పదబంధం పుస్తకం

te సముచ్చయం 2   »   es Conjunciones 2

95 [తొంభై ఐదు]

సముచ్చయం 2

సముచ్చయం 2

95 [noventa y cinco]

Conjunciones 2

మీరు అనువాదాన్ని ఎలా చూడాలనుకుంటున్నారో ఎంచుకోండి:   
తెలుగు స్పానిష్ ప్లే చేయండి మరింత
ఎప్పటినుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు? ¿D-s-- c---d- -- -rab--- -l-a? ¿Desde cuándo no trabaja ella? ¿-e-d- c-á-d- n- t-a-a-a e-l-? ------------------------------ ¿Desde cuándo no trabaja ella?
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండా? ¿-es-- q-e-s--c-s-? ¿Desde que se casó? ¿-e-d- q-e s- c-s-? ------------------- ¿Desde que se casó?
అవును, ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు S-,-no---a-aja--e-d- qu- -- ---ó. Sí, no trabaja desde que se casó. S-, n- t-a-a-a d-s-e q-e s- c-s-. --------------------------------- Sí, no trabaja desde que se casó.
ఆమె పెళ్ళైనదగ్గరనుండి ఆమె ఇంక పని చేయడం లేదు Desd---u- s- cas-, n- t--ba--. Desde que se casó, no trabaja. D-s-e q-e s- c-s-, n- t-a-a-a- ------------------------------ Desde que se casó, no trabaja.
వాళ్ళు ఒకరినొకరు కలుసుకున్నప్పటినుంచి, వాళ్ళు సంతోషంగా ఉన్నారు De--- --e s---o-oc-n, --n---li-e-. Desde que se conocen, son felices. D-s-e q-e s- c-n-c-n- s-n f-l-c-s- ---------------------------------- Desde que se conocen, son felices.
వాళ్ళకి పిల్లలు ఉన్నారు, అందుకే అరుదుగా బయటకి వెళ్తారు Des------ --e----n-ñ--,----en po--. Desde que tienen niños, salen poco. D-s-e q-e t-e-e- n-ñ-s- s-l-n p-c-. ----------------------------------- Desde que tienen niños, salen poco.
ఆమె ఎప్పుడు కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది? ¿-u---o ---l--(-l--- --r -e-é---o? ¿Cuándo habla (ella) por teléfono? ¿-u-n-o h-b-a (-l-a- p-r t-l-f-n-? ---------------------------------- ¿Cuándo habla (ella) por teléfono?
బండీ నడుపుతున్నప్పుడా? ¿Mi-n-----c---uce? ¿Mientras conduce? ¿-i-n-r-s c-n-u-e- ------------------ ¿Mientras conduce?
అవును, ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే S-, --en---- -on-u-e. Sí, mientras conduce. S-, m-e-t-a- c-n-u-e- --------------------- Sí, mientras conduce.
ఆమె బండీ నడుపుతున్నప్పుడే ఆమె కాల్ / ఫోన్ చేస్తుంది Ha-la po- -e-é--n-----ntras c-nd--e. Habla por teléfono mientras conduce. H-b-a p-r t-l-f-n- m-e-t-a- c-n-u-e- ------------------------------------ Habla por teléfono mientras conduce.
ఆమె ఇస్త్రీ చేస్తున్నప్పుడు టీ.వీ. చూస్తుంది V- -a---l-v--------e--r-s p-anch-. Ve la televisión mientras plancha. V- l- t-l-v-s-ó- m-e-t-a- p-a-c-a- ---------------------------------- Ve la televisión mientras plancha.
ఆమె పని చేస్తున్నప్పుడు మ్యూజిక్ వింటుంది E-cu--- -ús-ca -i-----s-ha-- l-s ---e-s. Escucha música mientras hace las tareas. E-c-c-a m-s-c- m-e-t-a- h-c- l-s t-r-a-. ---------------------------------------- Escucha música mientras hace las tareas.
నా వద్ద కళ్ళజోళ్ళు లేనప్పుడు నేను ఏమీ చూడలేను (Y-) n--v-o---d-- --a--o----l-e-o g-fas. (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas. (-o- n- v-o n-d-, c-a-d- n- l-e-o g-f-s- ---------------------------------------- (Yo) no veo nada, cuando no llevo gafas.
మ్యూజిక్ చాలా గందరగోళంగా ఉన్నప్పుడు నాకు ఏమీ అర్థం కాదు N- en---ndo -ada- cu--do-la ----ca ---á---- a---. No entiendo nada, cuando la música está tan alta. N- e-t-e-d- n-d-, c-a-d- l- m-s-c- e-t- t-n a-t-. ------------------------------------------------- No entiendo nada, cuando la música está tan alta.
నాకు జలుబు చెసినప్పుడు నేను ఏమీ వాసనపట్టలేను N- hu-lo -ad-, ----d--es--y------i----/-a. No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a. N- h-e-o n-d-, c-a-d- e-t-y r-s-r-a-o /-a- ------------------------------------------ No huelo nada, cuando estoy resfriado /-a.
వర్షం పడినప్పుడు మనం టాక్సీ తీసుకుందాము Si l-u---, cogere-os-- to-aremos (---) u- taxi. Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi. S- l-u-v-, c-g-r-m-s / t-m-r-m-s (-m-) u- t-x-. ----------------------------------------------- Si llueve, cogeremos / tomaremos (am.) un taxi.
మనం లాటరీ గెలిచినప్పుడు మనం ప్రపంచం చుట్టూ తిరిగివద్దాం Si-n---t--- l---o-er----da---os -- --el-- ---mun--. Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo. S- n-s t-c- l- l-t-r-a- d-r-m-s l- v-e-t- a- m-n-o- --------------------------------------------------- Si nos toca la lotería, daremos la vuelta al mundo.
ఆయన తొందరగా రాకపోతే మనం తినడం మొదలుపెడదాం S--(--- -o ------pr-nt-, ----zare-o--a -o---. Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer. S- (-l- n- l-e-a p-o-t-, e-p-z-r-m-s a c-m-r- --------------------------------------------- Si (él) no llega pronto, empezaremos a comer.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -