Konuşma Kılavuzu

tr Sorular – Geçmiş zaman 2   »   et Küsimused – minevik 2

86 [seksen altı]

Sorular – Geçmiş zaman 2

Sorular – Geçmiş zaman 2

86 [kaheksakümmend kuus]

Küsimused – minevik 2

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe Estonyaca Oyna Daha
Hangi kravatın üstündeydi? M--li-t lip-u-sa-k-n----? Millist lipsu sa kandsid? M-l-i-t l-p-u s- k-n-s-d- ------------------------- Millist lipsu sa kandsid? 0
Hangi arabayı satın aldın? Mi---s--a-to s- ost-id? Millise auto sa ostsid? M-l-i-e a-t- s- o-t-i-? ----------------------- Millise auto sa ostsid? 0
Hangi gazeteye abone oldun? Mi-l-se ajale-- ---te-l-s-d? Millise ajalehe sa tellisid? M-l-i-e a-a-e-e s- t-l-i-i-? ---------------------------- Millise ajalehe sa tellisid? 0
Kimi gördünüz? K-d--te -ä-it-? Keda te nägite? K-d- t- n-g-t-? --------------- Keda te nägite? 0
Kime rastladınız? Ke-le-a-t- ---tus--e? Kellega te kohtusite? K-l-e-a t- k-h-u-i-e- --------------------- Kellega te kohtusite? 0
Kimi tanıdınız? Ke-l--t- --- t---s---? Kelle te ära tundsite? K-l-e t- ä-a t-n-s-t-? ---------------------- Kelle te ära tundsite? 0
Ne zaman kalktınız? Mi-la---- -rkasit-? Millal te ärkasite? M-l-a- t- ä-k-s-t-? ------------------- Millal te ärkasite? 0
Ne zaman başladınız? M--l-l-t- -lus--si--? Millal te alustasite? M-l-a- t- a-u-t-s-t-? --------------------- Millal te alustasite? 0
Ne zaman bıraktınız? M-ll-l -e lõpe--site? Millal te lõpetasite? M-l-a- t- l-p-t-s-t-? --------------------- Millal te lõpetasite? 0
Niçin uyandınız? M-ks--e ----s--e? Miks te ärkasite? M-k- t- ä-k-s-t-? ----------------- Miks te ärkasite? 0
Niçin öğretmen oldunuz? Mi-s -e -pe--jaks hak---it-? Miks te õpetajaks hakkasite? M-k- t- õ-e-a-a-s h-k-a-i-e- ---------------------------- Miks te õpetajaks hakkasite? 0
Niçin bir taksiye bindiniz? M--s-t- ta-so v---i-e? Miks te takso võtsite? M-k- t- t-k-o v-t-i-e- ---------------------- Miks te takso võtsite? 0
Nereden geldiniz? Ku-- ----u-i-e? Kust te tulite? K-s- t- t-l-t-? --------------- Kust te tulite? 0
Nereye gittiniz? Kuh- -e--ä---t-? Kuhu te läksite? K-h- t- l-k-i-e- ---------------- Kuhu te läksite? 0
Nerdeydiniz? Kus -- ---t-? Kus te olite? K-s t- o-i-e- ------------- Kus te olite? 0
Kime yardım ettin? Ke---s------s--? Keda sa aitasid? K-d- s- a-t-s-d- ---------------- Keda sa aitasid? 0
Kime yazdın? Ke---l---a ki-jut---d? Kellele sa kirjutasid? K-l-e-e s- k-r-u-a-i-? ---------------------- Kellele sa kirjutasid? 0
Kime cevap verdin? Kel---e-s--va--as--? Kellele sa vastasid? K-l-e-e s- v-s-a-i-? -------------------- Kellele sa vastasid? 0

İki dillilik işitme duyusunu geliştirir

İki dil konuşan insanlar daha iyi duyarlar. Bu insanlar değişik sesleri birbirinden daha iyi ayırt edebiliyorlar. Bu sonuca bir Amerikan bilimsel çalışma varmıştır. Araştırmacılar, gençler üzerinde deneme yapmışlardır. Deneklerin bir bölümü iki dilli olarak büyümüşler. Bu gençler İngilizce ve İspanyolca konuşabiliyorlardı. Diğer denenen kişiler sadece İngilizce konuşuyorlardı. Bu genç insanlara belirli bir heceyi dinlettiler. Bu da ,,da‘‘ hecesiydi. Bu hece her iki dile de ait değildi. Hece, deneklere kulaklık aracılığı ile dinletildi. Bunu yaparken beyin aktiviteleri elektrotlar aracılığı ile ölçülüyordu. Bu test sonrasında gençlere bu hece tekrar dinletildi. Yalnız bu sefer birçok rahatsızlık verici sesler de eşlik ediyordu. Bunlar mantıksız cümlelerden ibaret seslerdi. İki dilliler hecelere yoğun bir tepki verdiler. Beyinleri de büyük bir aktivite göstermekteydi. Bunlar heceyi rahatsız eden seslerle de onlarsız da tam olarak algılayabiliyorlardı. Tek dilli denekler ise bunu başaramadılar. Onların işitme duyusu diğerleri gibi iyi değildi. Bu deneyin sonucu araştırmacıları çok şaşırttı. Şimdiye kadar sadece müzisyenlerin işitme duyusunun iyi olduğu bilinmekteydi. Görülen o ki iki dillilik de işitmeyi çalıştırmaktadır. İki dilliler sürekli değişik sesler ile karşı karşıya kalırlar. Bu yüzden de beyinleri yeni yetenekler geliştirmek zorundadır. Ve böylece değişik dilsel dürtüleri ayırt etmeyi öğrenir. Araştırmacılar artık dilbilgisinin dili nasıl etkilediğini araştırıyorlar. Belki işitme duyusu ilerde dil öğreniminden de faydalanmaktadır…