คู่มือสนทนา

th อดีตกาล 2   »   es Pretérito 2

82 [แปดสิบสอง]

อดีตกาล 2

อดีตกาล 2

82 [ochenta y dos]

Pretérito 2

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สเปน เล่น มากกว่า
แล้วคุณต้องเรียกรถพยาบาลไหม? ¿-u-i--- qu- p-----una-ambu--nci-? ¿Tuviste que pedir una ambulancia? ¿-u-i-t- q-e p-d-r u-a a-b-l-n-i-? ---------------------------------- ¿Tuviste que pedir una ambulancia?
แล้วคุณต้องเรียกหมอไหม? ¿--vi-t- -ue -lama- -l-m-di-o? ¿Tuviste que llamar al médico? ¿-u-i-t- q-e l-a-a- a- m-d-c-? ------------------------------ ¿Tuviste que llamar al médico?
แล้วคุณต้องเรียกตำรวจไหม? ¿--v--te qu---lam-r - l- --licía? ¿Tuviste que llamar a la policía? ¿-u-i-t- q-e l-a-a- a l- p-l-c-a- --------------------------------- ¿Tuviste que llamar a la policía?
เบอร์โทรศัพทอยู่กับคุณไหม? เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ ¿---n- (--t------ -ú----------léf---? --c- un--o-e--o--ú- lo--en-a. ¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía. ¿-i-n- (-s-e-) e- n-m-r- d- t-l-f-n-? H-c- u- m-m-n-o a-n l- t-n-a- ------------------------------------------------------------------- ¿Tiene (usted) el número de teléfono? Hace un momento aún lo tenía.
ที่อยู่อยู่กับคุณไหม ครับ / คะ? เมื่อก ี้ผม / ดิฉัน ยังมีอยู่เลย ครับ / คะ ¿-i--e -u-te-)-l- -------ón- Hac--------ent- aú--l- -en-a. ¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía. ¿-i-n- (-s-e-) l- d-r-c-i-n- H-c- u- m-m-n-o a-n l- t-n-a- ---------------------------------------------------------- ¿Tiene (usted) la dirección? Hace un momento aún la tenía.
แผนที่เมืองอยู่กับคุณไหม เมื่อกี้ ผม / ดิฉัน ยังมีมันอยู่เลย ¿--ene -u--ed)--l pl--- ----la ciu-a----H-ce u- mo-e--- --n -- -en--. ¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía. ¿-i-n- (-s-e-) e- p-a-o (-e l- c-u-a-)- H-c- u- m-m-n-o a-n l- t-n-a- --------------------------------------------------------------------- ¿Tiene (usted) el plano (de la ciudad)? Hace un momento aún lo tenía.
เขามาตรงเวลาไหม? เขามาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ ¿---) -l-g- a---e-p---N--pu---lle-ar----i--p-. ¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo. ¿-É-) l-e-ó a t-e-p-? N- p-d- l-e-a- a t-e-p-. ---------------------------------------------- ¿(Él) llegó a tiempo? No pudo llegar a tiempo.
เขาหาทางพบไหม? เขาหาทางไม่พบ ครับ / คะ ¿-n-o--ró--- -am-n-?--o pud- -nc---r----l c-m---. ¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino. ¿-n-o-t-ó e- c-m-n-? N- p-d- e-c-n-r-r e- c-m-n-. ------------------------------------------------- ¿Encontró el camino? No pudo encontrar el camino.
เขาเข้าใจคุณไหม? เขาไม่เข้าใจ ผม / ดิฉัน ครับ / คะ ¿Te ------i---N--m- pudo-----nder. ¿Te entendió? No me pudo entender. ¿-e e-t-n-i-? N- m- p-d- e-t-n-e-. ---------------------------------- ¿Te entendió? No me pudo entender.
ทำไมคุณมาตรงเวลาไม่ได้ ครับ / คะ? ¿P-- -u--n- -u--ste l-eg-- a--i---o? ¿Por qué no pudiste llegar a tiempo? ¿-o- q-é n- p-d-s-e l-e-a- a t-e-p-? ------------------------------------ ¿Por qué no pudiste llegar a tiempo?
ทำไมคุณหาทางไม่พบ ครับ / คะ? ¿Por qu- -o-p-d-s---enco----r--- -a--n-? ¿Por qué no pudiste encontrar el camino? ¿-o- q-é n- p-d-s-e e-c-n-r-r e- c-m-n-? ---------------------------------------- ¿Por qué no pudiste encontrar el camino?
ทำไมคุณไม่เข้าใจเขา ครับ / คะ? ¿P-r -u- -- ---i-te en-e----l-? ¿Por qué no pudiste entenderlo? ¿-o- q-é n- p-d-s-e e-t-n-e-l-? ------------------------------- ¿Por qué no pudiste entenderlo?
ผม / ดิฉัน มาตรงเวลาไม่ได้เพราะว่าไม่มีรถเมล์ N- -ude-lle-a- a-ti-mp- -o--u- -o -a-a-------ú- a-t--ú-. No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús. N- p-d- l-e-a- a t-e-p- p-r-u- n- p-s-b- n-n-ú- a-t-b-s- -------------------------------------------------------- No pude llegar a tiempo porque no pasaba ningún autobús.
ผม / ดิฉัน หาทางไม่พบเพราะว่าไม่มีแผนที่เมือง No-p----e----tra--el --m--o-po-q------te--a----p--no. No pude encontrar el camino porque no tenía un plano. N- p-d- e-c-n-r-r e- c-m-n- p-r-u- n- t-n-a u- p-a-o- ----------------------------------------------------- No pude encontrar el camino porque no tenía un plano.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจเขาเพราะว่าดนตรีดังเกินไป N- -u---en-en-erlo -o---- -a m-si---estab- d----iado-a--a. No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta. N- p-d- e-t-n-e-l- p-r-u- l- m-s-c- e-t-b- d-m-s-a-o a-t-. ---------------------------------------------------------- No pude entenderlo porque la música estaba demasiado alta.
ผม / ดิฉัน ต้องนั่งรถแท็กซี่ T-v--q-e -oger--n ----. Tuve que coger un taxi. T-v- q-e c-g-r u- t-x-. ----------------------- Tuve que coger un taxi.
ผม / ดิฉัน ต้องซื้อแผนที่เมือง Tu-e --e-c----ar -n --an- (de l- ciud---. Tuve que comprar un plano (de la ciudad). T-v- q-e c-m-r-r u- p-a-o (-e l- c-u-a-)- ----------------------------------------- Tuve que comprar un plano (de la ciudad).
ผม / ดิฉัน ต้องปิดวิทยุ Tuve qu- --ag-r l- --di-. Tuve que apagar la radio. T-v- q-e a-a-a- l- r-d-o- ------------------------- Tuve que apagar la radio.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -