คู่มือสนทนา

th การเรียนภาษาต่างชาติ   »   ky Learning foreign languages

23 [ยี่สิบสาม]

การเรียนภาษาต่างชาติ

การเรียนภาษาต่างชาติ

23 [жыйырма үч]

23 [jıyırma üç]

Learning foreign languages

[Çet tilderdi üyrönüü]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ? Исп-н-т-л-- -а-д-н-үйр-нд--үз? Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? И-п-н т-л-н к-й-а- ү-р-н-ү-ү-? ------------------------------ Испан тилин кайдан үйрөндүңүз? 0
İ---n-ti-in--ay-an--yröndü-üz? İspan tilin kaydan üyröndüŋüz? İ-p-n t-l-n k-y-a- ü-r-n-ü-ü-? ------------------------------ İspan tilin kaydan üyröndüŋüz?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ? Сиз------г-л т-ли---а-ы билесиз-и? Сиз португал тилин дагы билесизби? С-з п-р-у-а- т-л-н д-г- б-л-с-з-и- ---------------------------------- Сиз португал тилин дагы билесизби? 0
S------tugal---li-----ı-b-l-siz--? Siz portugal tilin dagı bilesizbi? S-z p-r-u-a- t-l-n d-g- b-l-s-z-i- ---------------------------------- Siz portugal tilin dagı bilesizbi?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย Оо-а- ----дагы б-- а------ия -ил--де --йлөй--ла-. Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. О-б-, м-н д-г- б-р а- и-а-и- т-л-н-е с-й-ө- а-а-. ------------------------------------------------- Ооба, мен дагы бир аз италия тилинде сүйлөй алам. 0
Ooba--men -ag----- az i-----a---l---e--üy----al--. Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam. O-b-, m-n d-g- b-r a- i-a-i-a t-l-n-e s-y-ö- a-a-. -------------------------------------------------- Ooba, men dagı bir az italiya tilinde süylöy alam.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก Мен-мч-, сиз--б------к-----й-өйс--. Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. М-н-м-е- с-з а-д-н ж-к-ы с-й-ө-с-з- ----------------------------------- Менимче, сиз абдан жакшы сүйлөйсүз. 0
Menimç----iz--bdan jakş- ---lö--üz. Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz. M-n-m-e- s-z a-d-n j-k-ı s-y-ö-s-z- ----------------------------------- Menimçe, siz abdan jakşı süylöysüz.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก Б-л--ил-ер -б--- -кшо-. Бул тилдер абдан окшош. Б-л т-л-е- а-д-н о-ш-ш- ----------------------- Бул тилдер абдан окшош. 0
Bul--i---- -b--- okş-ş. Bul tilder abdan okşoş. B-l t-l-e- a-d-n o-ş-ş- ----------------------- Bul tilder abdan okşoş.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี Мен --а-д- жак---т-шүнөм. Мен аларды жакшы түшүнөм. М-н а-а-д- ж-к-ы т-ш-н-м- ------------------------- Мен аларды жакшы түшүнөм. 0
M-n--la-d- -a-şı --şü-ö-. Men alardı jakşı tüşünöm. M-n a-a-d- j-k-ı t-ş-n-m- ------------------------- Men alardı jakşı tüşünöm.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก Б-рок-сүйл-ө,-жаз-у--ый-н. Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. Б-р-к с-й-ө-, ж-з-у к-й-н- -------------------------- Бирок сүйлөө, жазуу кыйын. 0
Bi--- sü---ö- --z-- ----n. Birok süylöö, jazuu kıyın. B-r-k s-y-ö-, j-z-u k-y-n- -------------------------- Birok süylöö, jazuu kıyın.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก Мен -агы---п к--а --т-р-м. Мен дагы көп ката кетирем. М-н д-г- к-п к-т- к-т-р-м- -------------------------- Мен дагы көп ката кетирем. 0
M-- da-ı-kö- k-t- k--i-em. Men dagı köp kata ketirem. M-n d-g- k-p k-t- k-t-r-m- -------------------------- Men dagı köp kata ketirem.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ Сура-------ни--р-д-йы- ---о-уз. Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. С-р-н-ч- м-н- а- д-й-м о-д-ң-з- ------------------------------- Сураныч, мени ар дайым оңдоңуз. 0
S---nı-, -en- -r ----m-o-doŋuz. Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz. S-r-n-ç- m-n- a- d-y-m o-d-ŋ-z- ------------------------------- Suranıç, meni ar dayım oŋdoŋuz.
การออกเสียงของคุณดีมาก С-з-ин --з-өр-- а--у-ң-з--е-----ү -ең--эл-- -а-ш-. Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. С-з-и- с-з-ө-д- а-т-у-у- ж-т-ш-ү- д-ң-э-л-е ж-к-ы- -------------------------------------------------- Сиздин сөздөрдү айтууңуз жетиштүү деңгээлде жакшы. 0
S---i----zdör-- ay--u--z jetiştüü------e-de ---ş-. Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı. S-z-i- s-z-ö-d- a-t-u-u- j-t-ş-ü- d-ŋ-e-l-e j-k-ı- -------------------------------------------------- Sizdin sözdördü aytuuŋuz jetiştüü deŋgeelde jakşı.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย С-зд---ир--- ак-е-----р. Сизде бир аз акцент бар. С-з-е б-р а- а-ц-н- б-р- ------------------------ Сизде бир аз акцент бар. 0
Sizd- --- -z --t---t b-r. Sizde bir az aktsent bar. S-z-e b-r a- a-t-e-t b-r- ------------------------- Sizde bir az aktsent bar.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน С-з --й-а-----г-н-ң-з-и ---уга -----. Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. С-з к-й-а- к-л-е-и-и-д- у-у-г- б-л-т- ------------------------------------- Сиз кайдан келгениңизди угууга болот. 0
S-z-k--d-n-kelge-i-izdi-----ga---l-t. Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot. S-z k-y-a- k-l-e-i-i-d- u-u-g- b-l-t- ------------------------------------- Siz kaydan kelgeniŋizdi uguuga bolot.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ? С-з--- эн- т-лиңи- -----? Сиздин эне тилиңиз кайсы? С-з-и- э-е т-л-ң-з к-й-ы- ------------------------- Сиздин эне тилиңиз кайсы? 0
Si-d----ne--i---i--k--s-? Sizdin ene tiliŋiz kaysı? S-z-i- e-e t-l-ŋ-z k-y-ı- ------------------------- Sizdin ene tiliŋiz kaysı?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ? Си--ти--к--с-а-ы-а-б-расы-бы? Сиз тил курстарына барасызбы? С-з т-л к-р-т-р-н- б-р-с-з-ы- ----------------------------- Сиз тил курстарына барасызбы? 0
S---t-l-k--sta-ına--ara-ız-ı? Siz til kurstarına barasızbı? S-z t-l k-r-t-r-n- b-r-s-z-ı- ----------------------------- Siz til kurstarına barasızbı?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ? С-з--а--ы --уу-к--еб-н кол--нос-з? Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? С-з к-й-ы о-у- к-т-б-н к-л-о-о-у-? ---------------------------------- Сиз кайсы окуу китебин колдоносуз? 0
S-z-ka--ı-o--u-ki-e----k-ld---su-? Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz? S-z k-y-ı o-u- k-t-b-n k-l-o-o-u-? ---------------------------------- Siz kaysı okuu kitebin koldonosuz?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ? Мен---ыр -м-----п -та-ар-н б-лбейм. Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. М-н а-ы- э-н- д-п а-а-а-ы- б-л-е-м- ----------------------------------- Мен азыр эмне деп аталарын билбейм. 0
Men-a--r-e--e -ep a--la-----i-be--. Men azır emne dep ataların bilbeym. M-n a-ı- e-n- d-p a-a-a-ı- b-l-e-m- ----------------------------------- Men azır emne dep ataların bilbeym.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ М---а-ын -с-е---л-а- --т-м. Мен атын эстей албай жатам. М-н а-ы- э-т-й а-б-й ж-т-м- --------------------------- Мен атын эстей албай жатам. 0
Men -t------ey a-b----at--. Men atın estey albay jatam. M-n a-ı- e-t-y a-b-y j-t-m- --------------------------- Men atın estey albay jatam.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ М-- -уну --уту- к--д--. Мен муну унутуп калдым. М-н м-н- у-у-у- к-л-ы-. ----------------------- Мен муну унутуп калдым. 0
Men-m-nu--n--u- --ld--. Men munu unutup kaldım. M-n m-n- u-u-u- k-l-ı-. ----------------------- Men munu unutup kaldım.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -