ मी मोजत आहे. 0
mī--ō--t- --ē. mī mōjata āhē. m- m-j-t- ā-ē- -------------- mī mōjata āhē.
Počítaš. तू -ोजत आहे-. त- म-जत आह-स. त- म-ज- आ-े-. ------------- तू मोजत आहेस. 0
Tū --ja-a--h-s-. Tū mōjata āhēsa. T- m-j-t- ā-ē-a- ---------------- Tū mōjata āhēsa.
Počíta. त---ोज- आह-. त- म-जत आह-. त- म-ज- आ-े- ------------ तो मोजत आहे. 0
T---ōj--a -h-. Tō mōjata āhē. T- m-j-t- ā-ē- -------------- Tō mōjata āhē.
Jeden. Prvý. ए-----िला - पह-ली - ---ले एक, पह-ल- / पह-ल- / पह-ल- ए-, प-ि-ा / प-ि-ी / प-ि-े ------------------------- एक, पहिला / पहिली / पहिले 0
Ēk-, -a-i-ā/ ----l-- --h--ē Ēka, pahilā/ pahilī/ pahilē Ē-a- p-h-l-/ p-h-l-/ p-h-l- --------------------------- Ēka, pahilā/ pahilī/ pahilē
Dva. Druhý. दो-- -ुसरा---द--र- - दुसरे द-न, द-सर- / द-सर- / द-सर- द-न- द-स-ा / द-स-ी / द-स-े -------------------------- दोन, दुसरा / दुसरी / दुसरे 0
dō--,--usa-ā/-d--ar-/-du---ē dōna, dusarā/ dusarī/ dusarē d-n-, d-s-r-/ d-s-r-/ d-s-r- ---------------------------- dōna, dusarā/ dusarī/ dusarē
Tri. Tretí. त-न. त-सर--/---सर--/ त-सरे त-न. त-सर- / त-सर- / त-सर- त-न- त-स-ा / त-स-ी / त-स-े -------------------------- तीन. तिसरा / तिसरी / तिसरे 0
t-n----is-rā- ti-a--- t--a-ē tīna. Tisarā/ tisarī/ tisarē t-n-. T-s-r-/ t-s-r-/ t-s-r- ---------------------------- tīna. Tisarā/ tisarī/ tisarē
Štyri. Štvrtý. चार---ौथा / --थ- /-चौ-े च-र. च-थ- / च-थ- / च-थ- च-र- च-थ- / च-थ- / च-थ- ----------------------- चार. चौथा / चौथी / चौथे 0
cār-- -a-------au--ī--c-ut-ē cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē c-r-. C-u-h-/ c-u-h-/ c-u-h- ---------------------------- cāra. Cauthā/ cauthī/ cauthē
Päť. Piaty. पा-.-पाच-ा /-प--व--/ ----े प-च. प-चव- / प-चव- / प-चव- प-च- प-च-ा / प-च-ी / प-च-े -------------------------- पाच. पाचवा / पाचवी / पाचवे 0
pāca. Pācavā- pā---ī/-pāc-vē pāca. Pācavā/ pācavī/ pācavē p-c-. P-c-v-/ p-c-v-/ p-c-v- ---------------------------- pāca. Pācavā/ pācavī/ pācavē
Šesť. Šiesty. स-ा, ---वा-----ाव- /--ह--े सह-, सह-व- / सह-व- / सह-व- स-ा- स-ा-ा / स-ा-ी / स-ा-े -------------------------- सहा, सहावा / सहावी / सहावे 0
s-hā- s-----/ -ah-----s---vē sahā, sahāvā/ sahāvī/ sahāvē s-h-, s-h-v-/ s-h-v-/ s-h-v- ---------------------------- sahā, sahāvā/ sahāvī/ sahāvē
Sedem. Siedmy. स-त---ा-व- ---ा--ी----ात-े स-त. स-तव- / स-तव- / स-तव- स-त- स-त-ा / स-त-ी / स-त-े -------------------------- सात. सातवा / सातवी / सातवे 0
s-t---S-----/---t-vī- sāt--ē sāta. Sātavā/ sātavī/ sātavē s-t-. S-t-v-/ s-t-v-/ s-t-v- ---------------------------- sāta. Sātavā/ sātavī/ sātavē
Osem. Ôsmy. आठ. आ--ा-/-आ-वी --आ-वे आठ. आठव- / आठव- / आठव- आ-. आ-व- / आ-व- / आ-व- ---------------------- आठ. आठवा / आठवी / आठवे 0
ā-ha----h--ā----ha--/ āṭ-avē āṭha. Āṭhavā/ āṭhavī/ āṭhavē ā-h-. Ā-h-v-/ ā-h-v-/ ā-h-v- ---------------------------- āṭha. Āṭhavā/ āṭhavī/ āṭhavē
Deväť. Deviaty. नऊ--नवव- - --व- /----े नऊ. नवव- / नवव- / नवव- न-. न-व- / न-व- / न-व- ---------------------- नऊ. नववा / नववी / नववे 0
n-'ū.---v-vā/--a--vī/ n-va-ē na'ū. Navavā/ navavī/ navavē n-'-. N-v-v-/ n-v-v-/ n-v-v- ---------------------------- na'ū. Navavā/ navavī/ navavē

Myslenie a jazyk

Spôsob myslenia závisí na našom jazyku. Keď myslíme, „hovoríme“ sami so sebou. Náš jazyk tak ovplyvňuje náš pohľad na vec. Môžeme napriek jazykovým rozdielom myslieť rovnako? Alebo myslíme inak, pretože aj inak hovoríme? Každý národ má svoju vlastnú slovnú zásobu. V mnohých jazykoch určité slová chýbajú. Sú národy, ktoré nerozlišujú zelenú a modrú. Ľudia používajú rovnaké slovo pre obe farby. A rozoznávajú farby horšie ako ostatné národy! Farebné odtiene a zložené farby nerozoznajú vôbec. Majú problémy aj s popisom farby. Iné jazyky majú zase málo čísloviek. Ľudia, ktorí ich používajú, vedia tiež horšie počítať. Sú aj jazyky, v ktorých sa nerozlišuje vľavo a vpravo. Ľudia hovoria o severe a juhu alebo o západe a východe. A vedia sa veľmi dobre geograficky orientovať. Pojmom vľavo a vpravo však nerozumejú. Naše myslenie prirodzene neovplyvňuje len náš jazyk. Dotvára ho tiež prostredie a náš každodenný život. Akú úlohu teda jazyk hrá? Kladie nášmu mysleniu určité hranice? Alebo máme slová len pre to, čo si tiež myslíme? Čo je príčina a čo je dôsledok? Na všetky tieto otázky ešte nepoznáme odpoveď. Hľadajú ju vedci, ktorí skúmajú mozog i jazykovedci. Je to však téma, ktorá sa týka nás všetkých ... Si tým, ako hovoríš ?!