Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
ጉ-- -ቡቕ -------ኣ-ዩ--ድካ- ኔ-።
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ።
ጉ-ዞ ጽ-ቕ ኔ-፣ ግ- ኣ-ዩ ኣ-ካ- ኔ-።
---------------------------
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ።
0
gu‘--o --’--uk----n-r-፣--ini-a--y--adi-a----ē-u።
gu‘izo ts’ibuk-’i nēru፣ gini aziyu adikamī nēru።
g-‘-z- t-’-b-k-’- n-r-፣ g-n- a-i-u a-i-a-ī n-r-።
------------------------------------------------
gu‘izo ts’ibuḵ’i nēru፣ gini aziyu adikamī nēru።
Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
ጉዕዞ ጽቡቕ ኔሩ፣ ግን ኣዝዩ ኣድካሚ ኔሩ።
gu‘izo ts’ibuḵ’i nēru፣ gini aziyu adikamī nēru።
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
እቲ ባ-- ኣብ ሰ-ታ--ጺ- ግን---ዕሚ--ሊኣ ነይ-።
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ።
እ- ባ-ር ኣ- ሰ-ታ መ-ኣ ግ- ብ-ዕ- መ-ኣ ነ-ራ-
----------------------------------
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ።
0
itī ---uri -bi-s-‘--a -ets’ī’--g-n- bit--‘--ī ---ī---n-y-r-።
itī baburi abi se‘ata mets’ī’a gini bit’a‘imī melī’a neyira።
i-ī b-b-r- a-i s-‘-t- m-t-’-’- g-n- b-t-a-i-ī m-l-’- n-y-r-።
------------------------------------------------------------
itī baburi abi se‘ata mets’ī’a gini bit’a‘imī melī’a neyira።
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
እቲ ባቡር ኣብ ሰዓታ መጺኣ ግን ብጣዕሚ መሊኣ ነይራ።
itī baburi abi se‘ata mets’ī’a gini bit’a‘imī melī’a neyira።
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
እቲ-ሆ---ምቹ- -ዩ-ኔ- -ን-ኣዝ----- እ--።
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ።
እ- ሆ-ል ም-እ ኢ- ኔ- ግ- ኣ-ዩ ክ-ር እ- ።
--------------------------------
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ።
0
i-ī-----li--i-h-’- -yu-n-r--gini-az-yu -ibur- iyu ።
itī hoteli michu’i īyu nēru gini aziyu kiburi iyu ።
i-ī h-t-l- m-c-u-i ī-u n-r- g-n- a-i-u k-b-r- i-u ።
---------------------------------------------------
itī hoteli michu’i īyu nēru gini aziyu kiburi iyu ።
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
እቲ ሆተል ምቹእ ኢዩ ኔሩ ግን ኣዝዩ ክቡር እዩ ።
itī hoteli michu’i īyu nēru gini aziyu kiburi iyu ።
Ai merr ose autobusin ose trenin.
ንሱ----ወይ ባ-------።
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ።
ን- ቡ- ወ- ባ-ር ይ-ስ-።
------------------
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ።
0
ni-----s- w--i ---u-i-----s-di።
nisu busi weyi baburi yiwesidi።
n-s- b-s- w-y- b-b-r- y-w-s-d-።
-------------------------------
nisu busi weyi baburi yiwesidi።
Ai merr ose autobusin ose trenin.
ንሱ ቡስ ወይ ባቡር ይወስድ።
nisu busi weyi baburi yiwesidi።
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
ሎ--ምሸት ወይ-ጽ---ን-- ክመ---ዩ።
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ።
ሎ- ም-ት ወ- ጽ-ሕ ን-ሆ ክ-ጽ-‘-።
-------------------------
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ።
0
l-mī m--heti -e-i---’-ba-̣---ig--o-k--et-’i’--yu።
lomī misheti weyi ts’ibah-i nigoho kimets’i’i‘yu።
l-m- m-s-e-i w-y- t-’-b-h-i n-g-h- k-m-t-’-’-‘-u-
-------------------------------------------------
lomī misheti weyi ts’ibaḥi nigoho kimets’i’i‘yu።
Ai vjen ose sot nё mbrёmje ose nesёr nё mёngjes.
ሎሚ ምሸት ወይ ጽባሕ ንጎሆ ክመጽእ‘ዩ።
lomī misheti weyi ts’ibaḥi nigoho kimets’i’i‘yu።
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
ኣባና ----- ሆተል----ጥ።
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ።
ኣ-ና ወ- ኣ- ሆ-ል ይ-መ-።
-------------------
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ።
0
ab--a--e-i a-- hote-i-y-ḵ-------።
abana weyi abi hoteli yik-’imet’i።
a-a-a w-y- a-i h-t-l- y-k-’-m-t-i-
----------------------------------
abana weyi abi hoteli yiḵ’imet’i።
Ai banon ose te ne ose nё hotel.
ኣባና ወይ ኣብ ሆተል ይቕመጥ።
abana weyi abi hoteli yiḵ’imet’i።
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
ንሳ--ፓኛ -ምኡ’ው- እ-ግሊዝኛ--ዛ-ብ።
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ።
ን- ስ-ኛ ከ-ኡ-ው- እ-ግ-ዝ- ት-ረ-።
--------------------------
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ።
0
n-sa--ipan-- -e-i---wi----n-g--īzin-a -izareb-።
nisa sipanya kemi’u’wini inigilīzinya tizarebi።
n-s- s-p-n-a k-m-’-’-i-i i-i-i-ī-i-y- t-z-r-b-።
-----------------------------------------------
nisa sipanya kemi’u’wini inigilīzinya tizarebi።
Ai flet spanjisht dhe anglisht.
ንሳ ስፓኛ ከምኡ’ውን እንግሊዝኛ ትዛረብ።
nisa sipanya kemi’u’wini inigilīzinya tizarebi።
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
ንሳ--ብ --ሪድ ከ-ኡ--ን-ኣ- -ን---ተ-ሚ-።
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ።
ን- ኣ- ማ-ሪ- ከ-ኡ-ው- ኣ- ሎ-ዶ- ተ-ሚ-።
-------------------------------
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ።
0
ni-a-a-i-ma-i-ī----e--’-’wini-a-i-lo---oni--e--’-m-t--።
nisa abi madirīdi kemi’u’wini abi lonidoni tek-’emīt’a።
n-s- a-i m-d-r-d- k-m-’-’-i-i a-i l-n-d-n- t-k-’-m-t-a-
-------------------------------------------------------
nisa abi madirīdi kemi’u’wini abi lonidoni teḵ’emīt’a።
Ajo ka jetuar si nё Madrid ashtu edhe nё Londёr.
ንሳ ኣብ ማድሪድ ከምኡ’ውን ኣብ ሎንዶን ተቐሚጣ።
nisa abi madirīdi kemi’u’wini abi lonidoni teḵ’emīt’a።
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
ን---- -ስፓኛ --ኡ--ን--ዓ- እ-ግ-- ትፈ-ጦ -ያ።
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ።
ን- ዓ- ን-ፓ- ከ-ኡ-ው- ን-ዲ እ-ግ-ዝ ት-ል- እ-።
------------------------------------
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ።
0
n--a ‘adī---sipa--a ke---u’w--i ni‘-d---n--ilī-i t----i-’o-iya።
nisa ‘adī nisipanya kemi’u’wini ni‘adī inigilīzi tifelit’o iya።
n-s- ‘-d- n-s-p-n-a k-m-’-’-i-i n-‘-d- i-i-i-ī-i t-f-l-t-o i-a-
---------------------------------------------------------------
nisa ‘adī nisipanya kemi’u’wini ni‘adī inigilīzi tifelit’o iya።
Ajo njeh si Spanjёn ashtu edhe Anglinё.
ንሳ ዓዲ ንስፓኛ ከምኡ’ውን ንዓዲ እንግሊዝ ትፈልጦ እያ።
nisa ‘adī nisipanya kemi’u’wini ni‘adī inigilīzi tifelit’o iya።
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
ንሱ ዓሻ ጥ-ይ-ዘ--ነ ስ --ተ-ይ ው- ህኩ- እዩ።
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ።
ን- ዓ- ጥ-ይ ዘ-ኮ- ስ እ-ተ-ይ ው- ህ-ይ እ-።
---------------------------------
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ።
0
ni-- ‘a-h- -’i-a---ze--k--e-si-in-te-ay- -i-i hik--- i--።
nisu ‘asha t’irayi zeyikone si initelayi wini hikuyi iyu።
n-s- ‘-s-a t-i-a-i z-y-k-n- s- i-i-e-a-i w-n- h-k-y- i-u-
---------------------------------------------------------
nisu ‘asha t’irayi zeyikone si initelayi wini hikuyi iyu።
Ai nuk ёshtё vetёm budalla por edhe dembel.
ንሱ ዓሻ ጥራይ ዘይኮነ ስ እንተላይ ውን ህኩይ እዩ።
nisu ‘asha t’irayi zeyikone si initelayi wini hikuyi iyu።
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
ንሳ--ብ-ቲ--ራይ-ዘ-ኮነ---ንተ-ይ`ው- ኣ-ተ-ዓ-ት--ያ።
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ።
ን- ጽ-ቕ- ጥ-ይ ዘ-ኮ-ት እ-ተ-ይ-ው- ኣ-ተ-ዓ-ት እ-።
--------------------------------------
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ።
0
nisa-ts’ib-k-’--ī-t’---yi z-y-kon--- -n--el--i-w--i---i-----a---i i-a።
nisa ts’ibik-’itī t’irayi zeyikoneti initelayi`wini asitewi‘alīti iya።
n-s- t-’-b-k-’-t- t-i-a-i z-y-k-n-t- i-i-e-a-i-w-n- a-i-e-i-a-ī-i i-a-
----------------------------------------------------------------------
nisa ts’ibiḵ’itī t’irayi zeyikoneti initelayi`wini asitewi‘alīti iya።
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
ንሳ ጽብቕቲ ጥራይ ዘይኮነት እንተላይ`ውን ኣስተውዓሊት እያ።
nisa ts’ibiḵ’itī t’irayi zeyikoneti initelayi`wini asitewi‘alīti iya።
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
ንሳ--ርመን- -ራይ-ኣ-ኮ-ን ት-ረብ----ተላይ-ውን ፍ---ኛ።
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ።
ን- ጀ-መ-ኛ ጥ-ይ ኣ-ኮ-ን ት-ረ-፣ እ-ተ-ይ-ው- ፍ-ን-ኛ-
----------------------------------------
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ።
0
n-s--j-r---niny--t’----i---------- -i--r--i- ------a-i-wi-i----a-is--ya።
nisa jerimeninya t’irayi ayikotini tizarebi፣ initelayi’wini firanisinya።
n-s- j-r-m-n-n-a t-i-a-i a-i-o-i-i t-z-r-b-፣ i-i-e-a-i-w-n- f-r-n-s-n-a-
------------------------------------------------------------------------
nisa jerimeninya t’irayi ayikotini tizarebi፣ initelayi’wini firanisinya።
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
ንሳ ጀርመንኛ ጥራይ ኣይኮትን ትዛረብ፣ እንተላይ’ውን ፍራንስኛ።
nisa jerimeninya t’irayi ayikotini tizarebi፣ initelayi’wini firanisinya።
Unё nuk luaj as piano as kitare.
ኣ-------ላ -ታር -ጻወ- ኣይ-እልን።
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን።
ኣ- ፒ-ኖ ዋ- ጊ-ር ክ-ወ- ኣ-ክ-ል-።
--------------------------
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን።
0
a-e-p-ya--------gī---- --t---we-i-a--ki’---n-።
ane pīyano wala gītari kits’aweti ayiki’ilini።
a-e p-y-n- w-l- g-t-r- k-t-’-w-t- a-i-i-i-i-i-
----------------------------------------------
ane pīyano wala gītari kits’aweti ayiki’ilini።
Unё nuk luaj as piano as kitare.
ኣነ ፒያኖ ዋላ ጊታር ክጻወት ኣይክእልን።
ane pīyano wala gītari kits’aweti ayiki’ilini።
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
ኣነ--ልሰር(ዓይ-ት ሳዕስ--- -------ክ-ዕስዕ-ኣ-ክ-ል-።
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን።
ኣ- ቫ-ሰ-(-ይ-ት ሳ-ስ-ት- ዋ- ሳ-ባ ክ-ዕ-ዕ ኣ-ክ-ል-።
----------------------------------------
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን።
0
an-----i-eri-----n--i--a‘isi‘--i- --l-------a k-si--s-‘- a-ik--il--i።
ane valiseri(‘ayineti sa‘isi‘īti) wala samiba kisi‘isi‘i ayiki’ilini።
a-e v-l-s-r-(-a-i-e-i s-‘-s-‘-t-) w-l- s-m-b- k-s-‘-s-‘- a-i-i-i-i-i-
---------------------------------------------------------------------
ane valiseri(‘ayineti sa‘isi‘īti) wala samiba kisi‘isi‘i ayiki’ilini።
Unё nuk mund tё kёrcejё as vals as samba.
ኣነ ቫልሰር(ዓይነት ሳዕስዒት) ዋላ ሳምባ ክስዕስዕ ኣይክእልን።
ane valiseri(‘ayineti sa‘isi‘īti) wala samiba kisi‘isi‘i ayiki’ilini።
S’dua as operёn as baletin.
ኣ----ራ ዋላ -ለ--ኣ-ፈቱ-‘-።
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ።
ኣ- ኦ-ራ ዋ- ባ-ት ኣ-ፈ-ን-የ-
----------------------
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ።
0
an------a--a-- baleti---if-tu-i‘y-።
ane opira wala baleti ayifetuni‘ye።
a-e o-i-a w-l- b-l-t- a-i-e-u-i-y-።
-----------------------------------
ane opira wala baleti ayifetuni‘ye።
S’dua as operёn as baletin.
ኣነ ኦፕራ ዋላ ባለት ኣይፈቱን‘የ።
ane opira wala baleti ayifetuni‘ye።
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
ቐልጢፍ--ት---፣ ቀ--ፍ- ከኣ -ውድእ።
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ።
ቐ-ጢ-ካ ት-ር-፣ ቀ-ጢ-ካ ከ- ት-ድ-።
--------------------------
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ።
0
k--e-i-’-f-ka t-ser-ḥi------i-’ī-ik- -e’- --wid--i።
k-’elit’īfika tiserih-i፣ k’elit’īfika ke’a tiwidi’i።
k-’-l-t-ī-i-a t-s-r-h-i- k-e-i-’-f-k- k-’- t-w-d-’-።
----------------------------------------------------
ḵ’elit’īfika tiseriḥi፣ k’elit’īfika ke’a tiwidi’i።
Sa mё shpejt tё punosh, aq mё shpejt je gati.
ቐልጢፍካ ትሰርሕ፣ ቀልጢፍካ ከኣ ትውድእ።
ḵ’elit’īfika tiseriḥi፣ k’elit’īfika ke’a tiwidi’i።
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
ኣ-ጊህካ--መጽእ፣ ኣቐዲ-- ክ-ከይድ ት-እል።
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል።
ኣ-ጊ-ካ ት-ጽ-፣ ኣ-ዲ-ካ ክ-ከ-ድ ት-እ-።
-----------------------------
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል።
0
ani--hi-a-t-met--i-i፣ --̱-e-īmi-a--iti-e-i---t-h--’i--።
anigīhika timets’i’i፣ ak-’edīmika kitikeyidi tih-i’ili።
a-i-ī-i-a t-m-t-’-’-፣ a-̱-e-ī-i-a k-t-k-y-d- t-h-i-i-i-
-------------------------------------------------------
anigīhika timets’i’i፣ aḵ’edīmika kitikeyidi tiẖi’ili።
Sa mё shpejt tё vish, aq mё shpejt mund tё shkosh.
ኣንጊህካ ትመጽእ፣ ኣቐዲምካ ክትከይድ ትኽእል።
anigīhika timets’i’i፣ aḵ’edīmika kitikeyidi tiẖi’ili።
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
እና-ኣረ-- ---ይ---ንከ----እ---ኣ- -ኸይድ ።
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ።
እ- ኣ-ግ- ክ-ከ-ድ እ-ከ-ኻ- እ-መ-ኣ- ይ-ይ- ።
----------------------------------
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ።
0
i----regi-- -i-----i-i in-k-l-ẖ-- -nam---e-ak- yi-̱e--di-።
ina aregika kitikeyidi inikeloh-a፣ inameche’aka yih-eyidi ።
i-a a-e-i-a k-t-k-y-d- i-i-e-o-̱-፣ i-a-e-h-’-k- y-h-e-i-i ።
-----------------------------------------------------------
ina aregika kitikeyidi inikeloẖa፣ inameche’aka yiẖeyidi ።
Sa mё tepёr tё plakesh, aq mё pak e vret mendjen.
እና ኣረግካ ክትከይድ እንከሎኻ፣ እናመቸኣካ ይኸይድ ።
ina aregika kitikeyidi inikeloẖa፣ inameche’aka yiẖeyidi ።