คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
სად --წ---ეთ -ს---ური?
სად ისწავლეთ ესპანური?
ს-დ ი-წ-ვ-ე- ე-პ-ნ-რ-?
----------------------
სად ისწავლეთ ესპანური?
0
s-- is-s'-v--t e--'-nur-?
sad ists'avlet esp'anuri?
s-d i-t-'-v-e- e-p-a-u-i-
-------------------------
sad ists'avlet esp'anuri?
คุณเรียนภาษาสเปนมาจากไหน ครับ / คะ?
სად ისწავლეთ ესპანური?
sad ists'avlet esp'anuri?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
პო---გ--იუ-ი---ცი-?
პორტუგალიურიც იცით?
პ-რ-უ-ა-ი-რ-ც ი-ი-?
-------------------
პორტუგალიურიც იცით?
0
p'ort-uga--------it-it?
p'ort'ugaliurits itsit?
p-o-t-u-a-i-r-t- i-s-t-
-----------------------
p'ort'ugaliurits itsit?
คุณพูดภาษาโปรตุเกสได้ด้วยไหม ครับ / คะ?
პორტუგალიურიც იცით?
p'ort'ugaliurits itsit?
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
დი--,-და-ც-ტა--ტ-------- --ლო-.
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
დ-ა-, დ- ც-ტ- ი-ა-ი-რ-ა- ვ-ლ-ბ-
-------------------------------
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
0
di-k---da t--t'a---'---u--a---v--o-.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
d-a-h- d- t-o-'- i-'-l-u-s-t- v-l-b-
------------------------------------
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
ครับ / คะ และ ผม / ดิฉัน ก็พูดภาษาอิตาเลียนได้ด้วย
დიახ, და ცოტა იტალიურსაც ვფლობ.
diakh, da tsot'a it'aliursats vplob.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
მე--ფ--რო-- თ-ვ-ნ------- -არგა----პა--კ--თ.
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
მ- ვ-ი-რ-ბ- თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-------------------------------------------
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
0
m- -p--r-b, -kv-n-----ian -'------lap--r-k---t.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
m- v-i-r-b- t-v-n d-a-i-n k-a-g-d l-p-a-a-'-b-.
-----------------------------------------------
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ผม / ดิฉัน คิดว่าคุณพูดได้เก่งมาก
მე ვფიქრობ, თქვენ ძალიან კარგად ლაპარაკობთ.
me vpikrob, tkven dzalian k'argad lap'arak'obt.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
ეს ენები-ს---ა-დ--გა---ერ-მანე-ს.
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
ე- ე-ე-ი ს-კ-ა-დ ჰ-ა-ს ე-თ-ა-ე-ს-
---------------------------------
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
0
e-----b---a-'m--- hgavs --t--n-t-.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
e- e-e-i s-k-m-o- h-a-s e-t-a-e-s-
----------------------------------
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
ภาษาค่อนข้างคล้ายกันมาก
ეს ენები საკმაოდ ჰგავს ერთმანეთს.
es enebi sak'maod hgavs ertmanets.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
ის-ნი მე კ--გად -ესმ-ს.
ისინი მე კარგად მესმის.
ი-ი-ი მ- კ-რ-ა- მ-ს-ი-.
-----------------------
ისინი მე კარგად მესმის.
0
i-i-i--e ----g-d----m-s.
isini me k'argad mesmis.
i-i-i m- k-a-g-d m-s-i-.
------------------------
isini me k'argad mesmis.
ผม / ดิฉัน เข้าใจภาษาได้ดี
ისინი მე კარგად მესმის.
isini me k'argad mesmis.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
მა--ამ--აპა--კი -- წე-ა ძნელ-ა.
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
მ-გ-ა- ლ-პ-რ-კ- დ- წ-რ- ძ-ე-ი-.
-------------------------------
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
0
m--r---la--a---'i----t-'e-------l-a.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
m-g-a- l-p-a-a-'- d- t-'-r- d-n-l-a-
------------------------------------
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
แต่การพูดและการเขียนมันยาก
მაგრამ ლაპარაკი და წერა ძნელია.
magram lap'arak'i da ts'era dznelia.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
მე ჯერ--ი-ევ ბ-ვ- -ე-დო--ს ვუ-ვე-.
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
მ- ჯ-რ კ-დ-ვ ბ-ვ- შ-ც-ო-ა- ვ-შ-ე-.
----------------------------------
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
0
me-je- k'i--v -ev- --et--om-- vus-ve-.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
m- j-r k-i-e- b-v- s-e-s-o-a- v-s-v-b-
--------------------------------------
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
ผม / ดิฉัน ยังพูดและเขียนผิดอีกมาก
მე ჯერ კიდევ ბევრ შეცდომას ვუშვებ.
me jer k'idev bevr shetsdomas vushveb.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
თუ შე-ძ-ე-ა, ყო-ელ-ვ-ს შ---ს--რ-თ.
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
თ- შ-ი-ლ-ბ-, ყ-ვ-ლ-ვ-ს შ-მ-ს-ო-ე-.
----------------------------------
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
0
tu--h-i-zl-b-,---vel-vis---e---ts--r--.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
t- s-e-d-l-b-, q-v-l-v-s s-e-i-t-'-r-t-
---------------------------------------
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
โปรดช่วยแก้ให้ ผม / ดิฉัน ทุกครั้งด้วยนะคะ / ครับ
თუ შეიძლება, ყოველთვის შემისწორეთ.
tu sheidzleba, qoveltvis shemists'oret.
การออกเสียงของคุณดีมาก
თქვ-ნ ძ--ია--კ---ი -ა--თქმა გ--ვთ.
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
თ-ვ-ნ ძ-ლ-ა- კ-რ-ი გ-მ-თ-მ- გ-ქ-თ-
----------------------------------
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
0
tkv-n-dz-l--- --a-gi ---o---a-gakv-.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
t-v-n d-a-i-n k-a-g- g-m-t-m- g-k-t-
------------------------------------
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
การออกเสียงของคุณดีมาก
თქვენ ძალიან კარგი გამოთქმა გაქვთ.
tkven dzalian k'argi gamotkma gakvt.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
თ--ენ -ოტა -ქც-ნ---გ-ქ--.
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
თ-ვ-ნ ც-ტ- ა-ც-ნ-ი გ-ქ-თ-
-------------------------
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
0
tk--- ts-t-a a----nt-i -a-vt.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
t-v-n t-o-'- a-t-e-t-i g-k-t-
-----------------------------
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
คุณมีสำเนียงนิดหน่อย
თქვენ ცოტა აქცენტი გაქვთ.
tkven tsot'a aktsent'i gakvt.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
ნ-თე-ია--ს---უ-ი-----თ.
ნათელია, სადაურიც ხართ.
ნ-თ-ლ-ა- ს-დ-უ-ი- ხ-რ-.
-----------------------
ნათელია, სადაურიც ხართ.
0
n-tel----sa-a-ri-- k--r-.
natelia, sadaurits khart.
n-t-l-a- s-d-u-i-s k-a-t-
-------------------------
natelia, sadaurits khart.
คนฟังสามารถรู้ว่าคุณมาจากไหน
ნათელია, სადაურიც ხართ.
natelia, sadaurits khart.
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
რ--ე-----ქ-ენი-მ-ობლ--რ- --ა?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
რ-მ-ლ-ა თ-ვ-ნ- მ-ო-ლ-უ-ი ე-ა-
-----------------------------
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
0
rom--i---kv--- --h-bl-uri-e-a?
romelia tkveni mshobliuri ena?
r-m-l-a t-v-n- m-h-b-i-r- e-a-
------------------------------
romelia tkveni mshobliuri ena?
ภาษาแม่ของคุณคือภาษาอะไร ครับ / คะ?
რომელია თქვენი მშობლიური ენა?
romelia tkveni mshobliuri ena?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
ე------რსზე დ-დ--ართ?
ენის კურსზე დადიხართ?
ე-ი- კ-რ-ზ- დ-დ-ხ-რ-?
---------------------
ენის კურსზე დადიხართ?
0
en-s -'-r--- d-------t?
enis k'ursze dadikhart?
e-i- k-u-s-e d-d-k-a-t-
-----------------------
enis k'ursze dadikhart?
คุณเรียนเข้าคอร์สเรียนภาษาหรือเปล่า ครับ / คะ?
ენის კურსზე დადიხართ?
enis k'ursze dadikhart?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
რომელი ს---ლ---ვ--ელო-ი ს--გებლობთ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
რ-მ-ლ- ს-ხ-ლ-ძ-ვ-ნ-ლ-თ- ს-რ-ე-ლ-ბ-?
-----------------------------------
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
0
r--e-- sa--e------van-lo-i --r----o-t?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
r-m-l- s-k-e-m-z-h-a-e-o-i s-r-e-l-b-?
--------------------------------------
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
คุณใช้หนังสือเรียนเล่มไหน ครับ / คะ?
რომელი სახელმძღვანელოთი სარგებლობთ?
romeli sakhelmdzghvaneloti sargeblobt?
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
ა----არ მ-ხ------ა--ქვ--.
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
ა-ლ- ა- მ-ხ-ო-ს რ- ჰ-ვ-ა-
-------------------------
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
0
ak-la -------sov- ra---v--.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
a-h-a a- m-k-s-v- r- h-v-a-
---------------------------
akhla ar makhsovs ra hkvia.
ตอนนี้ ผม / ดิฉัน จำชื่อไม่ได้ ครับ / คะ?
ახლა არ მახსოვს რა ჰქვია.
akhla ar makhsovs ra hkvia.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
სა-ა--- -რ მა-სენდ--ა.
სათაური არ მახსენდება.
ს-თ-უ-ი ა- მ-ხ-ე-დ-ბ-.
----------------------
სათაური არ მახსენდება.
0
sa-a-ri -r-m-k-s--d---.
satauri ar makhsendeba.
s-t-u-i a- m-k-s-n-e-a-
-----------------------
satauri ar makhsendeba.
ผม / ดิฉัน นึกชื่อหนังสือไม่ออก ครับ / คะ
სათაური არ მახსენდება.
satauri ar makhsendeba.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
დამავი-ყ-ა.
დამავიწყდა.
დ-მ-ვ-წ-დ-.
-----------
დამავიწყდა.
0
dam-v---'--a.
damavits'qda.
d-m-v-t-'-d-.
-------------
damavits'qda.
ผม / ดิฉัน ลืมไปแล้ว ครับ / ค่ะ
დამავიწყდა.
damavits'qda.