Libri i frazës

sq Orёt   »   he ‫שעות היום‬

8 [tetё]

Orёt

Orёt

‫8 [שמונה]‬

8 [shmoneh]

‫שעות היום‬

[sh'ot hayom]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Hebraisht Luaj Më shumë
Mё falni! ‫סליח--‬ ‫סליחה!‬ ‫-ל-ח-!- -------- ‫סליחה!‬ 0
sl-x--! slixah! s-i-a-! ------- slixah!
Sa ёshtё ora, ju lutem? ‫מ- הש-- -בקש--‬ ‫מה השעה בבקשה?‬ ‫-ה ה-ע- ב-ק-ה-‬ ---------------- ‫מה השעה בבקשה?‬ 0
m-h--a---'ha --v---sha-? mah hasha'ha b'vaqashah? m-h h-s-a-h- b-v-q-s-a-? ------------------------ mah hasha'ha b'vaqashah?
Faleminderit shumё. ‫ת-ד----ה.‬ ‫תודה רבה.‬ ‫-ו-ה ר-ה-‬ ----------- ‫תודה רבה.‬ 0
tod---r---h. todah rabah. t-d-h r-b-h- ------------ todah rabah.
Ёshtё ora njё. ‫--עה ----‬ ‫השעה אחת.‬ ‫-ש-ה א-ת-‬ ----------- ‫השעה אחת.‬ 0
h-sha'-a ax--. hasha'ha axat. h-s-a-h- a-a-. -------------- hasha'ha axat.
Ёshtё ora dy. ‫-ש-ה ש--ים.‬ ‫השעה שתיים.‬ ‫-ש-ה ש-י-ם-‬ ------------- ‫השעה שתיים.‬ 0
has---ha---t-im. hasha'ha shtaim. h-s-a-h- s-t-i-. ---------------- hasha'ha shtaim.
Ёshtё ora tre. ‫ה------וש.‬ ‫השעה שלוש.‬ ‫-ש-ה ש-ו-.- ------------ ‫השעה שלוש.‬ 0
has--'h- -h--o--. hasha'ha shalosh. h-s-a-h- s-a-o-h- ----------------- hasha'ha shalosh.
Ёshtё ora katёr. ‫ה-ע--א----‬ ‫השעה ארבע.‬ ‫-ש-ה א-ב-.- ------------ ‫השעה ארבע.‬ 0
ha-ha'h- --ba. hasha'ha arba. h-s-a-h- a-b-. -------------- hasha'ha arba.
Ёshtё ora pesё. ‫-שעה--מש.‬ ‫השעה חמש.‬ ‫-ש-ה ח-ש-‬ ----------- ‫השעה חמש.‬ 0
h----'h--xa-e-h. hasha'ha xamesh. h-s-a-h- x-m-s-. ---------------- hasha'ha xamesh.
Ёshtё ora gjashtё. ‫-ש-ה--ש.‬ ‫השעה שש.‬ ‫-ש-ה ש-.- ---------- ‫השעה שש.‬ 0
has-a'-a --es-. hasha'ha shesh. h-s-a-h- s-e-h- --------------- hasha'ha shesh.
Ёshtё ora shtatё. ‫---ה--ב-.‬ ‫השעה שבע.‬ ‫-ש-ה ש-ע-‬ ----------- ‫השעה שבע.‬ 0
ha--a'-a -h-va. hasha'ha sheva. h-s-a-h- s-e-a- --------------- hasha'ha sheva.
Ёshtё ora tetё. ‫השעה-שמונ--‬ ‫השעה שמונה.‬ ‫-ש-ה ש-ו-ה-‬ ------------- ‫השעה שמונה.‬ 0
h-sh-'ha-sh--ne-. hasha'ha shmoneh. h-s-a-h- s-m-n-h- ----------------- hasha'ha shmoneh.
Ёshtё ora nёntё. ‫הש-ה תשע-‬ ‫השעה תשע.‬ ‫-ש-ה ת-ע-‬ ----------- ‫השעה תשע.‬ 0
h-sh-'ha t----. hasha'ha tesha. h-s-a-h- t-s-a- --------------- hasha'ha tesha.
Ёshtё ora dhjetё. ‫--ע--ע-ר-‬ ‫השעה עשר.‬ ‫-ש-ה ע-ר-‬ ----------- ‫השעה עשר.‬ 0
h---a'-- esser. hasha'ha esser. h-s-a-h- e-s-r- --------------- hasha'ha esser.
Ёshtё ora njёmbёdhjetё. ‫ה-ע----ת-עש--.‬ ‫השעה אחת עשרה.‬ ‫-ש-ה א-ת ע-ר-.- ---------------- ‫השעה אחת עשרה.‬ 0
ha-ha--- -x-----sr--. hasha'ha axat essreh. h-s-a-h- a-a- e-s-e-. --------------------- hasha'ha axat essreh.
Ёshtё ora dymbёdhjetё. ‫הש-- ש-י--ע----‬ ‫השעה שתים עשרה.‬ ‫-ש-ה ש-י- ע-ר-.- ----------------- ‫השעה שתים עשרה.‬ 0
ha-h-'-- s-t--m-e--r-h. hasha'ha shteym essreh. h-s-a-h- s-t-y- e-s-e-. ----------------------- hasha'ha shteym essreh.
Njё minutё ka gjashtёdhjetё sekonda. ‫בד-ה---שי---ניות.‬ ‫בדקה שישים שניות.‬ ‫-ד-ה ש-ש-ם ש-י-ת-‬ ------------------- ‫בדקה שישים שניות.‬ 0
be-'--h--his--m shn-o-. bed'qah shishim shniot. b-d-q-h s-i-h-m s-n-o-. ----------------------- bed'qah shishim shniot.
Njё orё ka gjashtёdhjetё minuta. ‫בשעה-------דקות.‬ ‫בשעה שישים דקות.‬ ‫-ש-ה ש-ש-ם ד-ו-.- ------------------ ‫בשעה שישים דקות.‬ 0
besh'---sh-shim--aq--. besh'ah shishim daqot. b-s-'-h s-i-h-m d-q-t- ---------------------- besh'ah shishim daqot.
Njё ditё ka njёzetekatёr orё. ‫-י-ם ע-רי- ו-רבע----ת.‬ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ ‫-י-ם ע-ר-ם ו-ר-ע ש-ו-.- ------------------------ ‫ביום עשרים וארבע שעות.‬ 0
bey-m e-s--m--'-r-- sha---. beyom essrim w'arva sha'ot. b-y-m e-s-i- w-a-v- s-a-o-. --------------------------- beyom essrim w'arva sha'ot.

Familjet gjuhësore

Rreth 7000 milion njerëz jetojnë në tokë. Dhe ata flasin rreth 7000 gjuhë të ndryshme! Si njerëzit, gjuhët gjithashtu mund të jenë të lidhura. Kjo do të thotë se ato e kanë origjinën nga e njëjta rrënjë e përbashkët. Por ka edhe gjuhë që janë plotësisht të izoluara. Ato nuk janë të lidhura gjenetikisht me asnjë gjuhë tjetër. Në Evropë, për shembull, baskishtja konsiderohet si një gjuhë e izoluar. Por shumica e gjuhëve kanë “prindër”, “fëmijë” ose “motra dhe vëllezër”. Ato i përkasin një familje gjuhësore të caktuar. Sesa të ngjashme janë gjuhët mund ta dalloni nga krahasimet. Gjuhëtarët tani kanë rreth 300 njësi gjenetike. Kjo përfshin 180 familje që përbëhen nga më shumë se një gjuhë. Pjesa tjetër përbën 120 gjuhë të izoluara. Familja më e madhe gjuhësore është ajo indo-evropiane. Përbëhet nga rreth 280 gjuhë. Ku përfshihen gjuhët romake, gjermanike dhe sllave. Ka më shumë se 3000 milion folës në të gjithë kontinentet! Familja gjuhësore sino-tibetan është mbizotëruese në Azi. Ajo ka më shumë se 1300 milion folës. Gjuha kryesore sino-tibetane është kinezishtja. Familja e tretë më e madhe gjuhësore është në Afrikë. Është emëruar pas zonës së përhapjes Niger-Kongo Ajo ka “vetëm” rreth 350 milion folës. Suahili është gjuha më e rëndësishme në këtë familje gjuhësore. Në shumicën e rasteve: sa më e afërt marrëdhënia, aq më i mirë mirëkuptimi. Njerëzit që flasin gjuhë të lidhura e kuptojnë mirë njëri-tjetrin. Ata mund ta mësojnë gjuhën tjetër relativisht shpejt. Pra, mësoni gjuhë - bashkimet familjare janë gjithmonë të këndshme!