Пъ--ван--о-----нос---еш---уб--о- -----ста-н---е-н-т-.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
П-т-в-н-т- в-ъ-н-с- б-ш- х-б-в-, н- д-с-а н-п-е-н-т-.
-----------------------------------------------------
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато. 0 P-----ne-- -s-s--hn-s- -e--e------vo- -o ----a----reg----.Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.P-t-v-n-t- v-y-h-h-o-t b-s-e k-u-a-o- n- d-s-a n-p-e-n-t-.----------------------------------------------------------Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Udhёtimi ishte i bukur, por i lodhshёm.
Пътуването всъщност беше хубаво, но доста напрегнато.
Pytuvaneto vsyshchnost beshe khubavo, no dosta napregnato.
Несмотря на то, что поездка была приятной, она была слишком утомительной.
Treni ishte i pёrpiktё, por plot.
Вл--ът--с--ност--ой-е--авр-ме, -- дос---пъ-е-.
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен.
В-а-ъ- в-ъ-н-с- д-й-е н-в-е-е- н- д-с-а п-л-н-
----------------------------------------------
Влакът всъщност дойде навреме, но доста пълен. 0 Vla--t --y-h-hno-- --yde-----e-e- n- ------pylen.Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.V-a-y- v-y-h-h-o-t d-y-e n-v-e-e- n- d-s-a p-l-n--------------------------------------------------Vlakyt vsyshchnost doyde navreme, no dosta pylen.
Несмотря на то, что поезд не опоздал, он был переполнен.
Hoteli ishte i rehatshёm, por i shtrenjtё.
Х---л-т ----н-с---еше --т----н--доста-ск--.
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп.
Х-т-л-т в-ъ-н-с- б-ш- у-т-н- н- д-с-а с-ъ-.
-------------------------------------------
Хотелът всъщност беше уютен, но доста скъп. 0 Kho---yt v--s-ch---t-b-sh--uyute-,-no--os-- s--p.Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.K-o-e-y- v-y-h-h-o-t b-s-e u-u-e-, n- d-s-a s-y-.-------------------------------------------------Khotelyt vsyshchnost beshe uyuten, no dosta skyp.
Несмотря на то, что гостиница была уютной, она была слишком дорогой.
Ai merr ose autobusin ose trenin.
Т-й-ще--зе-- и-и--в--б--а, и-- -л--а.
Той ще вземе или автобуса, или влака.
Т-й щ- в-е-е и-и а-т-б-с-, и-и в-а-а-
-------------------------------------
Той ще вземе или автобуса, или влака. 0 Toy-s-c-e v--me il--avt--u--, --- -----.Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.T-y s-c-e v-e-e i-i a-t-b-s-, i-i v-a-a-----------------------------------------Toy shche vzeme ili avtobusa, ili vlaka.
Той--е--ойд---ли--н---вече---,--л---тре ран-.
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано.
Т-й щ- д-й-е и-и д-е- в-ч-р-а- и-и у-р- р-н-.
---------------------------------------------
Той ще дойде или днес вечерта, или утре рано. 0 T---s--he ------il--dn-s --c-er-a---l- u-re -a--.Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.T-y s-c-e d-y-e i-i d-e- v-c-e-t-, i-i u-r- r-n-.-------------------------------------------------Toy shche doyde ili dnes vecherta, ili utre rano.
То--щ--о-с-дн--или пр- н-с,---- на хот-л.
Той ще отседне или при нас, или на хотел.
Т-й щ- о-с-д-е и-и п-и н-с- и-и н- х-т-л-
-----------------------------------------
Той ще отседне или при нас, или на хотел. 0 To- --che--ts---e--l---r---as, i------k--t--.Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.T-y s-c-e o-s-d-e i-i p-i n-s- i-i n- k-o-e-.---------------------------------------------Toy shche otsedne ili pri nas, ili na khotel.
Тя -о-о-- к---- --п-нс-и,-т-ка - а-гли---и.
Тя говори както испански, така и английски.
Т- г-в-р- к-к-о и-п-н-к-, т-к- и а-г-и-с-и-
-------------------------------------------
Тя говори както испански, така и английски. 0 Tya go---i --k-- i--a---i,--aka --a-g-iys-i.Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.T-a g-v-r- k-k-o i-p-n-k-, t-k- i a-g-i-s-i---------------------------------------------Tya govori kakto ispanski, taka i angliyski.
Тя е ж---ла --кто-в-Мад--д, --к- и-в Л-ндон.
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон.
Т- е ж-в-л- к-к-о в М-д-и-, т-к- и в Л-н-о-.
--------------------------------------------
Тя е живяла както в Мадрид, така и в Лондон. 0 T-a ye z---y-la--akt- v -ad-------ka --v ------.Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.T-a y- z-i-y-l- k-k-o v M-d-i-, t-k- i v L-n-o-.------------------------------------------------Tya ye zhivyala kakto v Madrid, taka i v London.
Тя---з---- как-о-И--ан-------а - Анг-и-.
Тя познава както Испания, така и Англия.
Т- п-з-а-а к-к-о И-п-н-я- т-к- и А-г-и-.
----------------------------------------
Тя познава както Испания, така и Англия. 0 T-- po-nava---kto I--a----,-taka --A------.Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.T-a p-z-a-a k-k-o I-p-n-y-, t-k- i A-g-i-a--------------------------------------------Tya poznava kakto Ispaniya, taka i Angliya.
Той е--е---мо г--па-- н- и -ъ-зе-и-.
Той е не само глупав, но и мързелив.
Т-й е н- с-м- г-у-а-, н- и м-р-е-и-.
------------------------------------
Той е не само глупав, но и мързелив. 0 Toy-ye--- -----glupa-,-no-----rz-li-.Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.T-y y- n- s-m- g-u-a-, n- i m-r-e-i-.-------------------------------------Toy ye ne samo glupav, no i myrzeliv.
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
Т- --н----м--х-б---,--- и ин---игентн-.
Тя е не само хубава, но и интелигентна.
Т- е н- с-м- х-б-в-, н- и и-т-л-г-н-н-.
---------------------------------------
Тя е не само хубава, но и интелигентна. 0 Ty--ye--- s--o -hu--v-,----i-int--i-e-tn-.Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.T-a y- n- s-m- k-u-a-a- n- i i-t-l-g-n-n-.------------------------------------------Tya ye ne samo khubava, no i inteligentna.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo nuk ёshtё vetёm e bukur por edhe inteligjente.
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
Т- ---о-- не---м---емс-и-----и фр---ки.
Тя говори не само немски, но и френски.
Т- г-в-р- н- с-м- н-м-к-, н- и ф-е-с-и-
---------------------------------------
Тя говори не само немски, но и френски. 0 Tya---v-r- ne sa-o nem--i- n--- -r-n-k-.Tya govori ne samo nemski, no i frenski.T-a g-v-r- n- s-m- n-m-k-, n- i f-e-s-i-----------------------------------------Tya govori ne samo nemski, no i frenski.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Ajo nuk flet vetёm gjermanisht por edhe frëngjisht.
Она говорит не только по-немецки, но и по-французски.
Unё nuk luaj as piano as kitare.
А- ---мог- д- -в--я----о--а--и---- ---о--а----ар-.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
А- н- м-г- д- с-и-я н-т- н- п-а-о- н-т- н- к-т-р-.
--------------------------------------------------
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара. 0 Az-ne-m-g---a svir----i-- na -i---,--it- -a k----a.Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.A- n- m-g- d- s-i-y- n-t- n- p-a-o- n-t- n- k-t-r-.---------------------------------------------------Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
Më shumë gjuhë
Klikoni mbi një flamur!
Unё nuk luaj as piano as kitare.
Аз не мога да свиря нито на пиано, нито на китара.
Az ne moga da svirya nito na piano, nito na kitara.
А---е -о-а да т-н----- --то -а--,--и-----мб-.
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба.
А- н- м-г- д- т-н-у-а- н-т- в-л-, н-т- с-м-а-
---------------------------------------------
Аз не мога да танцувам нито валс, нито самба. 0 A- n--m--- d---a---uv-m----o-va-s,---t- sa---.Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.A- n- m-g- d- t-n-s-v-m n-t- v-l-, n-t- s-m-a-----------------------------------------------Az ne moga da tantsuvam nito vals, nito samba.
А- -е о-ич---ни---о-е--,---то ба-ет.
Аз не обичам нито опера, нито балет.
А- н- о-и-а- н-т- о-е-а- н-т- б-л-т-
------------------------------------
Аз не обичам нито опера, нито балет. 0 A- ---o-ich----it--o--ra---i-- ba--t.Az ne obicham nito opera, nito balet.A- n- o-i-h-m n-t- o-e-a- n-t- b-l-t--------------------------------------Az ne obicham nito opera, nito balet.
Gjithnjë e më shumë njerëz po mësojnë gjuhë të huaja.
Dhe gjithnjë e më shumë njerëz po përdorin internetin!
Të mësuarit online ndryshon nga mësimi klasik i gjuhës.
Dhe ka shumë përparësi!
Përdoruesit vendosin vetë se kur duan të mësojnë.
Ata gjithashtu mund të zgjedhin se çfarë të mësojnë.
Dhe përcaktojnë sesa duan të mësojnë çdo ditë.
Me mësimin online, përdoruesit supozohet të mësojnë intuitivisht.
Kjo do të thotë, ata duhet të mësojnë gjuhën e re në një mënyrë krejt të natyrshme.
Sikur ta mësonin gjuhën në fëmijëri ose ndërkohë që ishin me pushime.
Prandaj, përdoruesit mësojnë përmes situatave të simuluara.
Ata përjetojnë gjëra të ndryshme në vende të ndryshme.
E në këtë proces duhet të jenë vetë aktiv.
Disa programe kërkojnë kufje dhe mikrofon.
Me to mund të bisedojnë me folës amtarë.
Madje është i mundur analizimi i shqiptimit.
Në këtë mënyrë mund të përmirësoheni më tej.
Në komunitete mund të flisni me përdorues të tjerë.
Gjithashtu, interneti ofron mundësinë e të mësuarit në lëvizje.
Me teknologjinë dixhitale, mund të merrni gjuhën me vete kudo që shkoni.
Mësimi online nuk është më i keq se mësimi konvencional.
Nëse programet janë ndërtuar mirë, mund të jenë shumë efikase.
Sidoqoftë, është e rëndësishme që mësimi online të mos jetë shumë tërheqës.
Animacioni i tepruar mund të largojë vëmendjen nga materiali mësimor.
Truri duhet të përpunojë çdo impuls të vetëm.
Prandaj kujtesa mund të ngopet shpejt.
Ndonjëherë është më mirë të mësoni me një libër në qetësi.
Kush mikson metodat e reja me ato të vjetra, sigurisht që përparon shpejt…