சொற்றொடர் புத்தகம்

ta நகரத்தில்   »   ky In the city

25 [இருபத்திஐந்து]

நகரத்தில்

நகரத்தில்

25 [жыйырма беш]

25 [jıyırma beş]

In the city

[Şaarda]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் கிர்கீஸ் ஒலி மேலும்
நான் ஸ்டேஷன் செல்ல விரும்புகிறேன். Мен -о---л-а бары--м-ке---. Мен вокзалга барышым керек. М-н в-к-а-г- б-р-ш-м к-р-к- --------------------------- Мен вокзалга барышым керек. 0
M-- vo-za-ga -a--ş-m k-r--. Men vokzalga barışım kerek. M-n v-k-a-g- b-r-ş-m k-r-k- --------------------------- Men vokzalga barışım kerek.
நான் விமானநிலையம் செல்ல விரும்புகிறேன். М-- а-р---р-к--бар---- -е---. Мен аэропортко барышым керек. М-н а-р-п-р-к- б-р-ш-м к-р-к- ----------------------------- Мен аэропортко барышым керек. 0
Me- a-r---r--o-b-rış-m---r--. Men aeroportko barışım kerek. M-n a-r-p-r-k- b-r-ş-m k-r-k- ----------------------------- Men aeroportko barışım kerek.
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்குச் செல்ல விரும்புகிறேன். Мен шаа--ы----рбо--н- барышы- к--е-. Мен шаардын борборуна барышым керек. М-н ш-а-д-н б-р-о-у-а б-р-ш-м к-р-к- ------------------------------------ Мен шаардын борборуна барышым керек. 0
M-- şaa-----b-rbo---a --------ke-ek. Men şaardın borboruna barışım kerek. M-n ş-a-d-n b-r-o-u-a b-r-ş-m k-r-k- ------------------------------------ Men şaardın borboruna barışım kerek.
நான் ஸ்டேஷனுக்கு எப்படிப் போவது? П--з-------и-с-н----нтип -ет-е--б-ло-? Поезд станциясына кантип жетсем болот? П-е-д с-а-ц-я-ы-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Поезд станциясына кантип жетсем болот? 0
Poe-d--t--t-i--s--- k--t-- jet-em -ol-t? Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot? P-e-d s-a-t-i-a-ı-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- ---------------------------------------- Poezd stantsiyasına kantip jetsem bolot?
நான் விமானநிலையத்திற்கு எப்படிப் போவது? Аэ--п-рт---к----п -е--е- ---о-? Аэропортко кантип жетсем болот? А-р-п-р-к- к-н-и- ж-т-е- б-л-т- ------------------------------- Аэропортко кантип жетсем болот? 0
Ae--por-ko---n--p -e-sem---lo-? Aeroportko kantip jetsem bolot? A-r-p-r-k- k-n-i- j-t-e- b-l-t- ------------------------------- Aeroportko kantip jetsem bolot?
நான் நகரின் மையப் பகுதிக்கு எப்படி செல்வது? Ша-р-ы- б--б---на--а---п -е-сем-б-лот? Шаардын борборуна кантип жетсем болот? Ш-а-д-н б-р-о-у-а к-н-и- ж-т-е- б-л-т- -------------------------------------- Шаардын борборуна кантип жетсем болот? 0
Şa-r-ı---o---r-na --nti- --tse- bo--t? Şaardın borboruna kantip jetsem bolot? Ş-a-d-n b-r-o-u-a k-n-i- j-t-e- b-l-t- -------------------------------------- Şaardın borboruna kantip jetsem bolot?
எனக்கு ஒரு டாக்சி/வாடகைக்கார் வேண்டும். Мага----с- к-р-к. Мага такси керек. М-г- т-к-и к-р-к- ----------------- Мага такси керек. 0
Ma-- --k-- ker--. Maga taksi kerek. M-g- t-k-i k-r-k- ----------------- Maga taksi kerek.
எனக்கு ஒரு நகர வரைபடம் வேண்டும். М--а-шаард-н-к----сы-ке---. Мага шаардын картасы керек. М-г- ш-а-д-н к-р-а-ы к-р-к- --------------------------- Мага шаардын картасы керек. 0
Maga----rd---ka-t-sı -er-k. Maga şaardın kartası kerek. M-g- ş-a-d-n k-r-a-ı k-r-k- --------------------------- Maga şaardın kartası kerek.
எனக்கு ஒரு ஹோட்டல் வேண்டும். Маг--м-йманк--а ке-ек. Мага мейманкана керек. М-г- м-й-а-к-н- к-р-к- ---------------------- Мага мейманкана керек. 0
M-ga ----a-ka-- k-r-k. Maga meymankana kerek. M-g- m-y-a-k-n- k-r-k- ---------------------- Maga meymankana kerek.
நான் ஒரு கார்/ வண்டி வாடகைக்கு எடுக்க விரும்புகிறேன். М-н--а--н-н- -ж-р-г- а--ым ке-ет. Мен машинени ижарага алгым келет. М-н м-ш-н-н- и-а-а-а а-г-м к-л-т- --------------------------------- Мен машинени ижарага алгым келет. 0
Me--ma-i---i-i-ar-ga --g---k--e-. Men maşineni ijaraga algım kelet. M-n m-ş-n-n- i-a-a-a a-g-m k-l-t- --------------------------------- Men maşineni ijaraga algım kelet.
இதோ என் க்ரெடிட் கார்ட். М--а м-------е--т-и- к---ам. Мына менин кредиттик картам. М-н- м-н-н к-е-и-т-к к-р-а-. ---------------------------- Мына менин кредиттик картам. 0
M-n--m-nin --------- ka-t-m. Mına menin kredittik kartam. M-n- m-n-n k-e-i-t-k k-r-a-. ---------------------------- Mına menin kredittik kartam.
இதோ என் கார் லைஸென்ஸ். Мын--менин--й-ооч-лук--ү---үгүм. Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. М-н- м-н-н а-д-о-у-у- к-б-л-г-м- -------------------------------- Мына менин айдоочулук күбөлүгүм. 0
Mın--m--i- a-d--ç-l---kü----güm. Mına menin aydooçuluk kübölügüm. M-n- m-n-n a-d-o-u-u- k-b-l-g-m- -------------------------------- Mına menin aydooçuluk kübölügüm.
இந்த நகரில் பார்க்க ஏற்றதாய் என்ன இருக்கிறது? Шаа----эм---- ---үү-ө -----? Шаарда эмнени көрүүгө болот? Ш-а-д- э-н-н- к-р-ү-ө б-л-т- ---------------------------- Шаарда эмнени көрүүгө болот? 0
Şaard- ---eni -ör--gö b-lo-? Şaarda emneni körüügö bolot? Ş-a-d- e-n-n- k-r-ü-ö b-l-t- ---------------------------- Şaarda emneni körüügö bolot?
நீங்கள் பழைய நகரம் செல்லுங்கள். Э-ки -аар-------ң-з. Эски шаарга барыңыз. Э-к- ш-а-г- б-р-ң-з- -------------------- Эски шаарга барыңыз. 0
Es---şa---a ba---ı-. Eski şaarga barıŋız. E-k- ş-a-g- b-r-ŋ-z- -------------------- Eski şaarga barıŋız.
நீங்கள் நகர் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Шаа- бо--ч---к---рс-яг---а---ыз. Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. Ш-а- б-ю-ч- э-с-у-с-я-а б-р-ң-з- -------------------------------- Шаар боюнча экскурсияга барыңыз. 0
Şaar b-yunç- ek-kurs-y--a----ı---. Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız. Ş-a- b-y-n-a e-s-u-s-y-g- b-r-ŋ-z- ---------------------------------- Şaar boyunça ekskursiyaga barıŋız.
நீங்கள் துறைமுகம் செல்லுங்கள். Портк- б----ы-. Портко барыңыз. П-р-к- б-р-ң-з- --------------- Портко барыңыз. 0
P-r-k- ---ı-ız. Portko barıŋız. P-r-k- b-r-ŋ-z- --------------- Portko barıŋız.
நீங்கள் துறைமுகச் சுற்றுலா செல்லுங்கள். Пор- ----на-б--ы-ыз. Порт туруна барыңыз. П-р- т-р-н- б-р-ң-з- -------------------- Порт туруна барыңыз. 0
Por- tu-una-b--ı-ız. Port turuna barıŋız. P-r- t-r-n- b-r-ŋ-z- -------------------- Port turuna barıŋız.
வேறு ஏதும் சுவாரஸ்யமான இடங்கள் இருக்கின்றனவா? Мы--а---ыш--р-,-к-н--й----з жер-е- ба-? Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? М-н-а- т-ш-а-ы- к-н-а- к-о- ж-р-е- б-р- --------------------------------------- Мындан тышкары, кандай кооз жерлер бар? 0
Mında- -ı-k---- k---ay----z--erl-- -ar? Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar? M-n-a- t-ş-a-ı- k-n-a- k-o- j-r-e- b-r- --------------------------------------- Mından tışkarı, kanday kooz jerler bar?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -