Konuşma Kılavuzu

tr Aile   »   te కుటుంబ సభ్యులు

2 [iki]

Aile

Aile

2 [రెండు]

2 [Reṇḍu]

కుటుంబ సభ్యులు

[Kuṭumba sabhyulu]

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Telugu dili Oyna Daha
büyükbaba తాతయ్య త-తయ-య త-త-్- ------ తాతయ్య 0
Tā---ya Tātayya T-t-y-a ------- Tātayya
büyükanne బ-మ-- - --యన-్మ /----మమ్మ బ-మ-మ / న-యనమ-మ / అమ-మమ-మ బ-మ-మ / న-య-మ-మ / అ-్-మ-మ ------------------------- బామ్మ / నాయనమ్మ / అమ్మమ్మ 0
Bām---/ n-ya-am--a/ -m'ma-'ma Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma B-m-m-/ n-y-n-m-m-/ a-'-a-'-a ----------------------------- Bām'ma/ nāyanam'ma/ am'mam'ma
o ve o (erkek ve kadın için) అత-ు -ర--ు---ె అతన- మర-య- ఆమ- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
At--u---riyu -me Atanu mariyu āme A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
baba న-న---/---డ్-ి న-న-న / త-డ-ర- న-న-న / త-డ-ర- -------------- నాన్న / తండ్రి 0
N-nna- -----i Nānna/ taṇḍri N-n-a- t-ṇ-r- ------------- Nānna/ taṇḍri
anne అ--- /-త--లి అమ-మ / తల-ల- అ-్- / త-్-ి ------------ అమ్మ / తల్లి 0
Am'ma/-t-lli Am'ma/ talli A-'-a- t-l-i ------------ Am'ma/ talli
o ve o (erkek ve kadın için) అ--------ు -మె అతన- మర-య- ఆమ- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
At--u-m----u-ā-e Atanu mariyu āme A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
erkek çocuk, oğul కొ--క- /---య--ు క-డ-క- / తనయ-డ- క-డ-క- / త-య-డ- --------------- కొడుకు / తనయుడు 0
K-ḍuku---ana--ḍu Koḍuku/ tanayuḍu K-ḍ-k-/ t-n-y-ḍ- ---------------- Koḍuku/ tanayuḍu
kız çocuk క-త-రు క-త-ర- క-త-ర- ------ కూతురు 0
Kūturu Kūturu K-t-r- ------ Kūturu
o ve o (erkek ve kadın için) అ--ు మర--- --ె అతన- మర-య- ఆమ- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
At-nu ma-----ā-e Atanu mariyu āme A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
erkek kardeş అ-్న-్- /------డు అన-నయ-య / స-దర-డ- అ-్-య-య / స-ద-ు-ు ----------------- అన్నయ్య / సోదరుడు 0
An--y-a- -ō-ar--u Annayya/ sōdaruḍu A-n-y-a- s-d-r-ḍ- ----------------- Annayya/ sōdaruḍu
kız kardeş అ-్క / చ--్లి --సో-రి అక-క / చ-ల-ల- / స-దర- అ-్- / చ-ల-ల- / స-ద-ి --------------------- అక్క / చెల్లి / సోదరి 0
A-----ce-li--sō--ri Akka/ celli/ sōdari A-k-/ c-l-i- s-d-r- ------------------- Akka/ celli/ sōdari
o ve o (erkek ve kadın için) అ--- -ర-యు--మె అతన- మర-య- ఆమ- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
A--n--ma-i-u --e Atanu mariyu āme A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
amca, dayı బ-బ----/-మామయ్య బ-బ-య- / మ-మయ-య బ-బ-య- / మ-మ-్- --------------- బాబాయి / మామయ్య 0
B----i- -āmay-a Bābāyi/ māmayya B-b-y-/ m-m-y-a --------------- Bābāyi/ māmayya
teyze, hala అ-్- / పిన-ని అత-త / ప-న-న- అ-్- / ప-న-న- ------------- అత్త / పిన్ని 0
A-ta/-----i Atta/ pinni A-t-/ p-n-i ----------- Atta/ pinni
o ve o (erkek ve kadın için) అత---మర----ఆమె అతన- మర-య- ఆమ- అ-న- మ-ి-ు ఆ-ె -------------- అతను మరియు ఆమె 0
Atan--m----u---e Atanu mariyu āme A-a-u m-r-y- ā-e ---------------- Atanu mariyu āme
Biz bir aileyiz. మేమ--ా-ఒక--ుట---ం మ-మ-త- ఒక క-ట--బ- మ-మ-త- ఒ- క-ట-ం-ం ----------------- మేమంతా ఒక కుటుంబం 0
Mēman---ok--kuṭumbaṁ Mēmantā oka kuṭumbaṁ M-m-n-ā o-a k-ṭ-m-a- -------------------- Mēmantā oka kuṭumbaṁ
Aile küçük değil. క-------చ-న-----క-దు క-ట--బ- చ-న-నద- క-ద- క-ట-ం-ం చ-న-న-ి క-ద- -------------------- కుటుంబం చిన్నది కాదు 0
Ku--mb-ṁ ---nad- k-du Kuṭumbaṁ cinnadi kādu K-ṭ-m-a- c-n-a-i k-d- --------------------- Kuṭumbaṁ cinnadi kādu
Aile büyük. క---ంబ- -ెద---ి క-ట--బ- ప-ద-దద- క-ట-ం-ం ప-ద-ద-ి --------------- కుటుంబం పెద్దది 0
Ku-u--aṁ pedda-i Kuṭumbaṁ peddadi K-ṭ-m-a- p-d-a-i ---------------- Kuṭumbaṁ peddadi

Her birimiz ,,Afrika’’ mı konuşuyoruz?

Her birimiz daha önce Afrika'ya gitmedik, ama her dilin oraya gitmiş olma ihtimali var. Buna en azından bazı bilim adamları inanmaktadırlar. Onlara göre tüm dillerin çıkış yeri Afrika’dır. Oradan tüm dünyaya yayılmışlardır. Ortak kökleri Afrikanca olan toplam 6000 den fazla farklı dil bulunmaktadır. Araştırmacılar dillerin fonemlerini karşılaştırdılar. Fonemler anlam bakımından en küçük birimlerdir. Fonem değiştikçe, kelime anlamı da değişmektedir. İngilizceden verilecek bir örnek bunu aydınlatabilir. İngilizcede ''dip'' ve ''tip'' kelimeleri farklı şeyleri ifade ederler. Bu durumda İngilizcede /d/ ve /t/ iki farklı fonemdir. Bu fonetik çeşitlilik en çok Afrika dillerinde görülmektedir. Yalnız oradan uzaklaştıkça önemli ölçüde azalırlar. Ve tam bu noktada araştırmacılar tezlerinin kanıtını görmektedirler. Çünkü genişleyen nüfus bu noktada düzenli hale gelmektedir ve çevresel olarak genetik çeşitlilik azalmaktadır. Bunun sebebi göç sayısının azalmasıdır. Ne kadar az gen göç ederse, o kadar birbirine uygun bir nüfus olur. Genlerin birleştirme olasılıkların azalması, göç eden nüfus üyelerinin birbirine benzemesine sebep olur. Bilim adamları buna Kurucu - Etkisi adını vermişlerdir. İnsanlar Afrika’yı terk ettiklerinde dillerini de yanlarında götürmüşlerdir. Az göçmenin bagajında daha az fonem bulunur. Böylece bazı diller zamanla daha homojen bir hal almaktadırlar. Homo Sabinesin Afrika’dan geldiği kanıtlanmıştır. Bunun dili için de geçerli olup olmadığını öğrenmeye heyecanlıyız...