คู่มือสนทนา

th เหตุผลบางประการ 2   »   af iets regverdig 2

76 [เจ็ดสิบหก]

เหตุผลบางประการ 2

เหตุผลบางประการ 2

76 [ses en sewentig]

iets regverdig 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย แอฟริกา เล่น มากกว่า
ทำไมคุณไม่ได้มาล่ะครับ / คะ ? Wa-ro--he---y nie g---m----? Waarom het jy nie gekom nie? W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
ผม / ดิฉัน ไม่สบาย ครับ / คะ E- ----s---. Ek was siek. E- w-s s-e-. ------------ Ek was siek. 0
ผม / ดิฉันไม่ได้มา เพราะไม่สบาย ครับ / คะ E- het n---gek-m-n-- o---t -- s--k----. Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- s-e- w-s- --------------------------------------- Ek het nie gekom nie omdat ek siek was. 0
ทำไมเธอถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? W-ar-- --t sy n-----k----i-? Waarom het sy nie gekom nie? W-a-o- h-t s- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het sy nie gekom nie? 0
เธอง่วง ครับ / ค่ะ S- --- -o-g. Sy was moeg. S- w-s m-e-. ------------ Sy was moeg. 0
เธอไม่ได้มาเพราะเธอง่วง ครับ / คะ S- het n-e-g-k---n-e --d-t-s--m-e--was. Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. S- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t s- m-e- w-s- --------------------------------------- Sy het nie gekom nie omdat sy moeg was. 0
ทำไมเขาถึงไม่ได้มาล่ะ ครับ / คะ? Wa-r-- -e- -y---e -ek-m-n--? Waarom het hy nie gekom nie? W-a-o- h-t h- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het hy nie gekom nie? 0
เขาไม่มีอารมณ์ ครับ / คะ Hy --s nie-ge---er-s-e--d--i-. Hy was nie geïnteresseerd nie. H- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- ------------------------------ Hy was nie geïnteresseerd nie. 0
เขาไม่ได้มา เพราะเขาไม่มีอารมณ์จะมาครับ / คะ H----t--i- -e------- wa-t--y was nie -e-nt--e--e-r- nie. Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. H- h-t n-e g-k-m n-e w-n- h- w-s n-e g-ï-t-r-s-e-r- n-e- -------------------------------------------------------- Hy het nie gekom nie want hy was nie geïnteresseerd nie. 0
ทำไมพวกเธอ ถึงไม่ได้มาล่ะครับ / คะ? Waar-----t --l-e --e -e--m-ni-? Waarom het julle nie gekom nie? W-a-o- h-t j-l-e n-e g-k-m n-e- ------------------------------- Waarom het julle nie gekom nie? 0
รถของเราเสีย ครับ / คะ O-- -o--r -s----kk-n-. Ons motor is stukkend. O-s m-t-r i- s-u-k-n-. ---------------------- Ons motor is stukkend. 0
เราไม่ได้มาเพราะรถของเราเสีย ครับ / คะ O---he--ni- -e--- -i- ---a- on- m-t-r st---en----. Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. O-s h-t n-e g-k-m n-e o-d-t o-s m-t-r s-u-k-n- i-. -------------------------------------------------- Ons het nie gekom nie omdat ons motor stukkend is. 0
ทำไมคนเหล่านั้นถึงไม่มา ครับ / คะ? W-a-o- -e- d-e me-s- -i- g-k-m -ie? Waarom het die mense nie gekom nie? W-a-o- h-t d-e m-n-e n-e g-k-m n-e- ----------------------------------- Waarom het die mense nie gekom nie? 0
พวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ Hu-le he- -ie----i-------s. Hulle het die trein verpas. H-l-e h-t d-e t-e-n v-r-a-. --------------------------- Hulle het die trein verpas. 0
พวกเขาไม่ได้มาเพราะพวกเขาพลาดรถไฟ ครับ / คะ H-ll---et---e g---m n-- omd-- -ul-e-d---tr-------pas-h-t. Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. H-l-e h-t n-e g-k-m n-e o-d-t h-l-e d-e t-e-n v-r-a- h-t- --------------------------------------------------------- Hulle het nie gekom nie omdat hulle die trein verpas het. 0
ทำไมคุณถึงไม่มา ครับ / คะ? W-arom---t j- n---ge-o---ie? Waarom het jy nie gekom nie? W-a-o- h-t j- n-e g-k-m n-e- ---------------------------- Waarom het jy nie gekom nie? 0
ผม / ดิฉันไม่ได้รับอนุญาต Ek m------. Ek mag nie. E- m-g n-e- ----------- Ek mag nie. 0
ผม / ดิฉัน ไม่มาเพราะไม่ได้รับอนุญาต Ek-----n-- --ko----- ---a--e----e m-g-ni-. Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. E- h-t n-e g-k-m n-e o-d-t e- n-e m-g n-e- ------------------------------------------ Ek het nie gekom nie omdat ek nie mag nie. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -