ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
Δεν -ατ-λ-βα--ω---ν -έξ-.
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν λ-ξ-.
-------------------------
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
0
Den----alabaínō---- léx-.
Den katalabaínō tēn léxē.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n l-x-.
-------------------------
Den katalabaínō tēn léxē.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจคำนี้
Δεν καταλαβαίνω την λέξη.
Den katalabaínō tēn léxē.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
Δε--κ-ταλ-βα--ω τ----ρ----η.
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν π-ό-α-η-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
0
D-n-------b-ínō-tēn prótas-.
Den katalabaínō tēn prótasē.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n p-ó-a-ē-
----------------------------
Den katalabaínō tēn prótasē.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจประโยคนี้
Δεν καταλαβαίνω την πρόταση.
Den katalabaínō tēn prótasē.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
Δ-ν-κ-τ--αβ-ίν- -ην ση-ασ-α.
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Δ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-ν σ-μ-σ-α-
----------------------------
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
0
De- -a-a--b--nō-----s----í-.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
D-n k-t-l-b-í-ō t-n s-m-s-a-
----------------------------
Den katalabaínō tēn sēmasía.
ผม / ดิฉัน ไม่เข้าใจความหมาย
Δεν καταλαβαίνω την σημασία.
Den katalabaínō tēn sēmasía.
คุณครู
ο δάσκα-ος
ο δάσκαλος
ο δ-σ-α-ο-
----------
ο δάσκαλος
0
o--ás----s
o dáskalos
o d-s-a-o-
----------
o dáskalos
คุณครู
ο δάσκαλος
o dáskalos
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Κ--α-αβα-ν-τ- -ον δ-σ----;
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-α-ο-
--------------------------
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
0
K----abaí-ete -o- -á-k---?
Katalabaínete ton dáskalo?
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-a-o-
--------------------------
Katalabaínete ton dáskalo?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Καταλαβαίνετε τον δάσκαλο;
Katalabaínete ton dáskalo?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Να----ον---τ-λ-βαίν---αλά.
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
0
N--- to-------ab--nō --l-.
Nai, ton katalabaínō kalá.
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, ton katalabaínō kalá.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ναι, τον καταλαβαίνω καλά.
Nai, ton katalabaínō kalá.
คุณครู
η -α-κ--α
η δασκάλα
η δ-σ-ά-α
---------
η δασκάλα
0
ē-da-k--a
ē daskála
ē d-s-á-a
---------
ē daskála
คุณครู
η δασκάλα
ē daskála
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Κ-τα--β---ε-ε-τ---δ-σκ-λ-;
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν δ-σ-ά-α-
--------------------------
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
0
Kat---baín-t- t---d-----a?
Katalabaínete tēn daskála?
K-t-l-b-í-e-e t-n d-s-á-a-
--------------------------
Katalabaínete tēn daskála?
คุณเข้าใจคุณครูไหม ครับ / คะ?
Καταλαβαίνετε την δασκάλα;
Katalabaínete tēn daskála?
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ναι,-τη--κ---λα-α-νω -α--.
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Ν-ι- τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω κ-λ-.
--------------------------
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
0
Nai, tē--katal-baí-ō-kalá.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
N-i- t-n k-t-l-b-í-ō k-l-.
--------------------------
Nai, tēn katalabaínō kalá.
ครับ / ค่ะ ผม / ดิฉัน เข้าใจท่านดี
Ναι, την καταλαβαίνω καλά.
Nai, tēn katalabaínō kalá.
ผู้คน
ο-----ος
ο κόσμος
ο κ-σ-ο-
--------
ο κόσμος
0
o ---mos
o kósmos
o k-s-o-
--------
o kósmos
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
Κ-ταλα-α-νετ--τ-ν κό--ο;
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Κ-τ-λ-β-ί-ε-ε τ-ν κ-σ-ο-
------------------------
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
0
Ka----b-íne-e--on-kósmo?
Katalabaínete ton kósmo?
K-t-l-b-í-e-e t-n k-s-o-
------------------------
Katalabaínete ton kósmo?
คุณเข้าใจพวกเขาไหม ครับ / คะ?
Καταλαβαίνετε τον κόσμο;
Katalabaínete ton kósmo?
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
Όχ-- ----τ-- --τ-λ--αίνω-τ--ο--αλά.
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Ό-ι- δ-ν τ-ν κ-τ-λ-β-ί-ω τ-σ- κ-λ-.
-----------------------------------
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
0
Ó--i------t-- -atala---n- tóso ---á.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
Ó-h-, d-n t-n k-t-l-b-í-ō t-s- k-l-.
------------------------------------
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
ไม่ ผม / ดิฉันไม่ค่อยเข้าใจพวกเขาซักเท่าไหร่ ครับ / คะ
Όχι, δεν τον καταλαβαίνω τόσο καλά.
Óchi, den ton katalabaínō tóso kalá.
เพื่อนหญิง / แฟน
η -ί-η
η φίλη
η φ-λ-
------
η φίλη
0
ē-----ē
ē phílē
ē p-í-ē
-------
ē phílē
เพื่อนหญิง / แฟน
η φίλη
ē phílē
คุณมีแฟนไหม?
Έ---ε-----;
Έχετε φίλη;
Έ-ε-ε φ-λ-;
-----------
Έχετε φίλη;
0
Éc-e-- --í--?
Échete phílē?
É-h-t- p-í-ē-
-------------
Échete phílē?
คุณมีแฟนไหม?
Έχετε φίλη;
Échete phílē?
ครับ ผมมี
Ν-ι- --ω.
Ναι, έχω.
Ν-ι- έ-ω-
---------
Ναι, έχω.
0
N-i- é-hō.
Nai, échō.
N-i- é-h-.
----------
Nai, échō.
ครับ ผมมี
Ναι, έχω.
Nai, échō.
ลูกสาว
η-κ--η
η κόρη
η κ-ρ-
------
η κόρη
0
ē ---ē
ē kórē
ē k-r-
------
ē kórē
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
Έ--τ--κό-η;
Έχετε κόρη;
Έ-ε-ε κ-ρ-;
-----------
Έχετε κόρη;
0
É-h-te--órē?
Échete kórē?
É-h-t- k-r-?
------------
Échete kórē?
คุณมีลูกสาวใช่ไหม?
Έχετε κόρη;
Échete kórē?
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
Ό-ι- -ε----ω.
Όχι, δεν έχω.
Ό-ι- δ-ν έ-ω-
-------------
Όχι, δεν έχω.
0
Ó-hi,---n é--ō.
Óchi, den échō.
Ó-h-, d-n é-h-.
---------------
Óchi, den échō.
ไม่ ผม / ดิฉัน ไม่มีลูกสาว
Όχι, δεν έχω.
Óchi, den échō.