పదబంధం పుస్తకం

te క్రియావిశేషణం   »   es Adverbios

100 [వంద]

క్రియావిశేషణం

క్రియావిశేషణం

100 [cien]

Adverbios

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
ఇంతకుముందు - ఇప్పటి వరకూ లేదు a---na-ve- - --n-a alguna vez – nunca a-g-n- v-z – n-n-a ------------------ alguna vez – nunca
మీరు ఇంతకు మునుపే బర్లీన్ వచ్చారా? ¿Ha e-tad- (u-t-----l---- ve--en---rlí-? ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín? ¿-a e-t-d- (-s-e-) a-g-n- v-z e- B-r-í-? ---------------------------------------- ¿Ha estado (usted) alguna vez en Berlín?
లేదు, ఇప్పటివరకూ రాలేదు. N-,---n-a. No, nunca. N-, n-n-a- ---------- No, nunca.
ఎవరో ఒకరు-ఎవరూ కాదు alg-i---–-na--e alguien – nadie a-g-i-n – n-d-e --------------- alguien – nadie
మీకు ఇక్కడ ఎవరైనా తెలుసా? ¿-onoce-(--t--)-- -lgu-en aquí? ¿Conoce (usted) a alguien aquí? ¿-o-o-e (-s-e-) a a-g-i-n a-u-? ------------------------------- ¿Conoce (usted) a alguien aquí?
లేదు, నాకు ఇక్కడ ఎవరూ తెలియరు . No, aq-í no --n--co a----ie. No, aquí no conozco a nadie. N-, a-u- n- c-n-z-o a n-d-e- ---------------------------- No, aquí no conozco a nadie.
ఇంకొంత సేపు-మరీ ఎక్కువ సేపు కాదు a-n-– y--no aún – ya no a-n – y- n- ----------- aún – ya no
మీరు ఇక్కడ ఇంకొంత సేపు ఉంటారా? ¿S----ed-r--(ust--) --n -uc-o---empo a---? ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí? ¿-e q-e-a-á (-s-e-) a-n m-c-o t-e-p- a-u-? ------------------------------------------ ¿Se quedará (usted) aún mucho tiempo aquí?
లేదు, నేను ఇక్కడ ఎక్కువ సేపు ఉండను. No---a--o--e-qu-d--é--ás ti-mp-. No, ya no me quedaré más tiempo. N-, y- n- m- q-e-a-é m-s t-e-p-. -------------------------------- No, ya no me quedaré más tiempo.
మరేదైనా - ఇంక ఏమీ లేదు al-o más-–--a-a---s algo más – nada más a-g- m-s – n-d- m-s ------------------- algo más – nada más
మీరు ఇంకేమైనా తాగదలిచారా? ¿Qu-e-- (---e-- toma--al-- más? ¿Quiere (usted) tomar algo más? ¿-u-e-e (-s-e-) t-m-r a-g- m-s- ------------------------------- ¿Quiere (usted) tomar algo más?
వద్దు, నాకు ఇంకేమీ వద్దు N------quier--n-d- má-. No, no quiero nada más. N-, n- q-i-r- n-d- m-s- ----------------------- No, no quiero nada más.
ఇంతకు మునుపే-ఇంకా ఎమీ లేదు y--... -lgo---to-a-ía-- aú- ..- -a-a ya ... algo – todavía / aún ... nada y- .-. a-g- – t-d-v-a / a-n .-. n-d- ------------------------------------ ya ... algo – todavía / aún ... nada
మీరు ఇంతకు మునుపే ఏమైనా తిన్నారా? ¿Y- -a--o--d- ---t-d) a--o? ¿Ya ha comido (usted) algo? ¿-a h- c-m-d- (-s-e-) a-g-? --------------------------- ¿Ya ha comido (usted) algo?
లేదు, నేను ఇంకా ఎమీ తినలేదు. N-, toda-í- / --n--- -e-c-mido----a. No, todavía / aún no he comido nada. N-, t-d-v-a / a-n n- h- c-m-d- n-d-. ------------------------------------ No, todavía / aún no he comido nada.
మరొకరు-ఎవరూ కాదు a---i-- más - ---i--más alguien más – nadie más a-g-i-n m-s – n-d-e m-s ----------------------- alguien más – nadie más
ఇంకెవరికైనా కాఫీ కావాలా? ¿Q-iere -lgu--n m---un c---? ¿Quiere alguien más un café? ¿-u-e-e a-g-i-n m-s u- c-f-? ---------------------------- ¿Quiere alguien más un café?
వద్దు, ఎవ్వరికీ వద్దు No,--ad-e --s. No, nadie más. N-, n-d-e m-s- -------------- No, nadie más.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -