நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
---كن- ق- شعر-؟
أيمكنك قص شعري؟
-ي-ك-ك ق- ش-ر-؟-
-----------------
أيمكنك قص شعري؟
0
a--m-an- q---sh--r-?
ayumkank qis shiery?
a-u-k-n- q-s s-i-r-?
--------------------
ayumkank qis shiery?
நீங்கள் என் தலைமுடியை வெட்டுவீர்களா?
أيمكنك قص شعري؟
ayumkank qis shiery?
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
-----،---- يكون--صي-اً -داً-
رجاء-، ألا يكون قصيرا- جدا-.
-ج-ء-، أ-ا ي-و- ق-ي-ا- ج-ا-.-
------------------------------
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
0
r-a'--,-'-laa-y---- qs--aan j-a-n.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
r-a-a-, '-l-a y-k-n q-y-a-n j-a-n-
----------------------------------
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
தயவு செய்து மிகவும் குட்டையாக செய்து விடாதீர்கள்.
رجاءً، ألا يكون قصيراً جداً.
rja'an, 'alaa yakun qsyraan jdaan.
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
-ن -ضل-، ---ر--قلي-.
من فضلك، أقصر بقليل.
-ن ف-ل-، أ-ص- ب-ل-ل-
----------------------
من فضلك، أقصر بقليل.
0
mn-fidaluka, '--s-r-bi---la.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
m- f-d-l-k-, '-q-a- b-q-i-a-
----------------------------
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
தயவு செய்து இன்னும் சிறிது குட்டையாக செய்து விடுங்கள்.
من فضلك، أقصر بقليل.
mn fidaluka, 'aqsar biqlila.
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
ه---م-ن- -حميض -ل-و-؟
هل يمكنك تحميض الصور؟
-ل ي-ك-ك ت-م-ض ا-ص-ر-
-----------------------
هل يمكنك تحميض الصور؟
0
hl---m-i-u----h--d -l---r?
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
h- y-m-i-u- t-h-i- a-s-w-?
--------------------------
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
உங்களுக்கு புகைப்படங்கள் உருவாக்கத் தெரியுமா?
هل يمكنك تحميض الصور؟
hl yumkinuk tahmid alsuwr?
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
ا-ص-ر --بوع--عل------- ا--دم--
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
-ل-و- م-ب-ع- ع-ى ا-ق-ص ا-م-م-.-
--------------------------------
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
0
a--u----atbu--t -a-a--a-q-rs--lm-damja.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
a-s-w- m-t-u-a- e-l-a a-q-r- a-m-d-m-a-
---------------------------------------
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
புகைப்படங்கள் ஸிடியில் இருக்கின்றன.
الصور مطبوعة على القرص المدمج.
alsuwr matbueat ealaa alqurs almudamja.
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
ال-ور----آ-ة ا-ت-وير-
الصور في آلة التصوير.
-ل-و- ف- آ-ة ا-ت-و-ر-
-----------------------
الصور في آلة التصوير.
0
a-s--- fi--l-- ----s--r.
alsuwr fi alat altaswir.
a-s-w- f- a-a- a-t-s-i-.
------------------------
alsuwr fi alat altaswir.
புகைப்படங்கள் காமராவில் இருக்கின்றன.
الصور في آلة التصوير.
alsuwr fi alat altaswir.
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
-ي-----إصل-ح---ساعة؟
أيمكنك إصلاح الساعة؟
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-س-ع-؟-
----------------------
أيمكنك إصلاح الساعة؟
0
a----ki---'-i---h al---et?
ayumakink 'iislah alsaaet?
a-u-a-i-k '-i-l-h a-s-a-t-
--------------------------
ayumakink 'iislah alsaaet?
உங்களால் கடிகாரத்தைச் சரி செய்ய இயலுமா?
أيمكنك إصلاح الساعة؟
ayumakink 'iislah alsaaet?
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
--ز-----كسور.
الزجاج مكسور.
-ل-ج-ج م-س-ر-
---------------
الزجاج مكسور.
0
al--ija- -a-s-ru-.
alizijaj maksurun.
a-i-i-a- m-k-u-u-.
------------------
alizijaj maksurun.
கண்ணாடி உடைந்திருக்கிறது.
الزجاج مكسور.
alizijaj maksurun.
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
ا-بطا--ة ف-رغة-
البطارية فارغة.
-ل-ط-ر-ة ف-ر-ة-
-----------------
البطارية فارغة.
0
al-i-a--a- f--ghat.
albitariat farghat.
a-b-t-r-a- f-r-h-t-
-------------------
albitariat farghat.
பேட்டரி காலியாக உள்ளது.
البطارية فارغة.
albitariat farghat.
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
أ-م-ن--ك- -لقمي--
أيمكنك كي القميص؟
-ي-ك-ك ك- ا-ق-ي-؟-
-------------------
أيمكنك كي القميص؟
0
a-u-kan----- a-qam---a?
ayumkank kay alqamiysa?
a-u-k-n- k-y a-q-m-y-a-
-----------------------
ayumkank kay alqamiysa?
உங்களால் என் மேல்சட்டையை இஸ்திரி செய்ய இயலுமா?
أيمكنك كي القميص؟
ayumkank kay alqamiysa?
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
-يم--ك تنظيف-ال------
أيمكنك تنظيف السروال؟
-ي-ك-ك ت-ظ-ف ا-س-و-ل-
-----------------------
أيمكنك تنظيف السروال؟
0
a--m-i-k ----i--a-sa-wa-?
ayumkink tanzif alsarwal?
a-u-k-n- t-n-i- a-s-r-a-?
-------------------------
ayumkink tanzif alsarwal?
உங்களால் கால்சட்டையை சுத்தம் செய்ய இயலுமா?
أيمكنك تنظيف السروال؟
ayumkink tanzif alsarwal?
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
أ----- -صل-----أ-ذ--؟
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
-ي-ك-ك إ-ل-ح ا-أ-ذ-ة-
-----------------------
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
0
a--m--ink-'-i-la- -l-ahdhit?
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
a-u-a-i-k '-i-l-h a-'-h-h-t-
----------------------------
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
உங்களால் காலணிகளை சரி செய்ய இயலுமா?
أيمكنك إصلاح الأحذية؟
ayumakink 'iislah al'ahdhit?
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
أتس-- ل- بش-ل--نار-
أتسمح لي بشعلة نار؟
-ت-م- ل- ب-ع-ة ن-ر-
---------------------
أتسمح لي بشعلة نار؟
0
at---ah-l- --she---t -aa-?
atsamah li bisheilat naar?
a-s-m-h l- b-s-e-l-t n-a-?
--------------------------
atsamah li bisheilat naar?
உங்களிடம் எரியூட்டுவதற்கு ஏதும் இருக்கிறதா?
أتسمح لي بشعلة نار؟
atsamah li bisheilat naar?
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
-لدي----ري-----ولاعة؟
ألديك كبريت أو ولاعة؟
-ل-ي- ك-ر-ت أ- و-ا-ة-
-----------------------
ألديك كبريت أو ولاعة؟
0
a--dik -ib--t -a---alae-a?
aludik kibrit 'aw walaeta?
a-u-i- k-b-i- '-w w-l-e-a-
--------------------------
aludik kibrit 'aw walaeta?
உங்களிடம் வத்திப்பெட்டி இருக்கிறதா அல்லது லைட்டர் இருக்கிறதா?
ألديك كبريت أو ولاعة؟
aludik kibrit 'aw walaeta?
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
-لديك م---ة--ج-ئر؟
ألديك منفضة سجائر؟
-ل-ي- م-ف-ة س-ا-ر-
--------------------
ألديك منفضة سجائر؟
0
a---ik--u-fid---n-s----ra?
aludik munfidatan sajayra?
a-u-i- m-n-i-a-a- s-j-y-a-
--------------------------
aludik munfidatan sajayra?
உங்களிடம் சாம்பல் கிண்ணம் இருக்கிறதா?
ألديك منفضة سجائر؟
aludik munfidatan sajayra?
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
-تدخن س-كا--
أتدخن سيكار؟
-ت-خ- س-ك-ر-
--------------
أتدخن سيكار؟
0
a-a-akha- sy--r?
atadakhan sykar?
a-a-a-h-n s-k-r-
----------------
atadakhan sykar?
நீங்கள் சுருட்டு பிடிப்பீர்களா?
أتدخن سيكار؟
atadakhan sykar?
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
أ-دخ----ائر-
أتدخن سجائر؟
-ت-خ- س-ا-ر-
--------------
أتدخن سجائر؟
0
a-a---hn ---yr?
atadakhn sjayr?
a-a-a-h- s-a-r-
---------------
atadakhn sjayr?
நீங்கள் சிகரெட் பிடிப்பீர்களா?
أتدخن سجائر؟
atadakhn sjayr?
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
أتدخن----و--
أتدخن غليون؟
-ت-خ- غ-ي-ن-
--------------
أتدخن غليون؟
0
a--d-k-a- -halyun-?
atadakhan ghalyuna?
a-a-a-h-n g-a-y-n-?
-------------------
atadakhan ghalyuna?
நீங்கள் குழாய் பிடிப்பீர்களா?
أتدخن غليون؟
atadakhan ghalyuna?