Museli sme polievať kvetiny.
ந--்-ள---ெ--கள-க்-- தண்--ர--இற--்க -ேண்-----்தது.
ந-ங-கள- ச-ட-கள-க-க- தண-ண-ர- இற-க-க வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ங-க-் ச-ட-க-ு-்-ு த-்-ீ-் இ-ை-்- வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
0
nā-kaḷ -eṭ--a--k---t----r----ik-------- v-n-atu.
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
n-ṅ-a- c-ṭ-k-ḷ-k-u t-ṇ-ī- i-a-k-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Museli sme polievať kvetiny.
நாங்கள் செடிகளுக்கு தண்ணீர் இறைக்க வேண்டி வந்தது.
nāṅkaḷ ceṭikaḷukku taṇṇīr iṟaikka vēṇṭi vantatu.
Museli sme upratať byt.
ந-ங்----------ச்----்-ம- ச-ய்ய வேண-டி-வ--த-ு.
ந-ங-கள- வ-ட-ட-ச- ச-த-தம- ச-ய-ய வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ங-க-் வ-ட-ட-ச- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
---------------------------------------------
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
Nā-k-ḷ-vīṭṭ-i- -utt-m -eyya---ṇ-i-vant-tu.
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
N-ṅ-a- v-ṭ-a-c c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Museli sme upratať byt.
நாங்கள் வீட்டைச் சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Nāṅkaḷ vīṭṭaic cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Museli sme umyť riad.
நாங--ள்--ாத-த---்க-ை-சுத்-ம் ச-ய-----ண்-ி வ--தத-.
ந-ங-கள- ப-த-த-ரங-கள- ச-த-தம- ச-ய-ய வ-ண-ட- வந-தத-.
ந-ங-க-் ப-த-த-ர-்-ள- ச-த-த-் ச-ய-ய வ-ண-ட- வ-்-த-.
-------------------------------------------------
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
0
Nā-k-ḷ pā-t-r-ṅka-a----t-a- --y-a ----- --nt-t-.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
N-ṅ-a- p-t-i-a-k-ḷ-i c-t-a- c-y-a v-ṇ-i v-n-a-u-
------------------------------------------------
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Museli sme umyť riad.
நாங்கள் பாத்திரங்களை சுத்தம் செய்ய வேண்டி வந்தது.
Nāṅkaḷ pāttiraṅkaḷai cuttam ceyya vēṇṭi vantatu.
Museli ste zaplatiť účet?
ந-ங்--் -ட-ட--்-----ு -ட்- ---்-- வந்-த-?
ந-ங-கள- கட-டணச-ச-ட-ட- கட-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந-ங-க-் க-்-ண-்-ீ-்-ு க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------------------------
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
N--ka--kaṭṭa--c-īṭ-u kaṭ-- v-ṇṭ--v-n-a-ā?
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
N-ṅ-a- k-ṭ-a-a-c-ṭ-u k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
-----------------------------------------
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Museli ste zaplatiť účet?
நீங்கள் கட்டணச்சீட்டு கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nīṅkaḷ kaṭṭaṇaccīṭṭu kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Museli ste zaplatiť vstup?
ந--்--- ந-ழைவு-்க-்-ண----ட-ட-வ--்டி----ததா?
ந-ங-கள- ந-ழ-வ-க-கட-டணம- கட-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந-ங-க-் ந-ழ-வ-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
-------------------------------------------
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
Nīṅ----n-ḻ---u--aṭṭ--am---ṭ---v-ṇṭ--va-t-tā?
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
N-ṅ-a- n-ḻ-i-u-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
--------------------------------------------
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Museli ste zaplatiť vstup?
நீங்கள் நுழைவுக்கட்டணம் கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nīṅkaḷ nuḻaivukkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Museli ste zaplatiť pokutu?
ந-ங்க-்-த------்த--ை கட-- -ே-்-- -ந்த--?
ந-ங-கள- தண-டன-த-த-க- கட-ட வ-ண-ட- வந-தத-?
ந-ங-க-் த-்-ன-த-த-க- க-்- வ-ண-ட- வ-்-த-?
----------------------------------------
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
0
N-ṅ--ḷ t-ṇṭ-ṉ-i-t--a- -aṭṭa -ē--i vanta-ā?
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
N-ṅ-a- t-ṇ-a-a-t-o-a- k-ṭ-a v-ṇ-i v-n-a-ā-
------------------------------------------
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Museli ste zaplatiť pokutu?
நீங்கள் தண்டனைத்தொகை கட்ட வேண்டி வந்ததா?
Nīṅkaḷ taṇṭaṉaittokai kaṭṭa vēṇṭi vantatā?
Kto sa musel rozlúčiť?
ய-----ோக---ண-டி---்த--?
ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வந-தத-?
ய-ர- ப-க வ-ண-ட- வ-்-த-?
-----------------------
யார் போக வேண்டி வந்தது?
0
Yā----ka--ēṇ-i --n--tu?
Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Y-r p-k- v-ṇ-i v-n-a-u-
-----------------------
Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Kto sa musel rozlúčiť?
யார் போக வேண்டி வந்தது?
Yār pōka vēṇṭi vantatu?
Kto musel ísť skoro domov?
யா-்--ு-்-தா----ட்ட-க்-- ப-க வ-ண்ட- ---ந-த--?
ய-ர- ம-ன-னத-க வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இர-ந-தத-?
ய-ர- ம-ன-ன-ா- வ-ட-ட-க-க- ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------------------
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
0
Yār -u--a-ā-- -----k-u --ka vē--i-irunta--?
Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Y-r m-ṉ-a-ā-a v-ṭ-u-k- p-k- v-ṇ-i i-u-t-t-?
-------------------------------------------
Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Kto musel ísť skoro domov?
யார் முன்னதாக வீட்டுக்கு போக வேண்டி இருந்தது?
Yār muṉṉatāka vīṭṭukku pōka vēṇṭi iruntatu?
Kto musel ísť vlakom?
ய-ர் ரயில-ல- போக--ேண்-ி-இ-ுந்-த-?
ய-ர- ரய-ல-ல- ப-க வ-ண-ட- இர-ந-தத-?
ய-ர- ர-ி-ி-் ப-க வ-ண-ட- இ-ு-்-த-?
---------------------------------
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
0
Y-r -a--lil -ō-a -ē-ṭi-irun---u?
Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Y-r r-y-l-l p-k- v-ṇ-i i-u-t-t-?
--------------------------------
Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Kto musel ísť vlakom?
யார் ரயிலில் போக வேண்டி இருந்தது?
Yār rayilil pōka vēṇṭi iruntatu?
Nechceli sme dlho zostať.
எங்க-ுக-கு --ட---ர---தங்--விரு--ப--ல்லை.
எங-கள-க-க- ந-ட-ந-ரம- தங-க வ-ர-ப-பம-ல-ல-.
எ-்-ள-க-க- ந-ட-ந-ர-் த-்- வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
----------------------------------------
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
0
Eṅkaḷ-k-u--eṭ----a----ṅ-a---r-ppa--ll--.
Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
E-k-ḷ-k-u n-ṭ-n-r-m t-ṅ-a v-r-p-a-i-l-i-
----------------------------------------
Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
Nechceli sme dlho zostať.
எங்களுக்கு நெடுநேரம் தங்க விருப்பமில்லை.
Eṅkaḷukku neṭunēram taṅka viruppamillai.
Nechceli sme nič piť.
எ-்கள-க்கு-ஏ-----க-ட-----வ-ர-ப-பமி---ை.
எங-கள-க-க- ஏத-ம- க-ட-க-க வ-ர-ப-பம-ல-ல-.
எ-்-ள-க-க- ஏ-ு-் க-ட-க-க வ-ர-ப-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
0
Eṅ-aḷuk-- ēt-- kuṭi--a---r-p-ami-la-.
Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
E-k-ḷ-k-u ē-u- k-ṭ-k-a v-r-p-a-i-l-i-
-------------------------------------
Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
Nechceli sme nič piť.
எங்களுக்கு ஏதும் குடிக்க விருப்பமில்லை.
Eṅkaḷukku ētum kuṭikka viruppamillai.
Nechceli sme rušiť.
நாங---- -ங்க-- -----ி-வ----ய-----------ில-லை.
ந-ங-கள- உங-கள- த-ந-த-ரவ- ச-ய-ய வ-ர-ம-பவ-ல-ல-.
ந-ங-க-் உ-்-ள- த-ந-த-ர-ு ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ி-்-ை-
---------------------------------------------
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
0
N--k---uṅ-aḷa--t-----a-u c-yy- v----p--i--ai.
Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
N-ṅ-a- u-k-ḷ-i t-n-i-a-u c-y-a v-r-m-a-i-l-i-
---------------------------------------------
Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
Nechceli sme rušiť.
நாங்கள் உங்களை தொந்திரவு செய்ய விரும்பவில்லை.
Nāṅkaḷ uṅkaḷai tontiravu ceyya virumpavillai.
Chcel som práve telefonovať.
நான----- -ப--் க-ல- செ--ய விர--்-ி---்.
ந-ன- ஒர- ஃப-ன- க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
ந-ன- ஒ-ு ஃ-ோ-் க-ல- ச-ய-ய வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
---------------------------------------
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
0
Nāṉ-oru-ḥ--ṉ---l -e----v----pi-ē-.
Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
N-ṉ o-u ḥ-ō- k-l c-y-a v-r-m-i-ē-.
----------------------------------
Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
Chcel som práve telefonovať.
நான் ஒரு ஃபோன் கால் செய்ய விரும்பினேன்.
Nāṉ oru ḥpōṉ kāl ceyya virumpiṉēṉ.
Chcel som objednať taxík.
எ----- --ு--ா--ை-்--ர-----்-ிட -ே--ட----ுந்-த-.
எனக-க- ஒர- வ-டக-க-க-ர- க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இர-ந-தத-.
எ-க-க- ஒ-ு வ-ட-ை-்-ா-் க-ப-ப-ட வ-ண-ட- இ-ு-்-த-.
-----------------------------------------------
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
0
E-a-ku or- v--ak--k-ār----piṭ- v--ṭ---ru---t-.
Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
E-a-k- o-u v-ṭ-k-i-k-r k-p-i-a v-ṇ-i i-u-t-t-.
----------------------------------------------
Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
Chcel som objednať taxík.
எனக்கு ஒரு வாடகைக்கார் கூப்பிட வேண்டி இருந்தது.
Eṉakku oru vāṭakaikkār kūppiṭa vēṇṭi iruntatu.
Chcel som ísť totiž domov.
ந-ன- -ீ-்-ு-்-ு வ-க-ம்---்ட-க்-ொ-்-- செல-- விர-ம---ன--்.
ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-கனம- ஓட-ட-க-க-ண-ட- ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
ந-ன- வ-ட-ட-க-க- வ-க-ம- ஓ-்-ி-்-ொ-்-ு ச-ல-ல வ-ர-ம-ப-ன-ன-.
--------------------------------------------------------
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
0
N-- v-ṭṭu--u v-kaṉ-m ----k--ṇ-- ce-la--i--m-i---.
Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
N-ṉ v-ṭ-u-k- v-k-ṉ-m ō-ṭ-k-o-ṭ- c-l-a v-r-m-i-ē-.
-------------------------------------------------
Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
Chcel som ísť totiž domov.
நான் வீட்டுக்கு வாகனம் ஓட்டிக்கொண்டு செல்ல விரும்பினேன்.
Nāṉ vīṭṭukku vākaṉam ōṭṭikkoṇṭu cella virumpiṉēṉ.
Myslel som, že chceš zavolať svojej žene.
ந-ன்-நின-த--ே-் உ------மன-வி--க் -ூப---ட--ிரு-்ப---ர்-ள- என்ற-.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உங-கள- மன-வ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-கள- என-ற-.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன- உ-்-ள- ம-ை-ி-ை-் க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
Nā- n-ṉ------ ---a--m-ṉ----ya---kūpp-ṭ- vi-u--iṉ-rk-ḷ---ṟ-.
Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
N-ṉ n-ṉ-i-t-ṉ u-k-ḷ m-ṉ-i-i-a-k k-p-i-a v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-.
-----------------------------------------------------------
Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Myslel som, že chceš zavolať svojej žene.
நான் நினைத்தேன் உங்கள் மனைவியைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nāṉ niṉaittēṉ uṅkaḷ maṉaiviyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Myslel som, že chceš zavolať informácie.
நா---நின-----ன்,------ி மே----க- ---்ப-ட-வி-ும--ினீ-்------்ற-.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-கள- என-ற-.
ந-ன- ந-ன-த-த-ன-, ச-ய-த- ம-ஜ-ய-க- க-ப-ப-ட வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
0
N-ṉ ni--it--ṉ, ceyti---jaiyaik --pp-ṭa -irumpi-ī--a- e---.
Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
N-ṉ n-ṉ-i-t-ṉ- c-y-i m-j-i-a-k k-p-i-a v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Myslel som, že chceš zavolať informácie.
நான் நினைத்தேன், செய்தி மேஜையைக் கூப்பிட விரும்பினீர்கள் என்று.
Nāṉ niṉaittēṉ, ceyti mējaiyaik kūppiṭa virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Myslel som, že chceš objednať pizzu.
எ---கு-் தோ------ு,--ங--ள- ஒரு பி---ா வர-ழை----விரு--ப--ீர்-ள--என்-ு.
எனக-க-த- த-ன-ற-யத-,ந-ங-கள- ஒர- ப-ட-ஸ- வரவழ-க-க வ-ர-ம-ப-ன-ர-கள- என-ற-.
எ-க-க-த- த-ன-ற-ய-ு-ந-ங-க-் ஒ-ு ப-ட-ஸ- வ-வ-ை-்- வ-ர-ம-ப-ன-ர-க-் எ-்-ு-
---------------------------------------------------------------------
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
0
E-ak-u-----ṟ---t-,nī--a- o-- pi-sā -aravaḻ-ikka--irump------- e-ṟ-.
Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
E-a-k-t t-ṉ-i-a-u-n-ṅ-a- o-u p-ṭ-ā v-r-v-ḻ-i-k- v-r-m-i-ī-k-ḷ e-ṟ-.
-------------------------------------------------------------------
Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.
Myslel som, že chceš objednať pizzu.
எனக்குத் தோன்றியது,நீங்கள் ஒரு பிட்ஸா வரவழைக்க விரும்பினீர்கள் என்று.
Eṉakkut tōṉṟiyatu,nīṅkaḷ oru piṭsā varavaḻaikka virumpiṉīrkaḷ eṉṟu.