நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
С----------ч--оданды-ч--у--ушу--к----!
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
С-н б-з-и- ч-м-д-н-ы ч-г-л-у-у- к-р-к-
--------------------------------------
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
0
Se------in--e--------çogult-şu- -erek!
Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
S-n b-z-i- ç-m-d-n-ı ç-g-l-u-u- k-r-k-
--------------------------------------
Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
நம் பெட்டியை நீ அடுக்க வேண்டும்!
Сен биздин чемоданды чогултушуң керек!
Sen bizdin çemodandı çogultuşuŋ kerek!
எதையும் மறக்காதே!
Э- н-р--н---н-тпа-ың --рек!
Эч нерсени унутпашың керек!
Э- н-р-е-и у-у-п-ш-ң к-р-к-
---------------------------
Эч нерсени унутпашың керек!
0
Eç-n-rsen--un-tp---ŋ ke---!
Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
E- n-r-e-i u-u-p-ş-ŋ k-r-k-
---------------------------
Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
எதையும் மறக்காதே!
Эч нерсени унутпашың керек!
Eç nerseni unutpaşıŋ kerek!
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
С-га ч-- че---а- кер-к!
Сага чоң чемодан керек!
С-г- ч-ң ч-м-д-н к-р-к-
-----------------------
Сага чоң чемодан керек!
0
Saga -o--ç-mo-a- k--ek!
Saga çoŋ çemodan kerek!
S-g- ç-ŋ ç-m-d-n k-r-k-
-----------------------
Saga çoŋ çemodan kerek!
உனக்கு பெரிய பெட்டி தேவை!
Сага чоң чемодан керек!
Saga çoŋ çemodan kerek!
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
Пас----у--у ------!
Паспортуңду унутпа!
П-с-о-т-ң-у у-у-п-!
-------------------
Паспортуңду унутпа!
0
P----rtu--u --ut--!
Pasportuŋdu unutpa!
P-s-o-t-ŋ-u u-u-p-!
-------------------
Pasportuŋdu unutpa!
உன்னுடைய பாஸ்போர்ட்டை மறந்து விடாதே!
Паспортуңду унутпа!
Pasportuŋdu unutpa!
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
У--к би-е--н-ун----!
Учак билетин унутпа!
У-а- б-л-т-н у-у-п-!
--------------------
Учак билетин унутпа!
0
U----bi-e-in u----a!
Uçak biletin unutpa!
U-a- b-l-t-n u-u-p-!
--------------------
Uçak biletin unutpa!
உன்னுடைய டிக்கெட்டை மறந்து விடாதே!
Учак билетин унутпа!
Uçak biletin unutpa!
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
Са--ат че-------у-у--а!
Саякат чектерин унутпа!
С-я-а- ч-к-е-и- у-у-п-!
-----------------------
Саякат чектерин унутпа!
0
S-----t ç-kteri- -n---a!
Sayakat çekterin unutpa!
S-y-k-t ç-k-e-i- u-u-p-!
------------------------
Sayakat çekterin unutpa!
உன்னுடைய பயணர் காசோலைகளை மறந்து விடாதே!
Саякат чектерин унутпа!
Sayakat çekterin unutpa!
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
К-ндөн--орг---- ---м--------м--ен--л-п-ал.
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
К-н-ө- к-р-о-ч- к-е-д- ө-ү- м-н-н а-ы- а-.
------------------------------------------
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
0
Kündön ko-g-o-- k---d----ü- men-n -----al.
Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
K-n-ö- k-r-o-ç- k-e-d- ö-ü- m-n-n a-ı- a-.
------------------------------------------
Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
உன்னுடன் ஸன் ஸ்க்ரீன் லோஷன் எடுத்துக்கொள்.
Күндөн коргоочу кремди өзүң менен алып ал.
Kündön korgooçu kremdi özüŋ menen alıp al.
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
К-н-өн--орг-оч- --- -й--к-- -з-ң-м-н-- --ы- --.
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
К-н-ө- к-р-о-ч- к-з а-н-к-и ө-ү- м-н-н а-ы- а-.
-----------------------------------------------
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
0
Künd-- ko-g---u--ö-----ek-i ö-ü--m-n-n-alı- al.
Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
K-n-ö- k-r-o-ç- k-z a-n-k-i ö-ü- m-n-n a-ı- a-.
-----------------------------------------------
Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
கூலிங் கிளாஸ் எடுத்துக்கொள்.
Күндөн коргоочу көз айнекти өзүң менен алып ал.
Kündön korgooçu köz aynekti özüŋ menen alıp al.
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
Шля-- ------л.
Шляпа алып ал.
Ш-я-а а-ы- а-.
--------------
Шляпа алып ал.
0
Ş-yap- -l-p---.
Şlyapa alıp al.
Ş-y-p- a-ı- a-.
---------------
Şlyapa alıp al.
உன்னுடன் பெரிய தொப்பி எடுத்துக்கொள்.
Шляпа алып ал.
Şlyapa alıp al.
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Өзү- --н-н --рге ж---к-ртасын---г-ң --леби?
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
Ө-ү- м-н-н б-р-е ж-л к-р-а-ы- а-г-ң к-л-б-?
-------------------------------------------
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
0
Ö-----e-en----g--jo- ka--a------g---k----i?
Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
Ö-ü- m-n-n b-r-e j-l k-r-a-ı- a-g-ŋ k-l-b-?
-------------------------------------------
Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
வரைபடம் எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Өзүң менен бирге жол картасын алгың келеби?
Özüŋ menen birge jol kartasın algıŋ kelebi?
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Өз---мен---ги- -л--ң ке--би?
Өзүң менен гид алгың келеби?
Ө-ү- м-н-н г-д а-г-ң к-л-б-?
----------------------------
Өзүң менен гид алгың келеби?
0
Ö--ŋ--en-----d -lg-- kel---?
Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
Ö-ü- m-n-n g-d a-g-ŋ k-l-b-?
----------------------------
Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
பயணியர் கையேடு எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Өзүң менен гид алгың келеби?
Özüŋ menen gid algıŋ kelebi?
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Өзүң-м--ен-ко- -а--- а--ы--к-л-би?
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
Ө-ү- м-н-н к-л ч-т-р а-г-ң к-л-б-?
----------------------------------
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
0
Ö--ŋ-men---ko--çat-----g-ŋ-k-----?
Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
Ö-ü- m-n-n k-l ç-t-r a-g-ŋ k-l-b-?
----------------------------------
Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
குடை எடுத்துக் கொள்கிறாயா?
Өзүң менен кол чатыр алгың келеби?
Özüŋ menen kol çatır algıŋ kelebi?
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
Ш--дар-ы- ---н-кт---ү, ба-па-та-д- у---па.
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
Ш-м-а-д-, к-й-ө-т-р-ү- б-й-а-т-р-ы у-у-п-.
------------------------------------------
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
0
Ş-m-----, ---n-k--r----b-yp----rd----u-p-.
Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
Ş-m-a-d-, k-y-ö-t-r-ü- b-y-a-t-r-ı u-u-p-.
------------------------------------------
Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
ஞாபகமாக, பேன்ட்,மேல்சட்டை மற்றும் காலுறை எடுத்துக்கொள்.
Шымдарды, көйнөктөрдү, байпактарды унутпа.
Şımdardı, köynöktördü, baypaktardı unutpa.
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
Гал-ту--ар--- курла---- --ртк---р-----у-п-.
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
Г-л-т-к-а-д-, к-р-а-д-, к-р-к-л-р-ы у-у-п-.
-------------------------------------------
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
0
Ga-s--kt-------u------- --r--alar-ı----t--.
Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
G-l-t-k-a-d-, k-r-a-d-, k-r-k-l-r-ı u-u-p-.
-------------------------------------------
Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
ஞாபகமாக, பெல்ட் மற்றும் ஸ்போர்ட்ஸ் ஜாக்கெட் எடுத்துக்கொள்.
Галстуктарды, курларды, курткаларды унутпа.
Galstuktardı, kurlardı, kurtkalardı unutpa.
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
П-ж-м-л--ды- -ү----кө--ө----д- жа---ф---олкала--ы-у-у-п-.
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
П-ж-м-л-р-ы- т-н-ү к-й-ө-т-р-ү ж-н- ф-т-о-к-л-р-ы у-у-п-.
---------------------------------------------------------
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
0
Pi-am-lar--, -ün-- --yn---ö-dü---na f-t-olk--ard- un---a.
Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
P-j-m-l-r-ı- t-n-ü k-y-ö-t-r-ü j-n- f-t-o-k-l-r-ı u-u-p-.
---------------------------------------------------------
Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
ஞாபகமாக பைஜாமா, இரவு உடை மற்றும் டிஷர்ட் எடுத்துக்கொள்.
Пижамаларды, түнкү көйнөктөрдү жана футболкаларды унутпа.
Pijamalardı, tünkü köynöktördü jana futbolkalardı unutpa.
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
С-га-б-т ---и-- --нд---ж-н---т-к--ер--.
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
С-г- б-т к-й-м- с-н-а- ж-н- ө-ү- к-р-к-
---------------------------------------
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
0
S-g- but-kiyi-, -and----an- ötük--e--k.
Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
S-g- b-t k-y-m- s-n-a- j-n- ö-ü- k-r-k-
---------------------------------------
Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
உனக்கு காலணி,ஸாண்டல்ஸ் மற்றும் பூட்ஸ் வேண்டி இருக்கும்.
Сага бут кийим, сандал жана өтүк керек.
Saga but kiyim, sandal jana ötük kerek.
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
Са-а ----ө--а--чы, ------ж--а т-рм-к ---ч- кере- бол-т.
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
С-г- ч-н-ө- а-р-ы- с-м-н ж-н- т-р-а- к-й-ы к-р-к б-л-т-
-------------------------------------------------------
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
0
S-g- ç--t-k-a---ı, --m-- --n- -ı--ak --y-- ke----bolot.
Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
S-g- ç-n-ö- a-r-ı- s-m-n j-n- t-r-a- k-y-ı k-r-k b-l-t-
-------------------------------------------------------
Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
உனக்கு கைக்குட்டை,சோப்பு மற்றும் நகம்வெட்டி வேண்டி இருக்கும்.
Сага чөнтөк аарчы, самын жана тырмак кайчы керек болот.
Saga çöntök aarçı, samın jana tırmak kayçı kerek bolot.
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
Са-- тара-- --ш щ-т-асы --н- --ш пас-а---ке--к -о---.
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
С-г- т-р-к- т-ш щ-т-а-ы ж-н- т-ш п-с-а-ы к-р-к б-л-т-
-----------------------------------------------------
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
0
Sa---tara-- tiş---------- -a----i--pa--a-ı --re- --lo-.
Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.
S-g- t-r-k- t-ş s-y-t-a-ı j-n- t-ş p-s-a-ı k-r-k b-l-t-
-------------------------------------------------------
Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.
உனக்கு சீப்பு,பல்துலக்கி மற்றும் பற்பசை வேண்டி இருக்கும்.
Сага тарак, тиш щёткасы жана тиш пастасы керек болот.
Saga tarak, tiş sçyotkası jana tiş pastası kerek bolot.