คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 3   »   ky giving reasons 3

77 [เจ็ดสิบเจ็ด]

เหตุผลบางประการ 3

เหตุผลบางประการ 3

77 [жетимиш жети]

77 [jetimiş jeti]

giving reasons 3

[Bir nerseni negizdöö 3]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ทานเค้กชิ้นนี้ล่ะ ครับ / คะ? Эм-е ---- то--ту ж---й -а-асыз? Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? Э-н- ү-ү- т-р-т- ж-б-й ж-т-с-з- ------------------------------- Эмне үчүн тортту жебей жатасыз? 0
E----üçün---rttu-j--ey ja---ız? Emne üçün torttu jebey jatasız? E-n- ü-ü- t-r-t- j-b-y j-t-s-z- ------------------------------- Emne üçün torttu jebey jatasız?
ผม / ดิฉัน ต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ М---а--кта--м к----. Мен арыкташым керек. М-н а-ы-т-ш-м к-р-к- -------------------- Мен арыкташым керек. 0
M----rı-t--ı--k--ek. Men arıktaşım kerek. M-n a-ı-t-ş-m k-r-k- -------------------- Men arıktaşım kerek.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเพราะว่าต้องลดน้ำหนัก ครับ / คะ М-- аны-------, --т--ни -р----ш-м-к---к. Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и а-ы-т-ш-м к-р-к- ---------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени арыкташым керек. 0
Me- a-ı -e-ey-, an-ken---r-ktaşım k--e-. Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek. M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i a-ı-t-ş-m k-r-k- ---------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni arıktaşım kerek.
ทำไมคุณไม่ดื่มเบียร์ ครับ / คะ? Эм---е--ыра и---йс-з? Эмнеге сыра ичпейсиз? Э-н-г- с-р- и-п-й-и-? --------------------- Эмнеге сыра ичпейсиз? 0
Em-eg- ---a--ç-ey---? Emnege sıra içpeysiz? E-n-g- s-r- i-p-y-i-? --------------------- Emnege sıra içpeysiz?
ผม / ดิฉัน ต้องขับรถ ครับ / คะ Мен д--ы -наа -йд-шы----ре-. Мен дагы унаа айдашым керек. М-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------- Мен дагы унаа айдашым керек. 0
M----agı -naa---da-ım-k----. Men dagı unaa aydaşım kerek. M-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------- Men dagı unaa aydaşım kerek.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มเบียร์เพราะว่าต้องขับรถ ครับ / คะ М-н а-ы-ич--й-- -н-к--- м-н даг- у--а-а-д-ш-м----ек. Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н д-г- у-а- а-д-ш-м к-р-к- ---------------------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени мен дагы унаа айдашым керек. 0
M-- --- --peym--a-t-e-i ------gı-u-aa a--a----ke--k. Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek. M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n d-g- u-a- a-d-ş-m k-r-k- ---------------------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni men dagı unaa aydaşım kerek.
ทำไมคุณไม่ดื่มกาแฟ ครับ / คะ? Эмн- -ч-- к-фе-ичпейс--? Эмне үчүн кофе ичпейсиң? Э-н- ү-ү- к-ф- и-п-й-и-? ------------------------ Эмне үчүн кофе ичпейсиң? 0
Em---üç---kofe içp-y-iŋ? Emne üçün kofe içpeysiŋ? E-n- ü-ü- k-f- i-p-y-i-? ------------------------ Emne üçün kofe içpeysiŋ?
มันเย็นแล้ว ครับ / คะ А--су-- ----. Ал суук экен. А- с-у- э-е-. ------------- Ал суук экен. 0
A- su---ek-n. Al suuk eken. A- s-u- e-e-. ------------- Al suuk eken.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มกาแฟเพราะมันเย็นแล้ว ครับ / คะ К-фе-с-у- бо----дукт-- ----й-. Кофе суук болгондуктан ичпейм. К-ф- с-у- б-л-о-д-к-а- и-п-й-. ------------------------------ Кофе суук болгондуктан ичпейм. 0
Ko-e--uuk bo-g--du-----içp-ym. Kofe suuk bolgonduktan içpeym. K-f- s-u- b-l-o-d-k-a- i-p-y-. ------------------------------ Kofe suuk bolgonduktan içpeym.
ทำไมคุณไม่ดื่มชา ครับ / คะ? Э-неге ча- ич----жатас-ң? Эмнеге чай ичпей жатасың? Э-н-г- ч-й и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------- Эмнеге чай ичпей жатасың? 0
E--ege-çay -ç--- --ta-ıŋ? Emnege çay içpey jatasıŋ? E-n-g- ç-y i-p-y j-t-s-ŋ- ------------------------- Emnege çay içpey jatasıŋ?
ผม / ดิฉัน ไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Мен-е---ке- -ок. Менде шекер жок. М-н-е ш-к-р ж-к- ---------------- Менде шекер жок. 0
Mende -e-e---ok. Mende şeker jok. M-n-e ş-k-r j-k- ---------------- Mende şeker jok.
ผม / ดิฉัน ไม่ดื่มชาเพราะว่าไม่มีน้ำตาล ครับ / คะ Мен ан--ич----,-а-т--ни--е-д------р -ок. Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. М-н а-ы и-п-й-, а-т-е-и м-н-е ш-к-р ж-к- ---------------------------------------- Мен аны ичпейм, анткени менде шекер жок. 0
Men-a-- ---e-m- --tken--m-n-e---ke- j-k. Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok. M-n a-ı i-p-y-, a-t-e-i m-n-e ş-k-r j-k- ---------------------------------------- Men anı içpeym, antkeni mende şeker jok.
ทำไมคุณไม่ทานซุป? Э----ү--- ш-р-- -чп-й-жа----ң? Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? Э-н- ү-ү- ш-р-о и-п-й ж-т-с-ң- ------------------------------ Эмне үчүн шорпо ичпей жатасың? 0
E-ne-üç-- şorpo-i--e----ta-ıŋ? Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ? E-n- ü-ü- ş-r-o i-p-y j-t-s-ŋ- ------------------------------ Emne üçün şorpo içpey jatasıŋ?
ผม / ดิฉัน ไม่ได้สั่ง ครับ / คะ Мен --р-о-о-б--р-ма-берг-- ---с---. Мен шорпого буюртма берген эмесмин. М-н ш-р-о-о б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ----------------------------------- Мен шорпого буюртма берген эмесмин. 0
Me- -----g--b--u-t-- b---e- emes-i-. Men şorpogo buyurtma bergen emesmin. M-n ş-r-o-o b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- ------------------------------------ Men şorpogo buyurtma bergen emesmin.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานซุปเพราะว่าไม่ได้สั่ง ครับ / คะ М---аны----ей-,--нткен--мен--га-бую---- б--ге---м-с-и-. Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н а-а б-ю-т-а б-р-е- э-е-м-н- ------------------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен ага буюртма берген эмесмин. 0
Men-an- -ebeym- -nt--ni--en aga--u--r-m- b-rg-n--m--m--. Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin. M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n a-a b-y-r-m- b-r-e- e-e-m-n- -------------------------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni men aga buyurtma bergen emesmin.
ทำไมคุณไม่ทานเนื้อ ครับ / คะ? Эмн- -ч-н э-----е------т-сы-? Эмне үчүн этти жебей жатасың? Э-н- ү-ү- э-т- ж-б-й ж-т-с-ң- ----------------------------- Эмне үчүн этти жебей жатасың? 0
E-ne--ç-n--t-- --b-y -a--s-ŋ? Emne üçün etti jebey jatasıŋ? E-n- ü-ü- e-t- j-b-y j-t-s-ŋ- ----------------------------- Emne üçün etti jebey jatasıŋ?
ผม / ดิฉัน เป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ М----е-ет--иа-м-н. Мен вегетарианмын. М-н в-г-т-р-а-м-н- ------------------ Мен вегетарианмын. 0
M-n-v---ta-ia----. Men vegetarianmın. M-n v-g-t-r-a-m-n- ------------------ Men vegetarianmın.
ผม / ดิฉัน ไม่ทานเนื้อเพราะว่าเป็นมังสวิรัติ ครับ / คะ Мен-ан----б-йм--а-т-е----ен веге---иан-ы--н. Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. М-н а-ы ж-б-й-, а-т-е-и м-н в-г-т-р-а-ч-м-н- -------------------------------------------- Мен аны жебейм, анткени мен вегетарианчымын. 0
M-- ------beym, a-tk-n- -----e-eta-i-nç--ın. Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın. M-n a-ı j-b-y-, a-t-e-i m-n v-g-t-r-a-ç-m-n- -------------------------------------------- Men anı jebeym, antkeni men vegetariançımın.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -