Máte voľnú izbu?
இ-்க---ங------் ஓர்--றை --லியாக -ருக்--மா?
இங-க- உங-கள-டம- ஓர- அற- க-ல-ய-க இர-க-க-ம-?
இ-்-ே உ-்-ள-ட-் ஓ-் அ-ை க-ல-ய-க இ-ு-்-ு-ா-
------------------------------------------
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
0
iṅkē u-k-ḷ---m ōr -ṟ-- kā-i-ā-a -r---umā?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
i-k- u-k-ḷ-ṭ-m ō- a-a- k-l-y-k- i-u-k-m-?
-----------------------------------------
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Máte voľnú izbu?
இங்கே உங்களிடம் ஓர் அறை காலியாக இருக்குமா?
iṅkē uṅkaḷiṭam ōr aṟai kāliyāka irukkumā?
Rezervoval som si jednu izbu.
ந--் -ர----- ----ு----்த---ளேன்.
ந-ன- ஓர- அற- பத-வ- ச-ய-த-ள-ள-ன-.
ந-ன- ஓ-் அ-ை ப-ி-ு ச-ய-த-ள-ள-ன-.
--------------------------------
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
0
Nāṉ ----ṟ-- p-t-v- c--t-ḷ--ṉ.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
N-ṉ ō- a-a- p-t-v- c-y-u-ḷ-ṉ-
-----------------------------
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Rezervoval som si jednu izbu.
நான் ஓர் அறை பதிவு செய்துள்ளேன்.
Nāṉ ōr aṟai pativu ceytuḷḷēṉ.
Moje meno je Müller.
எ---ப-ய-்--ில்---.
என- ப-யர- ம-ல-லர-.
எ-் ப-ய-் ம-ல-ல-்-
------------------
என் பெயர் மில்லர்.
0
Eṉ pe--r mil---.
Eṉ peyar millar.
E- p-y-r m-l-a-.
----------------
Eṉ peyar millar.
Moje meno je Müller.
என் பெயர் மில்லர்.
Eṉ peyar millar.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
எ---கு ஓர- ஒற--- அற- வ--்-ு-்.
எனக-க- ஓர- ஒற-ற- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஓ-் ஒ-்-ை அ-ை வ-ண-ட-ம-.
------------------------------
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
0
E--k-u--r o-----a--i --ṇ--m.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
E-a-k- ō- o-ṟ-i a-a- v-ṇ-u-.
----------------------------
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Potrebujem jednoposteľovú izbu.
எனக்கு ஓர் ஒற்றை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr oṟṟai aṟai vēṇṭum.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
எ--்----ர் --ட--ை-அற- வேண்டு--.
எனக-க- ஓர- இரட-ட- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஓ-் இ-ட-ட- அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
0
Eṉa-ku -r-i--ṭ-a--aṟ-- --ṇ-um.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
E-a-k- ō- i-a-ṭ-i a-a- v-ṇ-u-.
------------------------------
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Potrebujem dvojposteľovú izbu.
எனக்கு ஓர் இரட்டை அறை வேண்டும்.
Eṉakku ōr iraṭṭai aṟai vēṇṭum.
Koľko stojí izba na noc?
ஓர- இர--ற்---அ-- வாடக--என-ன?
ஓர- இரவ-ற-க- அற- வ-டக- என-ன?
ஓ-் இ-வ-ற-க- அ-ை வ-ட-ை எ-்-?
----------------------------
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
0
Ōr -rav--k- a-ai-vā-a-a---ṉ-a?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
Ō- i-a-i-k- a-a- v-ṭ-k-i e-ṉ-?
------------------------------
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
Koľko stojí izba na noc?
ஓர் இரவிற்கு அறை வாடகை என்ன?
Ōr iraviṟku aṟai vāṭakai eṉṉa?
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
எ-க்க---ு-----ைய-ட----ள-- --்--றை-வே--டு-்.
எனக-க- க-ள-யலற-ய-டன- உள-ள ஓர- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- க-ள-ய-ற-ய-ட-் உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
-------------------------------------------
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
E-akk--k-ḷiy-l--a-y--aṉ uḷ-a-ōr a-ai-vēṇṭum.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
E-a-k- k-ḷ-y-l-ṟ-i-u-a- u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
--------------------------------------------
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
Chcel by som izbu s kúpeľňou.
எனக்கு குளியலறையுடன் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku kuḷiyalaṟaiyuṭaṉ uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
Chcel by som izbu so sprchou.
என--க- -வர--உ----ஓர--அறை வ--்டு-்.
எனக-க- ஷவர- உள-ள ஓர- அற- வ-ண-ட-ம-.
எ-க-க- ஷ-ர- உ-்- ஓ-் அ-ை வ-ண-ட-ம-.
----------------------------------
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
0
Eṉa-k- -a--- ---- ō---ṟa- v-ṇ---.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
E-a-k- ṣ-v-r u-ḷ- ō- a-a- v-ṇ-u-.
---------------------------------
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
Chcel by som izbu so sprchou.
எனக்கு ஷவர் உள்ள ஓர் அறை வேண்டும்.
Eṉakku ṣavar uḷḷa ōr aṟai vēṇṭum.
Môžem vidieť tú izbu?
ந--- -ற--ை பார--்--ாம-?
ந-ன- அற-ய- ப-ர-க-கல-ம-?
ந-ன- அ-ை-ை ப-ர-க-க-ா-ா-
-----------------------
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
0
Nāṉ aṟa-y---p--kka--m-?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
N-ṉ a-a-y-i p-r-k-l-m-?
-----------------------
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
Môžem vidieť tú izbu?
நான் அறையை பார்க்கலாமா?
Nāṉ aṟaiyai pārkkalāmā?
Máte tu garáž?
இங்-- க--- ஷெட- இரு-்கி--ா?
இங-க- க-ர- ஷ-ட- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு க-ர- ஷ-ட- இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
0
Iṅk--k-- ----ir-k----tā?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
I-k- k-r ṣ-ṭ i-u-k-ṟ-t-?
------------------------
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
Máte tu garáž?
இங்கு கார் ஷெட் இருக்கிறதா?
Iṅku kār ṣeṭ irukkiṟatā?
Máte tu trezor?
இ---ு------ாப்--ப் --ட்ட----ஸே--்--ருக்-ிறத-?
இங-க- ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-டகம- ஸ-ஃப- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ப-த-க-ப-ப-ப- ப-ட-ட-ம- ஸ-ஃ-் இ-ு-்-ி-த-?
---------------------------------------------
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
0
Iṅku-----kā---p peṭṭak-m -ē----r--ki----?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
I-k- p-t-k-p-u- p-ṭ-a-a- s-ḥ- i-u-k-ṟ-t-?
-----------------------------------------
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
Máte tu trezor?
இங்கு பாதுகாப்புப் பெட்டகம் ஸேஃப் இருக்கிறதா?
Iṅku pātukāppup peṭṭakam sēḥp irukkiṟatā?
Máte tu fax?
இங--ு -ப-க-ஸ- ம---ன--இரு-்கி-த-?
இங-க- ஃப-க-ஸ- ம-ஷ-ன- இர-க-க-றத-?
இ-்-ு ஃ-ா-்-் ம-ஷ-ன- இ-ு-்-ி-த-?
--------------------------------
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
0
I--- ḥpāk--m--iṉ-i--k-iṟat-?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
I-k- ḥ-ā-s m-ṣ-ṉ i-u-k-ṟ-t-?
----------------------------
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
Máte tu fax?
இங்கு ஃபாக்ஸ் மெஷின் இருக்கிறதா?
Iṅku ḥpāks meṣiṉ irukkiṟatā?
Dobre, beriem tú izbu.
ந-்ல-ு--ா-் --்த----யை-எடு--து---க-ள----ே--.
நல-லத-.ந-ன- இந-த அற-ய- எட-த-த-க- க-ள-க-ற-ன-.
ந-்-த-.-ா-் இ-்- அ-ை-ை எ-ு-்-ு-் க-ள-க-ற-ன-.
--------------------------------------------
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
0
Nallatu.N---inta a-ai--- eṭu-t-k -o--i---.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
N-l-a-u-N-ṉ i-t- a-a-y-i e-u-t-k k-ḷ-i-ē-.
------------------------------------------
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
Dobre, beriem tú izbu.
நல்லது.நான் இந்த அறையை எடுத்துக் கொள்கிறேன்.
Nallatu.Nāṉ inta aṟaiyai eṭuttuk koḷkiṟēṉ.
Tu sú kľúče.
இதோ---வி---.
இத- ச-வ-கள-.
இ-ோ ச-வ-க-்-
------------
இதோ சாவிகள்.
0
I-ō--ā-i-a-.
Itō cāvikaḷ.
I-ō c-v-k-ḷ-
------------
Itō cāvikaḷ.
Tu sú kľúče.
இதோ சாவிகள்.
Itō cāvikaḷ.
Tu je moja batožina.
இ---என- ---ப்-------ள-.
இத- என- பயணப-ப-ட-ட-கள-.
இ-ோ எ-் ப-ண-்-ெ-்-ி-ள-.
-----------------------
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
0
Itō-eṉ-p-y--a-peṭ----ḷ.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
I-ō e- p-y-ṇ-p-e-ṭ-k-ḷ-
-----------------------
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
Tu je moja batožina.
இதோ என் பயணப்பெட்டிகள்.
Itō eṉ payaṇappeṭṭikaḷ.
Kedy sú raňajky?
கா-- -ணவ- எ--தனை-மண-க-கு?
க-ல- உணவ- எத-தன- மண-க-க-?
க-ல- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Kāl-i u--v- --ta--i -a--k-u?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
K-l-i u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
Kedy sú raňajky?
காலை உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Kālai uṇavu ettaṉai maṇikku?
Kedy je obed?
ம-ி- ---ு-எ-------ணி-்-ு?
மத-ய உணவ- எத-தன- மண-க-க-?
ம-ி- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Ma---a ---vu-e-t--ai m-ṇikku?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
M-t-y- u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
-----------------------------
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
Kedy je obed?
மதிய உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Matiya uṇavu ettaṉai maṇikku?
Kedy je večera?
இ-வ--உணவ- எத்-னை -ணிக்--?
இரவ- உணவ- எத-தன- மண-க-க-?
இ-வ- உ-வ- எ-்-ன- ம-ி-்-ு-
-------------------------
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
0
Ira-- u---u-et-aṉa--ma-----?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
I-a-u u-a-u e-t-ṉ-i m-ṇ-k-u-
----------------------------
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?
Kedy je večera?
இரவு உணவு எத்தனை மணிக்கு?
Iravu uṇavu ettaṉai maṇikku?