คู่มือสนทนา

th ซื้อของ   »   ky Shopping

54 [ห้าสิบสี่]

ซื้อของ

ซื้อของ

54 [элүү төрт]

54 [elüü tört]

Shopping

[Satıp aluu]

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย คีร์กิซ เล่น มากกว่า
ผม / ดิฉัน ต้องการซื้อของขวัญ Мен-б-лек -а-ы--а---- -ел-т. Мен белек сатып алгым келет. М-н б-л-к с-т-п а-г-м к-л-т- ---------------------------- Мен белек сатып алгым келет. 0
Me- --le-----ı- algım-k--et. Men belek satıp algım kelet. M-n b-l-k s-t-p a-g-m k-l-t- ---------------------------- Men belek satıp algım kelet.
แต่เอาที่ไม่แพงมาก Б-р---ө-ө-к----т-эч-не-се ж-к. Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. Б-р-к ө-ө к-м-а- э- н-р-е ж-к- ------------------------------ Бирок өтө кымбат эч нерсе жок. 0
B--o--ö-ö kı-ba- eç ners- j-k. Birok ötö kımbat eç nerse jok. B-r-k ö-ö k-m-a- e- n-r-e j-k- ------------------------------ Birok ötö kımbat eç nerse jok.
อาจจะเป็นกระเป๋าถือ? Б-лким, ----ы-? Балким, баштык? Б-л-и-, б-ш-ы-? --------------- Балким, баштык? 0
B--ki-,---ştık? Balkim, baştık? B-l-i-, b-ş-ı-? --------------- Balkim, baştık?
คุณอยากได้สีอะไร? Сиз-кай-ы ---т--каал-йс-з? Сиз кайсы түстү каалайсыз? С-з к-й-ы т-с-ү к-а-а-с-з- -------------------------- Сиз кайсы түстү каалайсыз? 0
Siz kays--t-s-ü----la--ı-? Siz kaysı tüstü kaalaysız? S-z k-y-ı t-s-ü k-a-a-s-z- -------------------------- Siz kaysı tüstü kaalaysız?
สีดำ สีน้ำตาล หรือสีขาว? К--а,-к---ң-же-а-? Кара, күрөң же ак? К-р-, к-р-ң ж- а-? ------------------ Кара, күрөң же ак? 0
Ka--, -ür---j--a-? Kara, küröŋ je ak? K-r-, k-r-ŋ j- a-? ------------------ Kara, küröŋ je ak?
ใบใหญ่หรือใบเล็ก? Чоң-у--- кичи-еб-? Чоңбу же кичинеби? Ч-ң-у ж- к-ч-н-б-? ------------------ Чоңбу же кичинеби? 0
Çoŋb--je-k-ç--ebi? Çoŋbu je kiçinebi? Ç-ŋ-u j- k-ç-n-b-? ------------------ Çoŋbu je kiçinebi?
ขอ ผม / ดิฉัน ดูใบนี้หน่อยได้ไหม ครับ / คะ? Ме- -------р--м--о-о-у? Мен муну көрсөм болобу? М-н м-н- к-р-ө- б-л-б-? ----------------------- Мен муну көрсөм болобу? 0
M-n -u-u k-r-ö- bo--b-? Men munu körsöm bolobu? M-n m-n- k-r-ö- b-l-b-? ----------------------- Men munu körsöm bolobu?
ใบนี้ทำจากหนังใช่ไหม ครับ / คะ? Бу------д-н жас-л-а--ы? Бул териден жасалганбы? Б-л т-р-д-н ж-с-л-а-б-? ----------------------- Бул териден жасалганбы? 0
Bu--t-r---n-j-sa----bı? Bul teriden jasalganbı? B-l t-r-d-n j-s-l-a-b-? ----------------------- Bul teriden jasalganbı?
หรือว่าทำจากพลาสติก? Ж---- жа---м- ма-е-и---ардан--ас----нбы? Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? Ж- а- ж-с-л-а м-т-р-а-д-р-а- ж-с-л-а-б-? ---------------------------------------- Же ал жасалма материалдардан жасалганбы? 0
Je--- -----m- mat-r--ld-r-----a-a-----ı? Je al jasalma materialdardan jasalganbı? J- a- j-s-l-a m-t-r-a-d-r-a- j-s-l-a-b-? ---------------------------------------- Je al jasalma materialdardan jasalganbı?
ทำจากหนังแน่นอน ครับ / คะ Албет-е- ----аа--. Албетте, булгаары. А-б-т-е- б-л-а-р-. ------------------ Албетте, булгаары. 0
A--e---,--u-g----. Albette, bulgaarı. A-b-t-e- b-l-a-r-. ------------------ Albette, bulgaarı.
ใบนี้คุณภาพดีมาก ครับ / คะ Бул-ө-гө-- ж--ш- --пат. Бул өзгөчө жакшы сапат. Б-л ө-г-ч- ж-к-ы с-п-т- ----------------------- Бул өзгөчө жакшы сапат. 0
Bu- ----ç--j--şı sap-t. Bul özgöçö jakşı sapat. B-l ö-g-ç- j-k-ı s-p-t- ----------------------- Bul özgöçö jakşı sapat.
และกระเป๋าถือใบนี้ก็คุ้มค่าราคาจริง ๆนะ ครับ / คะ Ал--м--б-ш--к ч----п эле--р--н. Ал эми баштык чындап эле арзан. А- э-и б-ш-ы- ч-н-а- э-е а-з-н- ------------------------------- Ал эми баштык чындап эле арзан. 0
Al---- -aştık -ındap -----rz-n. Al emi baştık çındap ele arzan. A- e-i b-ş-ı- ç-n-a- e-e a-z-n- ------------------------------- Al emi baştık çındap ele arzan.
ผม / ดิฉัน ชอบ ครับ / คะ Бу- --га-ж-к-ы. Бул мага жакты. Б-л м-г- ж-к-ы- --------------- Бул мага жакты. 0
B-- -a---ja--ı. Bul maga jaktı. B-l m-g- j-k-ı- --------------- Bul maga jaktı.
ผม / ดิฉัน เอาใบนี้ ครับ / ค่ะ Мен -ун---лам. Мен муну алам. М-н м-н- а-а-. -------------- Мен муну алам. 0
M-- m----ala-. Men munu alam. M-n m-n- a-a-. -------------- Men munu alam.
ผม / ดิฉัน จะเปลี่ยนได้ไหม ครับ / คะ ถ้าต้องการ? К-рек б--с-- мен-а-- алмаштыра-а-----? Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? К-р-к б-л-о- м-н а-ы а-м-ш-ы-а а-а-б-? -------------------------------------- Керек болсо, мен аны алмаштыра аламбы? 0
Ker-------o,-m-n --- -lmaşt-r--a---bı? Kerek bolso, men anı almaştıra alambı? K-r-k b-l-o- m-n a-ı a-m-ş-ı-a a-a-b-? -------------------------------------- Kerek bolso, men anı almaştıra alambı?
ได้แน่นอน ครับ / ค่ะ Алб----. Албетте. А-б-т-е- -------- Албетте. 0
A-b---e. Albette. A-b-t-e- -------- Albette.
เราจะห่อของขวัญให้คุณ А-ы-бе-ек -атар- ор-- --ё-уз. Аны белек катары ороп коёбуз. А-ы б-л-к к-т-р- о-о- к-ё-у-. ----------------------------- Аны белек катары ороп коёбуз. 0
A-- be-ek-k---------p k-yobuz. Anı belek katarı orop koyobuz. A-ı b-l-k k-t-r- o-o- k-y-b-z- ------------------------------ Anı belek katarı orop koyobuz.
ที่จ่ายเงินอยู่ทางนั้น ครับ / คะ Ка--а -ш-л--а-та. Касса ошол жакта. К-с-а о-о- ж-к-а- ----------------- Касса ошол жакта. 0
Ka--a --ol-j----. Kassa oşol jakta. K-s-a o-o- j-k-a- ----------------- Kassa oşol jakta.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -