Sot ёshtё nxehtё.
ה-ו--ח--
היום חם.
-י-ם ח-.-
----------
היום חם.
0
hayom x--.
hayom xam.
h-y-m x-m-
----------
hayom xam.
Sot ёshtё nxehtё.
היום חם.
hayom xam.
A shkojmё nё pishinё?
--ך -ברי----ש-ייה?
נלך לבריכת השחייה?
-ל- ל-ר-כ- ה-ח-י-?-
--------------------
נלך לבריכת השחייה?
0
n-le-h -'vre----- ---s--ah?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
n-l-k- l-v-e-k-a- h-s-x-a-?
---------------------------
nelekh l'vreykhat hassxiah?
A shkojmё nё pishinё?
נלך לבריכת השחייה?
nelekh l'vreykhat hassxiah?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?
-ת--- לך-ל-כת-לשח-ת?
מתחשק לך ללכת לשחות?
-ת-ש- ל- ל-כ- ל-ח-ת-
----------------------
מתחשק לך ללכת לשחות?
0
m--xa-heq-l---a-la-h ---ekhet----sxo-?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
m-t-a-h-q l-k-a-l-k- l-l-k-e- l-s-x-t-
--------------------------------------
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
A ke qejf tё shkojmё tё notojmё?
מתחשק לך ללכת לשחות?
mitxasheq lekha/lakh lalekhet lissxot?
A ke njё peshqir?
יש-ל--מג-ת?
יש לך מגבת?
-ש ל- מ-ב-?-
-------------
יש לך מגבת?
0
y-s- -e----la-----g----?
yesh lekha/lakh magevet?
y-s- l-k-a-l-k- m-g-v-t-
------------------------
yesh lekha/lakh magevet?
A ke njё peshqir?
יש לך מגבת?
yesh lekha/lakh magevet?
A ke rroba banje?
-ש לך ב-ד-י----ג--י-)?
יש לך בגד ים (לגברים)?
-ש ל- ב-ד י- (-ג-ר-ם-?-
------------------------
יש לך בגד ים (לגברים)?
0
y--h-l-k-a beged --m -l--'---im)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
y-s- l-k-a b-g-d y-m (-i-'-a-i-)-
---------------------------------
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
A ke rroba banje?
יש לך בגד ים (לגברים)?
yesh lekha beged yam (lig'varim)?
A ke kostum banje?
י- -ך---- ----ל--י-)?
יש לך בגד ים (לנשים)?
-ש ל- ב-ד י- (-נ-י-)-
-----------------------
יש לך בגד ים (לנשים)?
0
y-s--l-kh-be-e- yam ---n------?
yesh lakh beged yam (linashim)?
y-s- l-k- b-g-d y-m (-i-a-h-m-?
-------------------------------
yesh lakh beged yam (linashim)?
A ke kostum banje?
יש לך בגד ים (לנשים)?
yesh lakh beged yam (linashim)?
A di tё notosh?
-ת---ה----- / --ל-חו-?
את / ה יודע / ת לשחות?
-ת / ה י-ד- / ת ל-ח-ת-
------------------------
את / ה יודע / ת לשחות?
0
a-ah/at----e-a/--d'-------xot?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-s-x-t-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
A di tё notosh?
את / ה יודע / ת לשחות?
atah/at yode'a/yod'at lissxot?
A di tё zhytesh?
את------וד- / ת ל-לול-
את / ה יודע / ת לצלול?
-ת / ה י-ד- / ת ל-ל-ל-
------------------------
את / ה יודע / ת לצלול?
0
ata--a- -----a--o-'-t-l---l-l?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-t-l-l-
------------------------------
atah/at yode'a/yod'at litslol?
A di tё zhytesh?
את / ה יודע / ת לצלול?
atah/at yode'a/yod'at litslol?
A di tё hidhesh nё ujё?
-ת---ה י--- /-ת -ק-ו---מי--
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
-ת / ה י-ד- / ת ל-פ-ץ ל-י-?-
-----------------------------
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
0
atah/-- yo----/-od'at-liqf-t- la--i-?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
a-a-/-t y-d-'-/-o-'-t l-q-o-s l-m-i-?
-------------------------------------
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
A di tё hidhesh nё ujё?
את / ה יודע / ת לקפוץ למים?
atah/at yode'a/yod'at liqfots lamaim?
Ku ёshtё dushi?
ה--------ת ה-קל-ת?
היכן נמצאת המקלחת?
-י-ן נ-צ-ת ה-ק-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המקלחת?
0
hey-han-ni---e-t h--iq-a--t?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-q-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Ku ёshtё dushi?
היכן נמצאת המקלחת?
heykhan nimtse't hamiqlaxat?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes?
-י-- נ---ת--מ--ח--
היכן נמצאת המלתחה?
-י-ן נ-צ-ת ה-ל-ח-?-
--------------------
היכן נמצאת המלתחה?
0
h-y-h-- ni--se'- -amilt-x-h?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-l-a-a-?
----------------------------
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Ku ёshtё kabina e zhveshjes?
היכן נמצאת המלתחה?
heykhan nimtse't hamiltaxah?
Ku janё syzet e notit?
הי-ן-----ת-ה--ק-ת-
היכן נמצאת המשקפת?
-י-ן נ-צ-ת ה-ש-פ-?-
--------------------
היכן נמצאת המשקפת?
0
heykh----im--e't ham-s--e---?
heykhan nimtse't hamishqefet?
h-y-h-n n-m-s-'- h-m-s-q-f-t-
-----------------------------
heykhan nimtse't hamishqefet?
Ku janё syzet e notit?
היכן נמצאת המשקפת?
heykhan nimtse't hamishqefet?
A ёshtё i thellё uji?
ה-ים--מ-קי-?
המים עמוקים?
-מ-ם ע-ו-י-?-
--------------
המים עמוקים?
0
hamaim-amuqim?
hamaim amuqim?
h-m-i- a-u-i-?
--------------
hamaim amuqim?
A ёshtё i thellё uji?
המים עמוקים?
hamaim amuqim?
A ёshtё i pastёr uji?
-מי- נקיי--
המים נקיים?
-מ-ם נ-י-ם-
-------------
המים נקיים?
0
h-ma-m-niq-i-?
hamaim niqiim?
h-m-i- n-q-i-?
--------------
hamaim niqiim?
A ёshtё i pastёr uji?
המים נקיים?
hamaim niqiim?
A ёshtё i ngrohtё uji?
המי--ח-י-?
המים חמים?
-מ-ם ח-י-?-
------------
המים חמים?
0
h--aim-x-m--?
hamaim xamim?
h-m-i- x-m-m-
-------------
hamaim xamim?
A ёshtё i ngrohtё uji?
המים חמים?
hamaim xamim?
Po ngrij.
א-י-קופא /-ת מ-ו--
אני קופא / ת מקור.
-נ- ק-פ- / ת מ-ו-.-
--------------------
אני קופא / ת מקור.
0
an---of-/qofe---m--or.
ani qofe/qofe't miqor.
a-i q-f-/-o-e-t m-q-r-
----------------------
ani qofe/qofe't miqor.
Po ngrij.
אני קופא / ת מקור.
ani qofe/qofe't miqor.
Uji ёshtё shumё i ftohtё.
---ם קרי--מד--
המים קרים מדי.
-מ-ם ק-י- מ-י-
----------------
המים קרים מדי.
0
h---im ------m--ay.
hamaim qarim miday.
h-m-i- q-r-m m-d-y-
-------------------
hamaim qarim miday.
Uji ёshtё shumё i ftohtё.
המים קרים מדי.
hamaim qarim miday.
Po dal nga uji.
--י יוצ- /-ת -ה--ם.
אני יוצא / ת מהמים.
-נ- י-צ- / ת מ-מ-ם-
---------------------
אני יוצא / ת מהמים.
0
a-i yots-/----e-t--'h--aim.
ani yotse/yotse't m'hamaim.
a-i y-t-e-y-t-e-t m-h-m-i-.
---------------------------
ani yotse/yotse't m'hamaim.
Po dal nga uji.
אני יוצא / ת מהמים.
ani yotse/yotse't m'hamaim.