คู่มือสนทนา

th อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม   »   es Oraciones subordinadas con si

93 [เก้าสิบสาม]

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

อนุประโยค ที่ใช้ ว่า เชื่อม

93 [noventa y tres]

Oraciones subordinadas con si

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
ฉันไม่ทราบว่า เขารักฉันหรือไม่ No-sé ----e ------. No sé si me quiere. N- s- s- m- q-i-r-. ------------------- No sé si me quiere.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะกลับมาหรือไม่ N--s- -- -ol-erá. No sé si volverá. N- s- s- v-l-e-á- ----------------- No sé si volverá.
ฉันไม่ทราบว่า เขาจะโทรมาหรือไม่ N--s- -i -e----ma--. No sé si me llamará. N- s- s- m- l-a-a-á- -------------------- No sé si me llamará.
เขาอาจจะไม่รักฉันก็ได้? ¿M--querrá? ¿Me querrá? ¿-e q-e-r-? ----------- ¿Me querrá?
เขาอาจจะไม่กลับมาก็ได้? ¿--lv-r-? ¿Volverá? ¿-o-v-r-? --------- ¿Volverá?
เขาอาจจะไม่โทรมาหา ผม / ดิฉัน ก็ได้? ¿-- -l--ará? ¿Me llamará? ¿-e l-a-a-á- ------------ ¿Me llamará?
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะคิดถึง ผม / ดิฉัน ไหม M- -re-unto -i----n-- -- m-. Me pregunto si piensa en mí. M- p-e-u-t- s- p-e-s- e- m-. ---------------------------- Me pregunto si piensa en mí.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาจะมีคนอื่นไหม M--pr--u--- ----i--e ---t-a. Me pregunto si tiene a otra. M- p-e-u-t- s- t-e-e a o-r-. ---------------------------- Me pregunto si tiene a otra.
ผม / ดิฉัน สงสัยว่าเขาพูดโกหก M- -----nt- s--mie--e. Me pregunto si miente. M- p-e-u-t- s- m-e-t-. ---------------------- Me pregunto si miente.
เขาอาจจะคิดถึงฉันหรือเปล่า? ¿P--s--- -- m-? ¿Pensará en mí? ¿-e-s-r- e- m-? --------------- ¿Pensará en mí?
เขาอาจจะมีคนอื่นหรือเปล่า? ¿Te-d-á---otra? ¿Tendrá a otra? ¿-e-d-á a o-r-? --------------- ¿Tendrá a otra?
เขาอาจจะพูดความจริงก็ได้? ¿Es-ar- d--ie-d- ---v-rda-? ¿Estará diciendo la verdad? ¿-s-a-á d-c-e-d- l- v-r-a-? --------------------------- ¿Estará diciendo la verdad?
ฉันสงสัยว่าเขาจะชอบฉันจริง ๆหรือไม่ Du-- -u- ------te realme-t-. Dudo que le guste realmente. D-d- q-e l- g-s-e r-a-m-n-e- ---------------------------- Dudo que le guste realmente.
ฉันสงสัยว่าเขาจะเขียนถึงฉันหรือไม่ D-d----- me-e-c--b-. Dudo que me escriba. D-d- q-e m- e-c-i-a- -------------------- Dudo que me escriba.
ฉันสงสัยว่าเขาจะแต่งงานกับฉันหรือไม่ D--- q---se -a-e c-n----. Dudo que se case conmigo. D-d- q-e s- c-s- c-n-i-o- ------------------------- Dudo que se case conmigo.
เขาอาจจะชอบฉันจริงๆหรือเปล่า? ¿Le g-s-aré-re--mente? ¿Le gustaré realmente? ¿-e g-s-a-é r-a-m-n-e- ---------------------- ¿Le gustaré realmente?
เขาอาจจะเขียนมาหาฉันหรือเปล่า? ¿---e----bi-á? ¿Me escribirá? ¿-e e-c-i-i-á- -------------- ¿Me escribirá?
เขาอาจจะแต่งงานกับฉันเปล่า? ¿-- c-sa----onmigo? ¿Se casará conmigo? ¿-e c-s-r- c-n-i-o- ------------------- ¿Se casará conmigo?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -