คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
היכ- --דת ספר-י-?
היכן למדת ספרדית?
-י-ן ל-ד- ס-ר-י-?-
-------------------
היכן למדת ספרדית?
0
h--kha-----ad--- sf---dit?
heykhan lamadeta sfaradit?
h-y-h-n l-m-d-t- s-a-a-i-?
--------------------------
heykhan lamadeta sfaradit?
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
היכן למדת ספרדית?
heykhan lamadeta sfaradit?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
-ת-- --דוב- -----ם -ו-ט-ג--ת?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
-ת / ה ד-ב- / ת ג- פ-ר-ו-ז-ת-
-------------------------------
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
0
a--h/-t --ver/d--e----g-m-po--u--z-t?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
a-a-/-t d-v-r-d-v-r-t g-m p-r-u-e-i-?
-------------------------------------
atah/at dover/doveret gam portugezit?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
את / ה דובר / ת גם פורטוגזית?
atah/at dover/doveret gam portugezit?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
--- וא-י--ו-- - ת -----ט--יט-קי--
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
-ן- ו-נ- ד-ב- / ת ג- מ-ט א-ט-ק-ת-
-----------------------------------
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
0
k--,-w'an--do--r/do-ere- gam-me'-- ital-i-.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
k-n- w-a-i d-v-r-d-v-r-t g-m m-'-t i-a-q-t-
-------------------------------------------
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
כן, ואני דובר / ת גם מעט איטלקית.
ken, w'ani dover/doveret gam me'at italqit.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
אני-ח-ש- --- / ה-מד-ר---ת-ה--ב-
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
-נ- ח-ש- ש-ת / ה מ-ב- / ת ה-ט-.-
---------------------------------
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
0
a-i-x-she----'a-a--sh'-t-m-d---r--e--v--e- he--e-.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
a-i x-s-e- s-'-t-h-s-'-t m-d-v-r-m-d-v-r-t h-y-e-.
--------------------------------------------------
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
אני חושב שאת / ה מדבר / ת היטב.
ani xoshev sh'atah/sh'at medaver/medaveret heytev.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
ה-----ד---- -מדי.
השפות דומות למדי.
-ש-ו- ד-מ-ת ל-ד-.-
-------------------
השפות דומות למדי.
0
ha--a--- d-----l'-----.
hassafot domot l'maday.
h-s-a-o- d-m-t l-m-d-y-
-----------------------
hassafot domot l'maday.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
השפות דומות למדי.
hassafot domot l'maday.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
א-י---י- /-ה-א-תן-ט---מ----
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
-נ- מ-י- / ה א-ת- ט-ב מ-ו-.-
-----------------------------
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
0
ani--ev-n/m--inah-o--n ------o-.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
a-i m-v-n-m-v-n-h o-a- t-v m-o-.
--------------------------------
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
אני מבין / ה אותן טוב מאוד.
ani mevin/mevinah otan tov m'od.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
--ל-קשה--י-לד-- ולכ--ב-
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
-ב- ק-ה ל- ל-ב- ו-כ-ו-.-
-------------------------
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
0
a-a- -a--eh -i-le---e- -'likhto-.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
a-a- q-s-e- l- l-d-b-r w-l-k-t-v-
---------------------------------
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
אבל קשה לי לדבר ולכתוב.
aval qasheh li ledaber w'likhtov.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
-נ- ---ין-עושה ה-בה ש--או-.
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
-נ- ע-י-ן ע-ש- ה-ב- ש-י-ו-.-
-----------------------------
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
0
an----ain-os-eh --rbeh -hi-i'ot.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
a-i a-a-n o-s-h h-r-e- s-i-i-o-.
--------------------------------
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
אני עדיין עושה הרבה שגיאות.
ani adain osseh harbeh shigi'ot.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
-נא,-תק--/ ני-אותי ---ד.
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
-נ-, ת-ן / נ- א-ת- ת-י-.-
--------------------------
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
0
ana--ta-e-/-aq-i o-- -a--d.
ana, taqen/taqni oti tamid.
a-a- t-q-n-t-q-i o-i t-m-d-
---------------------------
ana, taqen/taqni oti tamid.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
אנא, תקן / ני אותי תמיד.
ana, taqen/taqni oti tamid.
การออกเสียงของคุณดีมาก
--ג----שלך ט-ב- ----.
ההגייה שלך טובה מאוד.
-ה-י-ה ש-ך ט-ב- מ-ו-.-
-----------------------
ההגייה שלך טובה מאוד.
0
h-hagay--h-sh----h-----h-m'od.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
h-h-g-y-y- s-e-a-h t-v-h m-o-.
------------------------------
hahagayayh shelakh tovah m'od.
การออกเสียงของคุณดีมาก
ההגייה שלך טובה מאוד.
hahagayayh shelakh tovah m'od.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
יש-לך-קצת-מב-א.
יש לך קצת מבטא.
-ש ל- ק-ת מ-ט-.-
-----------------
יש לך קצת מבטא.
0
y--h l---a/l--h--t-at m--ta.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
y-s- l-k-a-l-k- q-s-t m-v-a-
----------------------------
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
יש לך קצת מבטא.
yesh lekha/lakh qtsat mivta.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
נ--ן-ל-ח- מה-כן את-/---
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
-י-ן ל-ח- מ-י-ן א- / ה-
-------------------------
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
0
n-ta--l'-a-------he-k--n-ata-/-t.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
n-t-n l-n-x-s- m-h-y-h-n a-a-/-t-
---------------------------------
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
ניתן לנחש מהיכן את / ה.
nitan l'naxesh meheykhan atah/at.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
-ה--ש-ת הא- ש---
מהי שפת האם שלך?
-ה- ש-ת ה-ם ש-ך-
------------------
מהי שפת האם שלך?
0
m-hi --------'-- ---l-k-?
mahi ssfat ha'em shelakh?
m-h- s-f-t h-'-m s-e-a-h-
-------------------------
mahi ssfat ha'em shelakh?
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
מהי שפת האם שלך?
mahi ssfat ha'em shelakh?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
-ת-/-ה -ו----ו----פ--
את / ה עושה קורס שפה?
-ת / ה ע-ש- ק-ר- ש-ה-
-----------------------
את / ה עושה קורס שפה?
0
at-h/---osse- qu-- -----h?
atah/at osseh qurs ssafah?
a-a-/-t o-s-h q-r- s-a-a-?
--------------------------
atah/at osseh qurs ssafah?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
את / ה עושה קורס שפה?
atah/at osseh qurs ssafah?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
ב--זה---מר-לימו- -ת-/ - מ-תמ--/---
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
-א-ז- ח-מ- ל-מ-ד א- / ה מ-ת-ש / ת-
------------------------------------
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
0
b-eyzeh--om-- --m---a--h--- -is--ame-s---s-ta-ess-t?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
b-e-z-h x-m-r l-m-d a-a-/-t m-s-t-m-s-/-i-h-a-e-s-t-
----------------------------------------------------
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
באיזה חומר לימוד את / ה משתמש / ת?
b'eyzeh xomer limud atah/at mishtamess/mishtamesset?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
-ני -- -ו-ר-/----רגע-איך זה-נק-א-
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
-נ- ל- ז-כ- / ת כ-ג- א-ך ז- נ-ר-.-
-----------------------------------
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
0
an---- ----e-----h---t----e-- --kh z-- niq-a.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t k-r-g- e-k- z-h n-q-a-
---------------------------------------------
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
אני לא זוכר / ת כרגע איך זה נקרא.
ani lo zokher/zokheret karega eykh zeh niqra.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
אנ---א ---- - ---ת---ו-רת.
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
-נ- ל- ז-כ- / ת א- ה-ו-ר-.-
----------------------------
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
0
ani ---zokhe--z------t ------oter--.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
a-i l- z-k-e-/-o-h-r-t e- h-k-t-r-t-
------------------------------------
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
אני לא זוכר / ת את הכותרת.
ani lo zokher/zokheret et hakoteret.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
-כח-י-
שכחתי.
-כ-ת-.-
--------
שכחתי.
0
s-ak--x-i.
shakhaxti.
s-a-h-x-i-
----------
shakhaxti.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
שכחתי.
shakhaxti.