పదబంధం పుస్తకం

te కారణాలు చెప్పడం 3   »   es dar explicaciones 3

77 [డెబ్బై ఏడు]

కారణాలు చెప్పడం 3

కారణాలు చెప్పడం 3

77 [setenta y siete]

dar explicaciones 3

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
మీరు కేక్ ఎందుకు తినడంలేదు? ¿--- -ué -o se-c------sted)--l-pa--e-? ¿Por qué no se come (usted) el pastel? ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) e- p-s-e-? -------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) el pastel?
నేను బరువు తగ్గాలి T------ue--d---az-r. Tengo que adelgazar. T-n-o q-e a-e-g-z-r- -------------------- Tengo que adelgazar.
నేను బరువు తగ్గాలి అందుకే నేను కేక్ తినడంలేదు N- me --m---- --s--l-p--qu--d--o --e-g-z--. No me como el pastel porque debo adelgazar. N- m- c-m- e- p-s-e- p-r-u- d-b- a-e-g-z-r- ------------------------------------------- No me como el pastel porque debo adelgazar.
మీరు బీర్ ఎందుకు తాగడంలేదు? ¿P-r---- -o se--o-- -ust--)-la c--veza? ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza? ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- c-r-e-a- --------------------------------------- ¿Por qué no se toma (usted) la cerveza?
నేను బండి ని నడపాలి Aún deb- c--d----. Aún debo conducir. A-n d-b- c-n-u-i-. ------------------ Aún debo conducir.
నేను బండి ని నడపాలి అందుకే నేను బీర్ తాగడంలేదు No-me la--omo---r-ue -ún ---g--q-e -ond-c--. No me la tomo porque aún tengo que conducir. N- m- l- t-m- p-r-u- a-n t-n-o q-e c-n-u-i-. -------------------------------------------- No me la tomo porque aún tengo que conducir.
మీరు కాఫీ ఎందుకు తాగడంలేదు? ¿Po----- no--e t---- -l c--é-(tú-? ¿Por qué no te tomas el café (tú)? ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- c-f- (-ú-? ---------------------------------- ¿Por qué no te tomas el café (tú)?
అది చల్లగా ఉంది Está fr-o. Está frío. E-t- f-í-. ---------- Está frío.
అది చల్లగా ఉంది అందుకే నేను కాఫీ తాగడంలేదు No-m---o -o-o po--ue ---------. No me lo tomo porque está frío. N- m- l- t-m- p-r-u- e-t- f-í-. ------------------------------- No me lo tomo porque está frío.
మీరు టీ ఎందుకు తాగడంలేదు? ¿--r-q-- no------mas -l-t-? ¿Por qué no te tomas el té? ¿-o- q-é n- t- t-m-s e- t-? --------------------------- ¿Por qué no te tomas el té?
నా వద్ద చక్కర లేదు N-----g- azú-ar. No tengo azúcar. N- t-n-o a-ú-a-. ---------------- No tengo azúcar.
నా వద్ద చక్కర లేదు అందుకే నేను టీ తాగడంలేదు No -------om- p-rqu- no ----o a-úc-r. No me lo tomo porque no tengo azúcar. N- m- l- t-m- p-r-u- n- t-n-o a-ú-a-. ------------------------------------- No me lo tomo porque no tengo azúcar.
మీరు సూప్ ఎందుకు తాగడంలేదు? ¿-o--q-é--o -- to-a-----ed)--- --p-? ¿Por qué no se toma (usted) la sopa? ¿-o- q-é n- s- t-m- (-s-e-) l- s-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no se toma (usted) la sopa?
నేను దాన్ని అడగలేదు N--la he-pe-id-. No la he pedido. N- l- h- p-d-d-. ---------------- No la he pedido.
నేను దాన్ని అడగలేదు అందుకే నేను సూప్ తాగడంలేదు N---e l- c--- -o-----no-la -e-----d-. No me la como porque no la he pedido. N- m- l- c-m- p-r-u- n- l- h- p-d-d-. ------------------------------------- No me la como porque no la he pedido.
మీరు మాంసం ఎందుకు తినడంలేదు? ¿-or qu------e------(u--e-- ---carn-? ¿Por qué no se come (usted) la carne? ¿-o- q-é n- s- c-m- (-s-e-) l- c-r-e- ------------------------------------- ¿Por qué no se come (usted) la carne?
నేను శాఖాహారిని Soy-v--etaria-o-/-a. Soy vegetariano /-a. S-y v-g-t-r-a-o /-a- -------------------- Soy vegetariano /-a.
నేను శాఖాహారిని కాబట్టి నేను మాంసం తినడంలేదు No m- -a ---- p-rq-----y--eg-----an-----. No me la como porque soy vegetariano /-a. N- m- l- c-m- p-r-u- s-y v-g-t-r-a-o /-a- ----------------------------------------- No me la como porque soy vegetariano /-a.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -