சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இயற்கையில்   »   am በተፈጥሮ

26 [இருபத்து ஆறு]

இயற்கையில்

இயற்கையில்

26 [ሃያ ስድስት]

26 [haya sidisiti]

በተፈጥሮ

[betefet’iro wisit’i]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அம்ஹாரிக் ஒலி மேலும்
உனக்கு அந்த கோபுரம் தெரிகிறதா? እዛ ማ-ው--ታ-ካ- --- ? እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? እ- ማ-ው ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------ እዛ ማማው ይታይካል /ሻል ? 0
iz--ma---i yit-y-kal---shal- ? iza mamawi yitayikali /shali ? i-a m-m-w- y-t-y-k-l- /-h-l- ? ------------------------------ iza mamawi yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த மலை தெரிகிறதா? እ---ራ-ው ይታይ-- --ል? እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? እ- ተ-ራ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ተራራው ይታይካል /ሻል? 0
iza -erara-i --t---k-----sh--i? iza terarawi yitayikali /shali? i-a t-r-r-w- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza terarawi yitayikali /shali?
உனக்கு அந்த கிராமம் தெரிகிறதா? እ--መን-----ይ-- --- ? እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? እ- መ-ደ- ይ-ይ-ል /-ል ? ------------------- እዛ መንደር ይታይካል /ሻል ? 0
iza--eni-e-i -i----k--i-/sh--i ? iza menideri yitayikali /shali ? i-a m-n-d-r- y-t-y-k-l- /-h-l- ? -------------------------------- iza menideri yitayikali /shali ?
உனக்கு அந்த நதி தெரிகிறதா? እ- -ን----ይ-- /-ል? እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? እ- ወ-ዙ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ወንዙ ይታይካል /ሻል? 0
i------iz---ita--------s---i? iza wenizu yitayikali /shali? i-a w-n-z- y-t-y-k-l- /-h-l-? ----------------------------- iza wenizu yitayikali /shali?
உனக்கு அந்த பாலம் தெரிகிறதா? እ----ድ--ይ-ይካ---ሻል? እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? እ- ድ-ድ- ይ-ይ-ል /-ል- ------------------ እዛ ድልድዩ ይታይካል /ሻል? 0
iz- di-id--u-y---y--a-i-/sha--? iza dilidiyu yitayikali /shali? i-a d-l-d-y- y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------- iza dilidiyu yitayikali /shali?
உனக்கு அந்த ஏரி தெரிகிறதா? እዛ-ሃይ-----ካል ---? እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? እ- ሃ-ቅ ይ-ይ-ል /-ል- ----------------- እዛ ሃይቅ ይታይካል /ሻል? 0
iz- -ayi-’i y-t---k-li--s----? iza hayik’i yitayikali /shali? i-a h-y-k-i y-t-y-k-l- /-h-l-? ------------------------------ iza hayik’i yitayikali /shali?
எனக்கு அந்த பறவை பிடித்திருக்கிறது. ያን--እር-ብ ወ----ው። ያንን እርግብ ወድጄዋለው። ያ-ን እ-ግ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን እርግብ ወድጄዋለው። 0
ya-i----rig-b----di------wi. yanini irigibi wedijēwalewi. y-n-n- i-i-i-i w-d-j-w-l-w-. ---------------------------- yanini irigibi wedijēwalewi.
எனக்கு அந்த மரம் பிடித்திருக்கிறது. ያ-ን ዛፍ---ጄ--ው። ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። ያ-ን ዛ- ወ-ጄ-ለ-። -------------- ያንን ዛፍ ወድጄዋለው። 0
y-n-n- ---i -e--jēwa--w-. yanini zafi wedijēwalewi. y-n-n- z-f- w-d-j-w-l-w-. ------------------------- yanini zafi wedijēwalewi.
எனக்கு இந்த கல் பிடித்திருக்கிறது. ይሄን-----ይ-ወድጄ--ው። ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። ይ-ን- ድ-ጋ- ወ-ጄ-ለ-። ----------------- ይሄንን ድንጋይ ወድጄዋለው። 0
y--ē-i-i-di---a-- ---i-ē-al---. yihēnini dinigayi wedijēwalewi. y-h-n-n- d-n-g-y- w-d-j-w-l-w-. ------------------------------- yihēnini dinigayi wedijēwalewi.
எனக்கு அந்த பூங்கா பிடித்திருக்கிறது. ያን- --ፈሻ-----ለ-። ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። ያ-ን መ-ፈ- ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ያንን መናፈሻ ወድጄዋለው። 0
y--ini--e-a--s-a--e----w-le-i. yanini menafesha wedijēwalewi. y-n-n- m-n-f-s-a w-d-j-w-l-w-. ------------------------------ yanini menafesha wedijēwalewi.
எனக்கு அந்த தோட்டம் பிடித்திருக்கிறது. ያንን ------ ቦታ-ወ--ዋ-ው። ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። ያ-ን የ-ታ-ል- ቦ- ወ-ጄ-ለ-። --------------------- ያንን የአታክልት ቦታ ወድጄዋለው። 0
y----i---’-ta-i--t- bo-a w-d--ēwale-i. yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi. y-n-n- y-’-t-k-l-t- b-t- w-d-j-w-l-w-. -------------------------------------- yanini ye’ātakiliti bota wedijēwalewi.
எனக்கு இந்த பூ பிடித்திருக்கிறது. ይ-ንን--በ- ወድ--ለ-። ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። ይ-ን- አ-ባ ወ-ጄ-ለ-። ---------------- ይሄንን አበባ ወድጄዋለው። 0
yi--n--- ā-e-a-w-di---ale--. yihēnini ābeba wedijēwalewi. y-h-n-n- ā-e-a w-d-j-w-l-w-. ---------------------------- yihēnini ābeba wedijēwalewi.
எனக்கு அது அழகாகத் தெரிகிறது ው- ሆ- -----ለው። ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። ው- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- -------------- ውብ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
w-bi ho-o----n--ch--ale-i. wibi hono āginyichēwalewi. w-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- -------------------------- wibi hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது ஸ்வாரஸ்யமாகத் தெரிகிறது አጋጊ--ሳ- ሆኖ -ግኝቼ--ው። አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። አ-ጊ- ሳ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- አጋጊ/ ሳቢ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
āg--ī/ -a-ī----o ---nyi-hē-al-w-. āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi. ā-a-ī- s-b- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- --------------------------------- āgagī/ sabī hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது மிகவும் அழகாகத் தெரிகிறது በ-- --- -- -ግ---ለ-። በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። በ-ም ቆ-ጆ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ------------------- በጣም ቆንጆ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
be----i k’--i-o---no ā---yi-h-----w-. bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi. b-t-a-i k-o-i-o h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- ------------------------------------- bet’ami k’onijo hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது அவலட்சணமாகத் தெரிகிறது አስ--- ሆ- አግኝቼዋለው። አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። አ-ቀ-ሚ ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ----------------- አስቀያሚ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ā--k’--a-ī---n- -gin-----w-le-i. āsik’eyamī hono āginyichēwalewi. ā-i-’-y-m- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- -------------------------------- āsik’eyamī hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது சலிப்பு ஏற்படுத்துவதாகத் தெரிகிறது. አ-ልቺ ሆኖ --ኝ-ዋ-ው። አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። አ-ል- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሰልቺ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
āse---hī ho-o-ā----i-hē-al-w-. āselichī hono āginyichēwalewi. ā-e-i-h- h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- ------------------------------ āselichī hono āginyichēwalewi.
எனக்கு அது கொடூரமாகத் தெரிகிறது አሳቃ- -ኖ-አግ---ለ-። አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። አ-ቃ- ሆ- አ-ኝ-ዋ-ው- ---------------- አሳቃቂ ሆኖ አግኝቼዋለው። 0
ā---’---ī-------ginyi-h-w--ewi. āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi. ā-a-’-k-ī h-n- ā-i-y-c-ē-a-e-i- ------------------------------- āsak’ak’ī hono āginyichēwalewi.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -