పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 1   »   hr nešto obrazložiti 1

75 [డెబ్బై ఐదు]

కారణాలు చెప్పడం 1

కారణాలు చెప్పడం 1

75 [sedamdeset i pet]

nešto obrazložiti 1

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు క్రొయేషియన్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Z--t---e -o--z-te? Zašto ne dolazite? Z-š-o n- d-l-z-t-? ------------------ Zašto ne dolazite? 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు V--j-m- j- tako-loš-. Vrijeme je tako loše. V-i-e-e j- t-k- l-š-. --------------------- Vrijeme je tako loše. 0
వాతావరణం అస్సలు బాలేదు కాబట్టి నేను రావడంలేదు Ne d---z-m-je---- --i--me-tako-lo--. Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. N- d-l-z-m j-r j- v-i-e-e t-k- l-š-. ------------------------------------ Ne dolazim jer je vrijeme tako loše. 0
ఆయన ఎందుకు రావట్లేదు Zaš-o-on ne d-l--i? Zašto on ne dolazi? Z-š-o o- n- d-l-z-? ------------------- Zašto on ne dolazi? 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు O- ni----oz---. On nije pozvan. O- n-j- p-z-a-. --------------- On nije pozvan. 0
ఆయన్ని ఆహ్వానించబడలేదు కనుక ఆయన రావడంలేదు O--ne---l-z- -e- ni-----zv--. On ne dolazi jer nije pozvan. O- n- d-l-z- j-r n-j- p-z-a-. ----------------------------- On ne dolazi jer nije pozvan. 0
మీరు ఎందుకు రావట్లేదు? Za-to----d---ziš? Zašto ne dolaziš? Z-š-o n- d-l-z-š- ----------------- Zašto ne dolaziš? 0
నా వద్ద తీరిక లేదు N-mam -r-m---. Nemam vremena. N-m-m v-e-e-a- -------------- Nemam vremena. 0
నా వద్ద తీరిక లేదు కనుకు నేను రావడంలేదు Ne-do---im-je--nem-m-vreme--. Ne dolazim jer nemam vremena. N- d-l-z-m j-r n-m-m v-e-e-a- ----------------------------- Ne dolazim jer nemam vremena. 0
మీరు ఎందుకు ఉండటంలేదు? Z-š-- -e-osta--š? Zašto ne ostaneš? Z-š-o n- o-t-n-š- ----------------- Zašto ne ostaneš? 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది Moram-jo- rad---. Moram još raditi. M-r-m j-š r-d-t-. ----------------- Moram još raditi. 0
నాకు ఇంకా పని ఉంది కనుకనే నేను ఉండటంలేదు Ne-o-taje--jer-mora---o- --d-ti. Ne ostajem jer moram još raditi. N- o-t-j-m j-r m-r-m j-š r-d-t-. -------------------------------- Ne ostajem jer moram još raditi. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Z---o -eć odla--te? Zašto već odlazite? Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
నేను అలిసిపోయాను Umor-- - u-or-- -am. Umoran / umorna sam. U-o-a- / u-o-n- s-m- -------------------- Umoran / umorna sam. 0
నేను అలిసిపోయాను కాబట్టి నేను వెళ్ళిపోతున్నాను O---z-m j-r s-m-um-ran-/----r-a. Odlazim jer sam umoran / umorna. O-l-z-m j-r s-m u-o-a- / u-o-n-. -------------------------------- Odlazim jer sam umoran / umorna. 0
మీరు అప్పుడే ఎందుకు వెళ్ళిపోతున్నారు? Z--to v-- odlazi--? Zašto već odlazite? Z-š-o v-ć o-l-z-t-? ------------------- Zašto već odlazite? 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది V-- -- -as--. Već je kasno. V-ć j- k-s-o- ------------- Već je kasno. 0
ఇప్పటికే ఆలస్యం అయిపోయింది అందుకే నేను వెళ్ళిపోతున్నాను Odl---m-za----e- -e ve- --sn-. Odlazim zato jer je već kasno. O-l-z-m z-t- j-r j- v-ć k-s-o- ------------------------------ Odlazim zato jer je već kasno. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -