పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   be штосьці абгрунтоўваць 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [семдзесят пяць]

75 [semdzesyat pyats’]

штосьці абгрунтоўваць 1

[shtos’tsі abgruntouvats’ 1]

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు బెలారష్యన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Чаму В- н- п--й-зе-е? Чаму Вы не прыйдзеце? Ч-м- В- н- п-ы-д-е-е- --------------------- Чаму Вы не прыйдзеце? 0
Cha-- Vy--e--ryy--et--? Chamu Vy ne pryydzetse? C-a-u V- n- p-y-d-e-s-? ----------------------- Chamu Vy ne pryydzetse?
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు Н-д--р---так-- д-энна-. Надвор’е такое дрэннае. Н-д-о-’- т-к-е д-э-н-е- ----------------------- Надвор’е такое дрэннае. 0
Nad-or’- t-k-- -ren---. Nadvor’e takoe drennae. N-d-o-’- t-k-e d-e-n-e- ----------------------- Nadvor’e takoe drennae.
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Я -е-пр-йду,--о---д---’---е---і ---нн--. Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. Я н- п-ы-д-, б- н-д-о-’- в-л-м- д-э-н-е- ---------------------------------------- Я не прыйду, бо надвор’е вельмі дрэннае. 0
Ya-n- --y-du,-bo -a----’e---l------e-nae. Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae. Y- n- p-y-d-, b- n-d-o-’- v-l-m- d-e-n-e- ----------------------------------------- Ya ne pryydu, bo nadvor’e vel’mі drennae.
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Ч-м- ён--е п-ы-д--? Чаму ён не прыйдзе? Ч-м- ё- н- п-ы-д-е- ------------------- Чаму ён не прыйдзе? 0
Cham--y-n-n- p--y-z-? Chamu yon ne pryydze? C-a-u y-n n- p-y-d-e- --------------------- Chamu yon ne pryydze?
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు Ён н- з-п-о--н-. Ён не запрошаны. Ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------- Ён не запрошаны. 0
En-n----proshany. En ne zaproshany. E- n- z-p-o-h-n-. ----------------- En ne zaproshany.
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు Ён--- прыйд--- -о ён ----апр--ан-. Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. Ё- н- п-ы-д-е- б- ё- н- з-п-о-а-ы- ---------------------------------- Ён не прыйдзе, бо ён не запрошаны. 0
En--- --y----, ---y-n n----pr-sh-ny. En ne pryydze, bo yon ne zaproshany. E- n- p-y-d-e- b- y-n n- z-p-o-h-n-. ------------------------------------ En ne pryydze, bo yon ne zaproshany.
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Ч-м- -- не пры-дзе-? Чаму ты не прыйдзеш? Ч-м- т- н- п-ы-д-е-? -------------------- Чаму ты не прыйдзеш? 0
Cha-- -- ne--r------h? Chamu ty ne pryydzesh? C-a-u t- n- p-y-d-e-h- ---------------------- Chamu ty ne pryydzesh?
నా వద్ద తీరిక లేదు Я--е м---ча-у. Я не маю часу. Я н- м-ю ч-с-. -------------- Я не маю часу. 0
Y- -e -ay- -ha-u. Ya ne mayu chasu. Y- n- m-y- c-a-u- ----------------- Ya ne mayu chasu.
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Я -- прый-у, бо--- --ю--асу. Я не прыйду, бо не маю часу. Я н- п-ы-д-, б- н- м-ю ч-с-. ---------------------------- Я не прыйду, бо не маю часу. 0
Ya ne -r--du, b--n----yu--h-su. Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu. Y- n- p-y-d-, b- n- m-y- c-a-u- ------------------------------- Ya ne pryydu, bo ne mayu chasu.
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Ч-му ---не -а-та-е--я? Чаму ты не застанешся? Ч-м- т- н- з-с-а-е-с-? ---------------------- Чаму ты не застанешся? 0
Ch--- ty--e-z-sta---hs--? Chamu ty ne zastaneshsya? C-a-u t- n- z-s-a-e-h-y-? ------------------------- Chamu ty ne zastaneshsya?
నాకు ఇంకా పని ఉంది Мне т-э------э п-а-ав-ць. Мне трэба яшчэ працаваць. М-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- ------------------------- Мне трэба яшчэ працаваць. 0
M-e -r-ba yash--e---ats----s’. Mne treba yashche pratsavats’. M-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- ------------------------------ Mne treba yashche pratsavats’.
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Я-н- з--та--с-- бо-мне--рэ-- --чэ -р-цава--. Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. Я н- з-с-а-у-я- б- м-е т-э-а я-ч- п-а-а-а-ь- -------------------------------------------- Я не застануся, бо мне трэба яшчэ працаваць. 0
Y- ne z--ta-us--- b----e--r-b- y-s-che p--t---a--’. Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’. Y- n- z-s-a-u-y-, b- m-e t-e-a y-s-c-e p-a-s-v-t-’- --------------------------------------------------- Ya ne zastanusya, bo mne treba yashche pratsavats’.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Ч-му-Вы---- сых---і--? Чаму Вы ўжо сыходзіце? Ч-м- В- ў-о с-х-д-і-е- ---------------------- Чаму Вы ўжо сыходзіце? 0
C--m- V----ho sykh-d--ts-? Chamu Vy uzho sykhodzіtse? C-a-u V- u-h- s-k-o-z-t-e- -------------------------- Chamu Vy uzho sykhodzіtse?
నేను అలిసిపోయాను Я ------ся----та-іла--. Я стаміўся / стамілася. Я с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------- Я стаміўся / стамілася. 0
Ya-s--m-us-- - --amі--sya. Ya stamіusya / stamіlasya. Y- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. -------------------------- Ya stamіusya / stamіlasya.
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я с--о---,-бо-с-аміўс--/ с--мі----. Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. Я с-х-д-у- б- с-а-і-с- / с-а-і-а-я- ----------------------------------- Я сыходжу, бо стаміўся / стамілася. 0
Ya--ykho----- bo-s-amі-sya---stamіla-y-. Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya. Y- s-k-o-z-u- b- s-a-і-s-a / s-a-і-a-y-. ---------------------------------------- Ya sykhodzhu, bo stamіusya / stamіlasya.
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Ча---Вы-ў---з’яз--ае-е? Чаму Вы ўжо з’язджаеце? Ч-м- В- ў-о з-я-д-а-ц-? ----------------------- Чаму Вы ўжо з’язджаеце? 0
Cha-- -y-uz-- z------h-etse? Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse? C-a-u V- u-h- z-y-z-z-a-t-e- ---------------------------- Chamu Vy uzho z’yazdzhaetse?
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది У-о -озна. Ужо позна. У-о п-з-а- ---------- Ужо позна. 0
Uz---p-zna. Uzho pozna. U-h- p-z-a- ----------- Uzho pozna.
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Я--’-з-жаю,-бо -жо---з--. Я з’язджаю, бо ўжо позна. Я з-я-д-а-, б- ў-о п-з-а- ------------------------- Я з’язджаю, бо ўжо позна. 0
Y- z-y-zdz-a--- -- ---- ---n-. Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna. Y- z-y-z-z-a-u- b- u-h- p-z-a- ------------------------------ Ya z’yazdzhayu, bo uzho pozna.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -