పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   sl nekaj utemeljiti 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [petinsedemdeset]

nekaj utemeljiti 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్లోవేనియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Z-kaj-ne--r-d-t-? Zakaj ne pridete? Z-k-j n- p-i-e-e- ----------------- Zakaj ne pridete? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు V---e--- ---o -r-- --l--o). Vreme je tako grdo (slabo). V-e-e j- t-k- g-d- (-l-b-)- --------------------------- Vreme je tako grdo (slabo). 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Ne-prid-m,-k-r-je v--m- ---o ---bo. Ne pridem, ker je vreme tako slabo. N- p-i-e-, k-r j- v-e-e t-k- s-a-o- ----------------------------------- Ne pridem, ker je vreme tako slabo. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Za-----n ---pr---? Zakaj on ne pride? Z-k-j o- n- p-i-e- ------------------ Zakaj on ne pride? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Ni-p-v-b--en. Ni povabljen. N- p-v-b-j-n- ------------- Ni povabljen. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు N- -ri-e,-k---ni p-v-bljen. Ne pride, ker ni povabljen. N- p-i-e- k-r n- p-v-b-j-n- --------------------------- Ne pride, ker ni povabljen. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Z-ka- ne--rideš? Zakaj ne prideš? Z-k-j n- p-i-e-? ---------------- Zakaj ne prideš? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు N--am-ča--. Nimam časa. N-m-m č-s-. ----------- Nimam časa. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు N---om pri--l--r--------- -i-am-----. Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. N- b-m p-i-e-/-r-š-a- k-r n-m-m č-s-. ------------------------------------- Ne bom prišel/prišla, ker nimam časa. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Zakaj ne os--n--? Zakaj ne ostaneš? Z-k-j n- o-t-n-š- ----------------- Zakaj ne ostaneš? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది I-a--š- -e--. Imam še delo. I-a- š- d-l-. ------------- Imam še delo. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు N- os-a-e- za--di-t--a----- -m---š--de-o. Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. N- o-t-n-m z-r-d- t-g-, k-r i-a- š- d-l-. ----------------------------------------- Ne ostanem zaradi tega, ker imam še delo. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Z-ka- že ------? Zakaj že greste? Z-k-j ž- g-e-t-? ---------------- Zakaj že greste? 0
నేను అలిసిపోయాను Utr--e-(-- s-m. Utrujen(a) sem. U-r-j-n-a- s-m- --------------- Utrujen(a) sem. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను G-em zat------ --m -t-u-e-(a). Grem zato, ker sem utrujen(a). G-e- z-t-, k-r s-m u-r-j-n-a-. ------------------------------ Grem zato, ker sem utrujen(a). 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Za-a---e -dh-j--e? Zakaj že odhajate? Z-k-j ž- o-h-j-t-? ------------------ Zakaj že odhajate? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది P-----je-že. Pozno je že. P-z-o j- ž-. ------------ Pozno je že. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Od-a--m, ker -e -- poz-o. Odhajam, ker je že pozno. O-h-j-m- k-r j- ž- p-z-o- ------------------------- Odhajam, ker je že pozno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -