Libri i frazës

sq Mbiemrat 1   »   mr विशेषणे १

78 [shtatёdhjetёetetё]

Mbiemrat 1

Mbiemrat 1

७८ [अठ्ठ्याहत्तर]

78 [Aṭhṭhyāhattara]

विशेषणे १

[viśēṣaṇē 1]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Maratisht Luaj Më shumë
njё grua e vjetёr म्--त-री -्त्-ी म-ह-त-र- स-त-र- म-ह-त-र- स-त-र- --------------- म्हातारी स्त्री 0
m-ā---ī strī mhātārī strī m-ā-ā-ī s-r- ------------ mhātārī strī
njё grua e shёndoshё लठ----्-्री लठ-ठ स-त-र- ल-्- स-त-र- ----------- लठ्ठ स्त्री 0
l-ṭh-ha-s-rī laṭhṭha strī l-ṭ-ṭ-a s-r- ------------ laṭhṭha strī
njё grua kureshtare ज---ञ--- ----री ज-ज-ञ-स- स-त-र- ज-ज-ञ-स- स-त-र- --------------- जिज्ञासू स्त्री 0
jijñ--ū--t-ī jijñāsū strī j-j-ā-ū s-r- ------------ jijñāsū strī
njё makinё e re न--- -ार नव-न क-र न-ी- क-र -------- नवीन कार 0
n--īn--kā-a navīna kāra n-v-n- k-r- ----------- navīna kāra
njё makinё e shpejtё व-गव---क-र व-गव-न क-र व-ग-ा- क-र ---------- वेगवान कार 0
vē-avā-- kāra vēgavāna kāra v-g-v-n- k-r- ------------- vēgavāna kāra
njё makinё komode आ--म-ाय- --र आर-मद-य- क-र आ-ा-द-य- क-र ------------ आरामदायी कार 0
ārā-a--y--k-ra ārāmadāyī kāra ā-ā-a-ā-ī k-r- -------------- ārāmadāyī kāra
njё fustan blu न-ळ- प-षाख न-ळ- प-ष-ख न-ळ- प-ष-ख ---------- नीळा पोषाख 0
nī-ā---ṣ--ha nīḷā pōṣākha n-ḷ- p-ṣ-k-a ------------ nīḷā pōṣākha
njё fustan i kuq लाल -ो--ख ल-ल प-ष-ख ल-ल प-ष-ख --------- लाल पोषाख 0
lā---p--ā--a lāla pōṣākha l-l- p-ṣ-k-a ------------ lāla pōṣākha
njё fustan i gjelbërt हिर-- प--ाख ह-रव- प-ष-ख ह-र-ा प-ष-ख ----------- हिरवा पोषाख 0
h----ā ---ākha hiravā pōṣākha h-r-v- p-ṣ-k-a -------------- hiravā pōṣākha
njё çantё e zezё का-ी --ग क-ळ- ब-ग क-ळ- ब-ग -------- काळी बॅग 0
kā---bĕga kāḷī bĕga k-ḷ- b-g- --------- kāḷī bĕga
njё çantё kafe तप-ि-ी --ग तपक-र- ब-ग त-क-र- ब-ग ---------- तपकिरी बॅग 0
ta-akir---ĕga tapakirī bĕga t-p-k-r- b-g- ------------- tapakirī bĕga
njё çantё e bardhё पांढरी--ॅग प--ढर- ब-ग प-ं-र- ब-ग ---------- पांढरी बॅग 0
p-ṇ-ha---b-ga pāṇḍharī bĕga p-ṇ-h-r- b-g- ------------- pāṇḍharī bĕga
njerёz tё mirё च---ले लोक च--गल- ल-क च-ं-ल- ल-क ---------- चांगले लोक 0
c----lē-l-ka cāṅgalē lōka c-ṅ-a-ē l-k- ------------ cāṅgalē lōka
njerёz tё sjellshёm न----ल-क नम-र ल-क न-्- ल-क -------- नम्र लोक 0
n-mr-----a namra lōka n-m-a l-k- ---------- namra lōka
njerёz interesant इंट---्टि-ग /------्---र-ण-लोक इ-टर-स-ट--ग / व-श-ष-टप-र-ण ल-क इ-ट-े-्-ि-ग / व-श-ष-ट-ू-्- ल-क ------------------------------ इंटरेस्टिंग / वैशिष्टपूर्ण लोक 0
iṇṭar--ṭ----/-va-ś-ṣ---ū-ṇa---ka iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka i-ṭ-r-s-i-g-/ v-i-i-ṭ-p-r-a l-k- -------------------------------- iṇṭarēsṭiṅga/ vaiśiṣṭapūrṇa lōka
fёmijё tё dashur प्र--- --ले प-र-मळ म-ल- प-र-म- म-ल- ----------- प्रेमळ मुले 0
prē-aḷa---lē prēmaḷa mulē p-ē-a-a m-l- ------------ prēmaḷa mulē
fёmijё tё pasjellshёm उद्-ट----े उद-धट म-ल- उ-्-ट म-ल- ---------- उद्धट मुले 0
ud'd-a-a ---ē ud'dhaṭa mulē u-'-h-ṭ- m-l- ------------- ud'dhaṭa mulē
fёmijё tё mbarё स-स्-भावी --ले स-स-वभ-व- म-ल- स-स-व-ा-ी म-ल- -------------- सुस्वभावी मुले 0
s--vabhāvī--u-ē susvabhāvī mulē s-s-a-h-v- m-l- --------------- susvabhāvī mulē

Kompjuterët mund të rikonstruktojnë fjalët e dëgjuara

Të lexuarit e mendjes është një ëndërr e vjetër e njeriut. Të gjithë do të donin të dinin se çfarë po mendon një tjetër në një kohë të caktuar. Kjo ëndërr nuk është realizuar ende. Edhe me teknologjinë moderne, ne nuk mund t'i lexojmë mendimet. Ajo që mendojnë të tjerët mbetet sekreti i tyre. Por, ne mund të njohim se çfarë po dëgjojnë të tjerët! Këtë tregoi një eksperiment shkencor. Studiuesit kanë qenë në gjendje të rindërtojnë fjalët e dëgjuara. Për ta bërë këtë, ata analizuan valët e trurit të personave të testuar. Kur dëgjojmë diçka, truri ynë bëhet aktiv. Duhet të përpunojë gjuhën e dëgjuar. Kjo krijon një model të caktuar aktiviteti. Ky model mund të regjistrohet me elektroda. Regjistrimi mund përpunohet më pas. Me anë të një kompjuteri ai mund të konvertohet në një model zëri. Kështu mund të identifikohet fjala e dëgjuar. Ky parim funksionon për të gjitha fjalët. Çdo fjalë që ne dëgjojmë krijon një sinjal të caktuar. Ky sinjal lidhet gjithnjë me tingullin e fjalës. Pra, ajo duhet “vetëm” të përkthehet në një sinjal akustik. Pasi nëse dimë modelin e tingullit, mund të dihet fjala. Gjatë eksperimentit, personat e testuar dëgjuan fjalë të vërteta dhe fjalë të rreme. Pra, një pjesë e fjalëve të dëgjuara nuk ekzistonin. Pavarësisht kësaj, edhe këto fjalë mund të rikonstruktohen. Fjalët e njohura mund të thuhen nga një kompjuter. Gjithashtu është e mundur që ato të shfaqen në një ekran. Studiuesit tani shpresojnë të kuptojnë së shpejti më mirë sinjalet e gjuhës. Kështu që ëndrra e leximit të mendjes vazhdon...