Konuşma Kılavuzu

tr Tanımak, öğrenmek, anlamak   »   mk Запознавање

3 [üç]

Tanımak, öğrenmek, anlamak

Tanımak, öğrenmek, anlamak

3 [три]

3 [tri]

Запознавање

[Zapoznavaњye]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Makedonca Oyna Daha
Merhaba! З----о! Здраво! З-р-в-! ------- Здраво! 0
Z--av-! Zdravo! Z-r-v-! ------- Zdravo!
İyi günler! / Merhaba! До-ар-д--! Добар ден! Д-б-р д-н- ---------- Добар ден! 0
Do-a- --en! Dobar dyen! D-b-r d-e-! ----------- Dobar dyen!
Nasılsın? Како--и? Како си? К-к- с-? -------- Како си? 0
Ka-o--i? Kako si? K-k- s-? -------- Kako si?
Avrupa’dan mı geliyorsunuz? Доа--те -и--д-Е-роп-? Доаѓате ли од Европа? Д-а-а-е л- о- Е-р-п-? --------------------- Доаѓате ли од Европа? 0
Doaѓ-t-e -- ---Y-v---a? Doaѓatye li od Yevropa? D-a-a-y- l- o- Y-v-o-a- ----------------------- Doaѓatye li od Yevropa?
Amerika’dan mı geliyorsunuz? До-ѓ-т---и од --е----? Доаѓате ли од Америка? Д-а-а-е л- о- А-е-и-а- ---------------------- Доаѓате ли од Америка? 0
Do--at-e--i o---mye-ika? Doaѓatye li od Amyerika? D-a-a-y- l- o- A-y-r-k-? ------------------------ Doaѓatye li od Amyerika?
Asya’dan mı geliyorsunuz? Д-аѓ--е ли-----з-ја? Доаѓате ли од Азија? Д-а-а-е л- о- А-и-а- -------------------- Доаѓате ли од Азија? 0
Do-ѓat----i o- --i-a? Doaѓatye li od Aziјa? D-a-a-y- l- o- A-i-a- --------------------- Doaѓatye li od Aziјa?
Hangi otelde kalıyorsunuz? В- к-ј --тел-ж--еете? Во кој хотел живеете? В- к-ј х-т-л ж-в-е-е- --------------------- Во кој хотел живеете? 0
V- k-ј---o-ye--ʐivy-y--ye? Vo koј khotyel ʐivyeyetye? V- k-ј k-o-y-l ʐ-v-e-e-y-? -------------------------- Vo koј khotyel ʐivyeyetye?
Ne kadar zamandır buradasınız? Ко-к--до-го ----ве-е овд-? Колку долго сте веќе овде? К-л-у д-л-о с-е в-ќ- о-д-? -------------------------- Колку долго сте веќе овде? 0
K-l--o--o-gu- -tye-vy-k-y------e? Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye? K-l-o- d-l-u- s-y- v-e-j-e o-d-e- --------------------------------- Kolkoo dolguo stye vyekjye ovdye?
Ne kadar kalacaksınız? К-----дол-о о--а--в--е? Колку долго останувате? К-л-у д-л-о о-т-н-в-т-? ----------------------- Колку долго останувате? 0
Kolk-----lguo-o---n-ov----? Kolkoo dolguo ostanoovatye? K-l-o- d-l-u- o-t-n-o-a-y-? --------------------------- Kolkoo dolguo ostanoovatye?
Burayı beğeniyor musunuz? В- се-д-паѓа -и -в--? Ви се допаѓа ли овде? В- с- д-п-ѓ- л- о-д-? --------------------- Ви се допаѓа ли овде? 0
V- sy- -o-aѓa-l--o-dy-? Vi sye dopaѓa li ovdye? V- s-e d-p-ѓ- l- o-d-e- ----------------------- Vi sye dopaѓa li ovdye?
Burada tatil mı yapıyorsunuz? Д-л- -т--о--е-на-о-мо-? Дали сте овде на одмор? Д-л- с-е о-д- н- о-м-р- ----------------------- Дали сте овде на одмор? 0
D-li -ty- ---y--na od--r? Dali stye ovdye na odmor? D-l- s-y- o-d-e n- o-m-r- ------------------------- Dali stye ovdye na odmor?
Beni ziyaret ediniz! П--е-ете---! Посетете ме! П-с-т-т- м-! ------------ Посетете ме! 0
P--y-tyety- --e! Posyetyetye mye! P-s-e-y-t-e m-e- ---------------- Posyetyetye mye!
Adresim burda. Е-е -а м-ј-т- а--е-а. Еве ја мојата адреса. Е-е ј- м-ј-т- а-р-с-. --------------------- Еве ја мојата адреса. 0
Y--ye јa---ј-ta-a-r--sa. Yevye јa moјata adryesa. Y-v-e ј- m-ј-t- a-r-e-a- ------------------------ Yevye јa moјata adryesa.
Yarın görüşecek miyiz? Ќ- се---ди-е--- у-р-? Ќе се видиме ли утре? Ќ- с- в-д-м- л- у-р-? --------------------- Ќе се видиме ли утре? 0
Kj-e-sye vi-i--- -i --t--e? Kjye sye vidimye li ootrye? K-y- s-e v-d-m-e l- o-t-y-? --------------------------- Kjye sye vidimye li ootrye?
Üzgünüm, şimdiden başka bir planım var. Жал--и--, и-а- -е-- -еш-о -с-ла-и---о. Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. Ж-л м- е- и-а- в-ќ- н-ш-о и-п-а-и-а-о- -------------------------------------- Жал ми е, имам веќе нешто испланирано. 0
ʐ----- -----m---vy----- -ye-hto ispla-i--no. ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano. ʐ-l m- y-, i-a- v-e-j-e n-e-h-o i-p-a-i-a-o- -------------------------------------------- ʐal mi ye, imam vyekjye nyeshto isplanirano.
Hoşça kal! Ча-! Чао! Ч-о- ---- Чао! 0
C--o! Chao! C-a-! ----- Chao!
Görüşmek üzere! Дов--у-а-е! Довидување! Д-в-д-в-њ-! ----------- Довидување! 0
D------va-y-! Dovidoovaњye! D-v-d-o-a-y-! ------------- Dovidoovaњye!
Yakında görüşmek üzere! До на--оро! До наскоро! Д- н-с-о-о- ----------- До наскоро! 0
Do --sk---! Do naskoro! D- n-s-o-o- ----------- Do naskoro!

Alfabeler

Dil aracılığı ile iletişim kurabiliriz. Başkalarına ne düşündüğümüzü ve hissettiğimizi söyleriz. Yazıların da bu işlevi vardır. Çoğu dilin bir yazısı vardır. Yazılar işaretlerden oluşmaktadır. Bu yazılar farklılıklar gösterebilirler. Birçok yazılar harflerden oluşmaktadırlar. Bu yazılara Alfabe denilir. Alfabe düzenli sıralanmış grafik karakterlerden ibarettir. Bu karakterler belirli kurallar doğrultusunda kelimelere dönüşmektedirler. Her karakterin belirli bir telaffuzu vardır. Alfabe kelimesinin kökeni Yunancadır. Yunancada ilk iki harf Alpha ve Betadır. Tarih boyunca birçok farklı Alfabe bulunmuştur. İnsanlar 3000 yıldan daha uzun bir süredir harf karakterlerini kullanmışlardır. Eskiden bu tür harf karakterleri sihirli sembollermiş. Sadece çok az insan bunların ne anlama geldiğini bilirlermiş. Zaman içinde bu semboller karakteristik özelliklerini kayıp etmişlerdir. Günümüzde harflerin bir anlamı kalmamıştır. Sadece diğer harflerle kullanılırlarsa eğer bir mantık çerçevesi oluşmaktadır. Örneğin Çin yazıları farklı işlemektedirler. Resimlere benzemektedirler ve anlamları görsel olarak ifade edilir. Yazarken fikirlerimizi kodlarız. Bilgimizi sabitlemek için işaretler kullanırız. Beynimiz alfabeyi deşifre etmeyi öğrenmiştir. İşaretler kelimelere, kelimeler ise fikirlere dönüşmektedir. Böylece bir metin binlerce yıl sürebilir. Ve halen anlaşılır durumda olur…