சொற்றொடர் புத்தகம்

ta கேட்டுக்கொள்வது   »   mk за нешто да моли

74 [எழுபத்து நான்கு]

கேட்டுக்கொள்வது

கேட்டுக்கொள்வது

74 [седумдесет и четири]

74 [syedoomdyesyet i chyetiri]

за нешто да моли

[za nyeshto da moli]

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் மாஸிடோனியன் ஒலி மேலும்
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா? Мож--е -- д- -е ---шиш-т-? Можете ли да ме потшишате? М-ж-т- л- д- м- п-т-и-а-е- -------------------------- Можете ли да ме потшишате? 0
Mo--e-ye l- d- mye potsh---at-e? Moʐyetye li da mye potshishatye? M-ʐ-e-y- l- d- m-e p-t-h-s-a-y-? -------------------------------- Moʐyetye li da mye potshishatye?
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள். Н- -р----г- --атк-,-м--а-. Не премногу кратко, молам. Н- п-е-н-г- к-а-к-, м-л-м- -------------------------- Не премногу кратко, молам. 0
Nye----emnogu-- krat--- -ola-. Nye pryemnoguoo kratko, molam. N-e p-y-m-o-u-o k-a-k-, m-l-m- ------------------------------ Nye pryemnoguoo kratko, molam.
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள். Ма----п--рат-о----лам. Малку пократко, молам. М-л-у п-к-а-к-, м-л-м- ---------------------- Малку пократко, молам. 0
Ma---o --k----o, ----m. Malkoo pokratko, molam. M-l-o- p-k-a-k-, m-l-m- ----------------------- Malkoo pokratko, molam.
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா? Мо-е-е----да ги----в-е-е с----т-? Можете ли да ги развиете сликите? М-ж-т- л- д- г- р-з-и-т- с-и-и-е- --------------------------------- Можете ли да ги развиете сликите? 0
M--y-t----i-d----i-razvi----- ----itye? Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye? M-ʐ-e-y- l- d- g-i r-z-i-e-y- s-i-i-y-? --------------------------------------- Moʐyetye li da gui razviyetye slikitye?
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன. Фо-о-р-----е -- на C- – то. Фотографиите се на CD – то. Ф-т-г-а-и-т- с- н- C- – т-. --------------------------- Фотографиите се на CD – то. 0
F-t-g-raf--t-e-----na--D –---. Fotogurafiitye sye na CD – to. F-t-g-r-f-i-y- s-e n- C- – t-. ------------------------------ Fotogurafiitye sye na CD – to.
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன. Фот--раф-ите----во -а--ра-а. Фотографиите се во камерата. Ф-т-г-а-и-т- с- в- к-м-р-т-. ---------------------------- Фотографиите се во камерата. 0
Fo-o---af-i-y---ye-v- k--y-r---. Fotogurafiitye sye vo kamyerata. F-t-g-r-f-i-y- s-e v- k-m-e-a-a- -------------------------------- Fotogurafiitye sye vo kamyerata.
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா? Може----- да -о--опр---те----овн---т? Можете ли да го поправите часовникот? М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-с-в-и-о-? ------------------------------------- Можете ли да го поправите часовникот? 0
M-ʐ--tye--i----g-o--o-rav-t-e chas-vn----? Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot? M-ʐ-e-y- l- d- g-o p-p-a-i-y- c-a-o-n-k-t- ------------------------------------------ Moʐyetye li da guo popravitye chasovnikot?
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது. С-акл-то-- ск-ше--. Стаклото е скршено. С-а-л-т- е с-р-е-о- ------------------- Стаклото е скршено. 0
S---l-to-ye-skr---e-o. Stakloto ye skrshyeno. S-a-l-t- y- s-r-h-e-o- ---------------------- Stakloto ye skrshyeno.
பேட்டரி காலியாக உள்ளது. Б-т---ј--- е пра-н-. Батеријата е празна. Б-т-р-ј-т- е п-а-н-. -------------------- Батеријата е празна. 0
B--ye-iј-ta--e p--zna. Batyeriјata ye prazna. B-t-e-i-a-a y- p-a-n-. ---------------------- Batyeriјata ye prazna.
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா? Мо-ете--- да--а ---егл--------л-та? Можете ли да ја испеглате кошулата? М-ж-т- л- д- ј- и-п-г-а-е к-ш-л-т-? ----------------------------------- Можете ли да ја испеглате кошулата? 0
Moʐ--t---li da--- is-y--u---ye-k-s-ool--a? Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata? M-ʐ-e-y- l- d- ј- i-p-e-u-a-y- k-s-o-l-t-? ------------------------------------------ Moʐyetye li da јa ispyegulatye koshoolata?
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா? Может- -и ---г- -счис-ите --нта------? Можете ли да ги исчистите панталоните? М-ж-т- л- д- г- и-ч-с-и-е п-н-а-о-и-е- -------------------------------------- Можете ли да ги исчистите панталоните? 0
Moʐ-etye-li -a--u- --ch-s-ity--pa----oni--e? Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye? M-ʐ-e-y- l- d- g-i i-c-i-t-t-e p-n-a-o-i-y-? -------------------------------------------- Moʐyetye li da gui ischistitye pantalonitye?
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா? Мож-те--и да ги--оп-а-и-е-----ит-? Можете ли да ги поправите чевлите? М-ж-т- л- д- г- п-п-а-и-е ч-в-и-е- ---------------------------------- Можете ли да ги поправите чевлите? 0
M-ʐ---ye li da gu- pop-av--ye c--evl--ye? Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye? M-ʐ-e-y- l- d- g-i p-p-a-i-y- c-y-v-i-y-? ----------------------------------------- Moʐyetye li da gui popravitye chyevlitye?
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா? М---те -и----ми---д-те --па-ка? Можете ли да ми дадете запалка? М-ж-т- л- д- м- д-д-т- з-п-л-а- ------------------------------- Можете ли да ми дадете запалка? 0
M---e-ye li--- -- d------e-zapa--a? Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka? M-ʐ-e-y- l- d- m- d-d-e-y- z-p-l-a- ----------------------------------- Moʐyetye li da mi dadyetye zapalka?
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா? Им--е-л- кибри--ил- ---ал-а? Имате ли кибрит или запалка? И-а-е л- к-б-и- и-и з-п-л-а- ---------------------------- Имате ли кибрит или запалка? 0
I-a-ye-li ki------li z--a-k-? Imatye li kibrit ili zapalka? I-a-y- l- k-b-i- i-i z-p-l-a- ----------------------------- Imatye li kibrit ili zapalka?
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா? И---- ли-пе--лни-? Имате ли пепелник? И-а-е л- п-п-л-и-? ------------------ Имате ли пепелник? 0
I--tye-li--y-py-ln-k? Imatye li pyepyelnik? I-a-y- l- p-e-y-l-i-? --------------------- Imatye li pyepyelnik?
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா? П---т-------р-? Пушите ли пури? П-ш-т- л- п-р-? --------------- Пушите ли пури? 0
Po---itye-----o-r-? Pooshitye li poori? P-o-h-t-e l- p-o-i- ------------------- Pooshitye li poori?
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா? Пушите -и--иг--и? Пушите ли цигари? П-ш-т- л- ц-г-р-? ----------------- Пушите ли цигари? 0
P--s-i-y--li t--gua--? Pooshitye li tziguari? P-o-h-t-e l- t-i-u-r-? ---------------------- Pooshitye li tziguari?
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா? Пу---е-ли-лу--? Пушите ли луле? П-ш-т- л- л-л-? --------------- Пушите ли луле? 0
Po--------li-loo-ye? Pooshitye li loolye? P-o-h-t-e l- l-o-y-? -------------------- Pooshitye li loolye?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -