Konuşma Kılavuzu

tr Haftanın günleri   »   te వారం లోని రోజులు

9 [dokuz]

Haftanın günleri

Haftanın günleri

9 [తొమ్మిది]

9 [Tom\'midi]

వారం లోని రోజులు

[Vāraṁ lōni rōjulu]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Telugu dili Oyna Daha
Pazartesi స--వ-రం స-మవ-ర- స-మ-ా-ం ------- సోమవారం 0
Sōm-vā--ṁ Sōmavāraṁ S-m-v-r-ṁ --------- Sōmavāraṁ
Salı మ-గ-వారం మ-గళవ-ర- మ-గ-వ-ర- -------- మంగళవారం 0
Ma--------aṁ Maṅgaḷavāraṁ M-ṅ-a-a-ā-a- ------------ Maṅgaḷavāraṁ
Çarşamba బు--ారం బ-ధవ-ర- బ-ధ-ా-ం ------- బుధవారం 0
B-dhav-raṁ Budhavāraṁ B-d-a-ā-a- ---------- Budhavāraṁ
Perşembe గు-ు-ా-ం గ-ర-వ-ర- గ-ర-వ-ర- -------- గురువారం 0
Guruv---ṁ Guruvāraṁ G-r-v-r-ṁ --------- Guruvāraṁ
Cuma శ-క---ా-ం శ-క-రవ-ర- శ-క-ర-ా-ం --------- శుక్రవారం 0
Śu-ravāraṁ Śukravāraṁ Ś-k-a-ā-a- ---------- Śukravāraṁ
Cumartesi శన--ా-ం శన-వ-ర- శ-ి-ా-ం ------- శనివారం 0
Ś--iv--aṁ Śanivāraṁ Ś-n-v-r-ṁ --------- Śanivāraṁ
Pazar ఆ-----ం ఆద-వ-ర- ఆ-ి-ా-ం ------- ఆదివారం 0
Ā-----aṁ Ādivāraṁ Ā-i-ā-a- -------- Ādivāraṁ
hafta వా-ం వ-ర- వ-ర- ---- వారం 0
Vā--ṁ Vāraṁ V-r-ṁ ----- Vāraṁ
pazartesiden Pazara kadar సో-వ-ర- -ు--- --------వరకు స-మవ-ర- న--డ- ఆద-వ-ర- వరక- స-మ-ా-ం న-ం-ి ఆ-ి-ా-ం వ-క- -------------------------- సోమవారం నుండి ఆదివారం వరకు 0
S-ma-ā--- -uṇḍ- ā-ivāra- v-r--u Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku S-m-v-r-ṁ n-ṇ-i ā-i-ā-a- v-r-k- ------------------------------- Sōmavāraṁ nuṇḍi ādivāraṁ varaku
İlk gün Pazartesidir. మొదటి-ర--- సోమవ-రం అవు-ుంది మ-దట- ర-జ- స-మవ-ర- అవ-త--ద- మ-ద-ి ర-జ- స-మ-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- మొదటి రోజు సోమవారం అవుతుంది 0
M----- -ō-----ma-ā-a- a-ut--di Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi M-d-ṭ- r-j- s-m-v-r-ṁ a-u-u-d- ------------------------------ Modaṭi rōju sōmavāraṁ avutundi
İkinci gün Salıdır. రెం-వ----- --గళ--ర- అ-ుత-ం-ి ర--డవ ర-జ- మ-గళవ-ర- అవ-త--ద- ర-ం-వ ర-జ- మ-గ-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ---------------------------- రెండవ రోజు మంగళవారం అవుతుంది 0
R-ṇ-av- r-------g-ḷ---ra--a-u-u--i Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi R-ṇ-a-a r-j- m-ṅ-a-a-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------------- Reṇḍava rōju maṅgaḷavāraṁ avutundi
Üçüncü gün Çarşambadır. మూ-- ---ు-బ-ధ---ం-అ---ు--ి మ-డవ ర-జ- బ-ధవ-ర- అవ-త--ద- మ-డ- ర-జ- బ-ధ-ా-ం అ-ు-ు-ద- -------------------------- మూడవ రోజు బుధవారం అవుతుంది 0
M--av- --ju---d-av-----a------i Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi M-ḍ-v- r-j- b-d-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Mūḍava rōju budhavāraṁ avutundi
Dördüncü gün Perşembedir. నాల-గ---ో-ు -ు------ అ-----ది న-ల-గవ ర-జ- గ-ర-వ-ర- అవ-త--ద- న-ల-గ- ర-జ- గ-ర-వ-ర- అ-ు-ు-ద- ----------------------------- నాలుగవ రోజు గురువారం అవుతుంది 0
N--u-av- r-------u-ār-ṁ -vu-u-di Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi N-l-g-v- r-j- g-r-v-r-ṁ a-u-u-d- -------------------------------- Nālugava rōju guruvāraṁ avutundi
Beşinci gün Cumadır. ఐద- --జు -ు-్ర---- అవు----ి ఐదవ ర-జ- శ-క-రవ-ర- అవ-త--ద- ఐ-వ ర-జ- శ-క-ర-ా-ం అ-ు-ు-ద- --------------------------- ఐదవ రోజు శుక్రవారం అవుతుంది 0
A-dava rō-- -u-r-v-r-- avutundi Aidava rōju śukravāraṁ avutundi A-d-v- r-j- ś-k-a-ā-a- a-u-u-d- ------------------------------- Aidava rōju śukravāraṁ avutundi
Altıncı gün Cumartesidir. ఆరవ-ర-జు-శనివా-ం-అ--తు--ి ఆరవ ర-జ- శన-వ-ర- అవ-త--ద- ఆ-వ ర-జ- శ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఆరవ రోజు శనివారం అవుతుంది 0
Ār--a-rōj- ---i--raṁ---utu--i Ārava rōju śanivāraṁ avutundi Ā-a-a r-j- ś-n-v-r-ṁ a-u-u-d- ----------------------------- Ārava rōju śanivāraṁ avutundi
Yedinci gün Pazardır. ఏడవ రో-ు ఆద-వా---అ----ం-ి ఏడవ ర-జ- ఆద-వ-ర- అవ-త--ద- ఏ-వ ర-జ- ఆ-ి-ా-ం అ-ు-ు-ద- ------------------------- ఏడవ రోజు ఆదివారం అవుతుంది 0
Ē---a rōju ādivā-------tun-i Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi Ē-a-a r-j- ā-i-ā-a- a-u-u-d- ---------------------------- Ēḍava rōju ādivāraṁ avutundi
Hafta yedi gündür. వా-ం-లో ఏ----ోజ--ు --ట--ి వ-ర- ల- ఏడ- ర-జ-ల- ఉ-ట-య- వ-ర- ల- ఏ-ు ర-జ-ల- ఉ-ట-య- ------------------------- వారం లో ఏడు రోజులు ఉంటాయి 0
Vār-ṁ lō ēḍ- --j-lu---ṭā-i Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi V-r-ṁ l- ē-u r-j-l- u-ṭ-y- -------------------------- Vāraṁ lō ēḍu rōjulu uṇṭāyi
Biz yalnız beş gün çalışıyoruz. మ-ం కే-లం ఐ-- ర-జులే----చేస్తా-ు మన- క-వల- ఐద- ర-జ-ల- పన-చ-స-త-మ- మ-ం క-వ-ం ఐ-ు ర-జ-ల- ప-ి-ే-్-ా-ు -------------------------------- మనం కేవలం ఐదు రోజులే పనిచేస్తాము 0
Manaṁ---v-la- -i----ōju-ē-pa--cēs-āmu Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu M-n-ṁ k-v-l-ṁ a-d- r-j-l- p-n-c-s-ā-u ------------------------------------- Manaṁ kēvalaṁ aidu rōjulē panicēstāmu

Planlanan dil Esperanto

İngilizce günümüzün en önemli dünya dilidir. Onunla tüm insanlar anlaşma sağlamaktırlar. Ama başka diller de bunu hedeflemektedirler. Örneğin planlanan diller. Planlanan diller bilerek geliştirilip özenle hazırlanıyorlar, yani inşa edilmeleri doğrultusunda bir plan mevcut. Planlanmış dillerde değişik dillerden bazı kavramlar karıştırılır. Böylece birçok insan için öğrenilebilir hale gelmesi sağlanmaktadır. Bu tür dillerin amacı uluslararası bir iletişim sağlamaktır. En tanınmış planlanan dil Esperanto'dur. İlk defa 1887 Varşova’da tanıtılmıştır. Kurucusu Ludwik L. Zamenhof adında bir doktordu. Huzursuzluğun başlıca sebebinin iletişimsizlik olduğunu görmüş. Bundan dolayı ulusu birleştirici bir dil yaratmak istemiş. Hedefi, bunun sayesinde tüm insanların eşit bir şekilde iletişim kurabilmeleri. Doktorun takma adı Umut Eden – Dr. Esperanto idi. Bu ne kadar çok hayaline inandığını göstermektedir. Evrensel anlaşma fikri yalnız çok eskilere dayanmaktadır. Bugüne dek ise birçok planlanmış dil geliştirilmiştir. Bununla bağlantılı olarak hoşgörü ve insan hakları da hedeflenmiştir. Esperanto günümüzde 120 ülkeye aşkın insanlar tarafından bilinmektedir. Bu dile ama eleştiriler de mevcut. Örneğin kelime dağarcığın %70'i Roman kökenlidir. Esperanto açıkçası Hint-Avrupa dilinden etkilenmiştir. Konuşmacıları ise kongre ve derneklerde fikir alışverişinde bulunuyorlar ve düzenli olarak buluşmalar ve konuşmalar organize edilmektedir. Esperanto sizin de ilginizi çekti mi? Ĉu vi parolas Esperanton? – Jes, mi parolas Esperanton tre bone!