Libri i frazës

sq Ndajfoljet   »   mr क्रियाविशेषण अव्यय

100 [njёqind]

Ndajfoljet

Ndajfoljet

१०० [शंभर]

100 [Śambhara]

क्रियाविशेषण अव्यय

[kriyāviśēṣaṇa avyaya]

Zgjidhni se si dëshironi të shihni përkthimin:   
Shqip Maratisht Luaj Më shumë
njёherё – kurrё यापू---- - अ-ून---य---ना-ी य-प-र-व- – अज-नपर-य-त न-ह- य-प-र-व- – अ-ू-प-्-ं- न-ह- -------------------------- यापूर्वी – अजूनपर्यंत नाही 0
y-pū-v- – -jū---ar---ta nāhī yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī y-p-r-ī – a-ū-a-a-y-n-a n-h- ---------------------------- yāpūrvī – ajūnaparyanta nāhī
A keni qenё ndonjёherё nё Berlin? आ-ण य--ू--वी---्लि--- गे-ा ---ेल-या-आहा- का? आपण य-प-र-व- बर-ल-नल- ग-ल- / ग-ल-य- आह-त क-? आ-ण य-प-र-व- ब-्-ि-ल- ग-ल- / ग-ल-य- आ-ा- क-? -------------------------------------------- आपण यापूर्वी बर्लिनला गेला / गेल्या आहात का? 0
āpa-a---p-r-ī-b----na-- -ē-ā- gēl-ā-ā-ā-- k-? āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā? ā-a-a y-p-r-ī b-r-i-a-ā g-l-/ g-l-ā ā-ā-a k-? --------------------------------------------- āpaṇa yāpūrvī barlinalā gēlā/ gēlyā āhāta kā?
Jo, asnjёherё. नाही- अजू-पर-य-- -ाह-. न-ह-, अज-नपर-य-त न-ह-. न-ह-, अ-ू-प-्-ं- न-ह-. ---------------------- नाही, अजूनपर्यंत नाही. 0
N-----ajū---a---nt- -āhī. Nāhī, ajūnaparyanta nāhī. N-h-, a-ū-a-a-y-n-a n-h-. ------------------------- Nāhī, ajūnaparyanta nāhī.
dikush – askush को-ी - -----नाही क-ण- – क-ण- न-ह- क-ण- – क-ण- न-ह- ---------------- कोणी – कोणी नाही 0
Kō-ī-–-k-ṇī--āhī Kōṇī – kōṇī nāhī K-ṇ- – k-ṇ- n-h- ---------------- Kōṇī – kōṇī nāhī
A njihni ndonjё? आप---थ- --णा-ा -ळख-ा--ा? आपण इथ- क-ण-ल- ओळखत- क-? आ-ण इ-े क-ण-ल- ओ-ख-ा क-? ------------------------ आपण इथे कोणाला ओळखता का? 0
āpa-----h----ṇ-lā-ōḷa-h-tā-kā? āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā? ā-a-a i-h- k-ṇ-l- ō-a-h-t- k-? ------------------------------ āpaṇa ithē kōṇālā ōḷakhatā kā?
Jo, nuk njoh njeri kёtu. न-ह----- इथे क--ालाही ---त-नाह-. न-ह-, म- इथ- क-ण-ल-ह- ओळखत न-ह-. न-ह-, म- इ-े क-ण-ल-ह- ओ-ख- न-ह-. -------------------------------- नाही, मी इथे कोणालाही ओळखत नाही. 0
N--ī- -ī i-hē k-ṇā--h- ------ta--ā--. Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī. N-h-, m- i-h- k-ṇ-l-h- ō-a-h-t- n-h-. ------------------------------------- Nāhī, mī ithē kōṇālāhī ōḷakhata nāhī.
akoma – jo mё आणख- थ-ड--व-ळ-- जास-त व-ळ----ी आणख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह- आ-ख- थ-ड- व-ळ – ज-स-त व-ळ न-ह- ------------------------------ आणखी थोडा वेळ – जास्त वेळ नाही 0
Āṇa-hī-------v-ḷa----āsta -ē------ī Āṇakhī thōḍā vēḷa – jāsta vēḷa nāhī Ā-a-h- t-ō-ā v-ḷ- – j-s-a v-ḷ- n-h- ----------------------------------- Āṇakhī thōḍā vēḷa – jāsta vēḷa nāhī
A do rrini akoma gjatё kёtu? आप---थ- आण-- ---ा -े---ा-बण-----? आपण इथ- आणख- थ-ड- व-ळ थ--बण-र क-? आ-ण इ-े आ-ख- थ-ड- व-ळ थ-ं-ण-र क-? --------------------------------- आपण इथे आणखी थोडा वेळ थांबणार का? 0
āp--- it-- ā--k---thō-- vēḷa-t-ām-aṇ-ra-kā? āpaṇa ithē āṇakhī thōḍā vēḷa thāmbaṇāra kā? ā-a-a i-h- ā-a-h- t-ō-ā v-ḷ- t-ā-b-ṇ-r- k-? ------------------------------------------- āpaṇa ithē āṇakhī thōḍā vēḷa thāmbaṇāra kā?
Jo, nuk rri mё gjatё kёtu. न--ी,--ी -थे ज-स्त---ळ-----णा--ना-ी. न-ह-, म- इथ- ज-स-त व-ळ थ--बण-र न-ह-. न-ह-, म- इ-े ज-स-त व-ळ थ-ं-ण-र न-ह-. ------------------------------------ नाही, मी इथे जास्त वेळ थांबणार नाही. 0
N--ī, -ī --h- jā-ta--ēḷa-t-ām-a-ā-a -āh-. Nāhī, mī ithē jāsta vēḷa thāmbaṇāra nāhī. N-h-, m- i-h- j-s-a v-ḷ- t-ā-b-ṇ-r- n-h-. ----------------------------------------- Nāhī, mī ithē jāsta vēḷa thāmbaṇāra nāhī.
akoma mё – jo mё आ-खी-क-ही - आण---क-ह- -ाही आणख- क-ह- – आणख- क-ह- न-ह- आ-ख- क-ह- – आ-ख- क-ह- न-ह- -------------------------- आणखी काही – आणखी काही नाही 0
Āṇakhī -ā-ī-–--ṇak-ī----- --hī Āṇakhī kāhī – āṇakhī kāhī nāhī Ā-a-h- k-h- – ā-a-h- k-h- n-h- ------------------------------ Āṇakhī kāhī – āṇakhī kāhī nāhī
A dёshironi tё pini akoma? आप--आ-ख----ही---णार -ा? आपण आणख- क-ह- प-ण-र क-? आ-ण आ-ख- क-ह- प-ण-र क-? ----------------------- आपण आणखी काही पिणार का? 0
āp-----ṇ---- --hī piṇā-a--ā? āpaṇa āṇakhī kāhī piṇāra kā? ā-a-a ā-a-h- k-h- p-ṇ-r- k-? ---------------------------- āpaṇa āṇakhī kāhī piṇāra kā?
Jo, s’dua mё. नाही,-मल---णख- काही प-य-यचे --ह-. न-ह-, मल- आणख- क-ह- प-य-यच- न-ह-. न-ह-, म-ा आ-ख- क-ह- प-य-य-े न-ह-. --------------------------------- नाही, मला आणखी काही प्यायचे नाही. 0
N--ī, --lā----khī kā---pyā--c-----ī. Nāhī, malā āṇakhī kāhī pyāyacē nāhī. N-h-, m-l- ā-a-h- k-h- p-ā-a-ē n-h-. ------------------------------------ Nāhī, malā āṇakhī kāhī pyāyacē nāhī.
diçka – akoma asgjё अग-----का-ी - अजून----ं------ न--ी अग-दरच क-ह- – अज-नपर-य-त क-ह- न-ह- अ-ो-र- क-ह- – अ-ू-प-्-ं- क-ह- न-ह- ---------------------------------- अगोदरच काही – अजूनपर्यंत काही नाही 0
Agō-----a kāhī---a------rya--- k--- -ā-ī Agōdaraca kāhī – ajūnaparyanta kāhī nāhī A-ō-a-a-a k-h- – a-ū-a-a-y-n-a k-h- n-h- ---------------------------------------- Agōdaraca kāhī – ajūnaparyanta kāhī nāhī
A keni ngrёnё ndonjё gjё? आ-ण--गो--च -----ख----े--ह- क-? आपण अग-दरच क-ह- ख-ल-ल- आह- क-? आ-ण अ-ो-र- क-ह- ख-ल-ल- आ-े क-? ------------------------------ आपण अगोदरच काही खाल्ले आहे का? 0
ā---a----d-r--a ---ī k--llē -hē --? āpaṇa agōdaraca kāhī khāllē āhē kā? ā-a-a a-ō-a-a-a k-h- k-ā-l- ā-ē k-? ----------------------------------- āpaṇa agōdaraca kāhī khāllē āhē kā?
Jo, s’kam ngrёnё akoma asgjё. नाही,-----ज-नपर्--- -ा-ी-ख-ल-ले---ही. न-ह-, म- अज-नपर-य-त क-ह- ख-ल-ल- न-ह-. न-ह-, म- अ-ू-प-्-ं- क-ह- ख-ल-ल- न-ह-. ------------------------------------- नाही, मी अजूनपर्यंत काही खाल्ले नाही. 0
Nā--------jūn---r-a-t--k--- -hāl-- -āhī. Nāhī, mī ajūnaparyanta kāhī khāllē nāhī. N-h-, m- a-ū-a-a-y-n-a k-h- k-ā-l- n-h-. ---------------------------------------- Nāhī, mī ajūnaparyanta kāhī khāllē nāhī.
ndonjё akoma – askush mё आण-ी-कोण-ल- – --ख- क-णा-ा न-ही आणख- क-ण-ल- – आणख- क-ण-ल- न-ह- आ-ख- क-ण-ल- – आ-ख- क-ण-ल- न-ह- ------------------------------ आणखी कोणाला – आणखी कोणाला नाही 0
Ā---hī -ōṇā-ā---ā-ak---k---lā ---ī Āṇakhī kōṇālā – āṇakhī kōṇālā nāhī Ā-a-h- k-ṇ-l- – ā-a-h- k-ṇ-l- n-h- ---------------------------------- Āṇakhī kōṇālā – āṇakhī kōṇālā nāhī
A dёshiron dikush tjetёr njё kafe? आ-खी को-ाला क--ी--ाहि-े-का? आणख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-? आ-ख- क-ण-ल- क-फ- प-ह-ज- क-? --------------------------- आणखी कोणाला कॉफी पाहिजे का? 0
āṇa-h--k--ā-- k-p-ī---h-j----? āṇakhī kōṇālā kŏphī pāhijē kā? ā-a-h- k-ṇ-l- k-p-ī p-h-j- k-? ------------------------------ āṇakhī kōṇālā kŏphī pāhijē kā?
Jo, askush mё. न---- -णखी -ो-ा-ा -क-फी -को-आ-े). न-ह-, आणख- क-ण-ल- (क-फ- नक- आह-). न-ह-, आ-ख- क-ण-ल- (-ॉ-ी न-ो आ-े-. --------------------------------- नाही, आणखी कोणाला (कॉफी नको आहे). 0
Nāh-,-āṇak-- k-ṇā-ā -k-phī n--ō ----. Nāhī, āṇakhī kōṇālā (kŏphī nakō āhē). N-h-, ā-a-h- k-ṇ-l- (-ŏ-h- n-k- ā-ē-. ------------------------------------- Nāhī, āṇakhī kōṇālā (kŏphī nakō āhē).

Gjuha arabe

Gjuha arabe është një nga gjuhët më të rëndësishme në të gjithë botën. Më tepër se 300 milion njerëz flasin arabisht. Ata jetojnë në më shumë se 20 vende të ndryshme. Arabishtja i përket familjes gjuhësore afro-aziatike. Gjuha arabe daton disa mijëra vjet më parë. Fillimisht, gjuha u fol në Gadishullin Arabik. Nga atje u përhap më tej. Arabishtja e folur është shumë e ndryshme nga gjuha standarde. Ekzistojnë gjithashtu shumë dialekte të ndryshme arabe. Mund të thuhet se flitet ndryshe në çdo rajon. Folësit e dialekteve të ndryshme shpesh nuk mund ta kuptojnë fare njëri-tjetrin. Për këtë arsye, filmat nga vendet arabe zakonisht duhet të dublohen sipas rajoneve. Vetëm kështu mund të kuptohen në të gjithë territorin gjuhësor arab. Arabishtja klasike standarde pothuajse nuk flitet sot. Ajo gjendet vetëm në formën e shkruar. Librat dhe gazetat përdorin arabishten klasike standarde. Deri më tani, nuk ka një gjuhë arabe të vetme. Prandaj, termat teknikë zakonisht vijnë nga gjuhë të tjera. Anglishtja dhe frëngjishtja janë më dominuese në këtë fushë se çdo gjuhë tjetër. Interesi për arabishten është rritur ndjeshëm vitet e fundit. Gjithnjë e më shumë njerëz duan të mësojnë arabisht. Në çdo universitet dhe në shumë shkolla ofrohen kurse. Sidomos shkrimi i gjuhës arabe, u duket magjepsës shumë njerëzve. Ai shkruhet nga e djathta në të majtë. Shqiptimi dhe gramatika e arabishtes nuk janë aq të thjeshta. Ka shumë tinguj dhe rregulla, të cilat nuk ekzistojnë në gjuhë të tjera. Prandaj gjatë të mësuarit duhet ndjekur një rregull i caktuar. Fillimisht shqiptimi, pastaj gramatika, pastaj shkrimi…