Розмовник

uk Прислівники   »   hi क्रियाविशेषण

100 [сто]

Прислівники

Прислівники

१०० [एक सौ]

100 [ek sau]

क्रियाविशेषण

[kriyaavisheshan]

Виберіть, як ви хочете бачити переклад:   
українська гінді Відтворити більше
вже один раз – ще ніколи पह-- -ी - -ब त- क-- नहीं पहल- ह- – अब तक कभ- नह-- प-ल- ह- – अ- त- क-ी न-ी- ------------------------ पहले ही – अब तक कभी नहीं 0
p-ha-- h-- –--- --k ----e- na-in pahale hee – ab tak kabhee nahin p-h-l- h-e – a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------------- pahale hee – ab tak kabhee nahin
Ви вже були в Берліні? क-या -प-पह-े भ- ब--ल-न-आय--हैं? क-य- आप पहल- भ- बर-ल-न आय- ह--? क-य- आ- प-ल- भ- ब-्-ि- आ-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप पहले भी बर्लिन आये हैं? 0
k-a --p p-ha-e-b-e- ba----------h--n? kya aap pahale bhee barlin aaye hain? k-a a-p p-h-l- b-e- b-r-i- a-y- h-i-? ------------------------------------- kya aap pahale bhee barlin aaye hain?
Ні, ще ніколи. नह-ं- -ब त- क-ी----ं नह--, अब तक कभ- नह-- न-ी-, अ- त- क-ी न-ी- -------------------- नहीं, अब तक कभी नहीं 0
n--in- a- tak----h------in nahin, ab tak kabhee nahin n-h-n- a- t-k k-b-e- n-h-n -------------------------- nahin, ab tak kabhee nahin
Хто-небудь – ніхто कि-- ---– क-स--क--नहीं क-स- क- – क-स- क- नह-- क-स- क- – क-स- क- न-ी- ---------------------- किसी को – किसी को नहीं 0
ki-ee -o-- -i-ee-ko nahin kisee ko – kisee ko nahin k-s-e k- – k-s-e k- n-h-n ------------------------- kisee ko – kisee ko nahin
Ви знаєте тут кого-небудь? क-य- -प-य-----ि-ी-को-----े-है-? क-य- आप यह-- क-स- क- ज-नत- ह--? क-य- आ- य-ा- क-स- क- ज-न-े ह-ं- ------------------------------- क्या आप यहाँ किसी को जानते हैं? 0
ky- --p ---a---ki--e -o-j-a-a-e -a-n? kya aap yahaan kisee ko jaanate hain? k-a a-p y-h-a- k-s-e k- j-a-a-e h-i-? ------------------------------------- kya aap yahaan kisee ko jaanate hain?
Ні, я не знаю тут нікого. न-ीं,-म-ं य--ँ--ि-ी को ---ं जा----- --नती नह--, म-- यह-- क-स- क- नह-- ज-नत- / ज-नत- न-ी-, म-ं य-ा- क-स- क- न-ी- ज-न-ा / ज-न-ी ----------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ किसी को नहीं जानता / जानती 0
n---n, -a-n yah-a---i-e- k- -ah-----an-ta-----an--ee nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee n-h-n- m-i- y-h-a- k-s-e k- n-h-n j-a-a-a / j-a-a-e- ---------------------------------------------------- nahin, main yahaan kisee ko nahin jaanata / jaanatee
ще – більше ні और-–--- नह-ं और – और नह-- औ- – औ- न-ी- ------------ और – और नहीं 0
a-r – a---na-in aur – aur nahin a-r – a-r n-h-n --------------- aur – aur nahin
Ви тут ще надовго залишаєтеся? क--- आ- य-ाँ ---स---ठहरे---? क-य- आप यह-- और समय ठहर--ग-? क-य- आ- य-ा- औ- स-य ठ-र-ं-े- ---------------------------- क्या आप यहाँ और समय ठहरेंगे? 0
k-a a-- y-h-a- ----samay tha-a-----? kya aap yahaan aur samay thaharenge? k-a a-p y-h-a- a-r s-m-y t-a-a-e-g-? ------------------------------------ kya aap yahaan aur samay thaharenge?
Ні, я залишаюся ненадовго. नहीं- मैं -ह-ँ ब-ु------नह-ं ठ-र---ा --ठ--ू--ी नह--, म-- यह-- बह-त समय नह-- ठहर--ग- / ठहर--ग- न-ी-, म-ं य-ा- ब-ु- स-य न-ी- ठ-र-ँ-ा / ठ-र-ँ-ी ---------------------------------------------- नहीं, मैं यहाँ बहुत समय नहीं ठहरूँगा / ठहरूँगी 0
na--n, m--n -ah-an---hu- sam---n-----t-a--roo-ga---t-a-ar-on--e nahin, main yahaan bahut samay nahin thaharoonga / thaharoongee n-h-n- m-i- y-h-a- b-h-t s-m-y n-h-n t-a-a-o-n-a / t-a-a-o-n-e- --------------------------------------------------------------- nahin, main yahaan bahut samay nahin thaharoonga / thaharoongee
ще щось – більше нічого औ- कु- –--र-क-छ-नह-ं और क-छ – और क-छ नह-- औ- क-छ – औ- क-छ न-ी- -------------------- और कुछ – और कुछ नहीं 0
aur--uch-----u- -u--h n--in aur kuchh – aur kuchh nahin a-r k-c-h – a-r k-c-h n-h-n --------------------------- aur kuchh – aur kuchh nahin
Хочете ще щось випити? क-या-आ--और--ु--पीन- चाहते---ं? क-य- आप और क-छ प-न- च-हत- ह--? क-य- आ- औ- क-छ प-न- च-ह-े ह-ं- ------------------------------ क्या आप और कुछ पीना चाहते हैं? 0
kya -ap-au- --ch---ee-a -h---at--ha-n? kya aap aur kuchh peena chaahate hain? k-a a-p a-r k-c-h p-e-a c-a-h-t- h-i-? -------------------------------------- kya aap aur kuchh peena chaahate hain?
Ні, я не хочу більше нічого. नह-ं- मैं--र--ुछ न--ं च-ह------ा-ती नह--, म-- और क-छ नह-- च-हत- / च-हत- न-ी-, म-ं औ- क-छ न-ी- च-ह-ा / च-ह-ी ----------------------------------- नहीं, मैं और कुछ नहीं चाहता / चाहती 0
na--n, -ain aur ku----na--n--h----t--- ch-ahatee nahin, main aur kuchh nahin chaahata / chaahatee n-h-n- m-i- a-r k-c-h n-h-n c-a-h-t- / c-a-h-t-e ------------------------------------------------ nahin, main aur kuchh nahin chaahata / chaahatee
вже щось – ще нічого पहले-स--ह- कुछ –-----क क-- न-ीं पहल- स- ह- क-छ – अब तक क-छ नह-- प-ल- स- ह- क-छ – अ- त- क-छ न-ी- ------------------------------- पहले से ही कुछ – अब तक कुछ नहीं 0
p---l- ----e--k--hh –--b ta--ku--h na--n pahale se hee kuchh – ab tak kuchh nahin p-h-l- s- h-e k-c-h – a- t-k k-c-h n-h-n ---------------------------------------- pahale se hee kuchh – ab tak kuchh nahin
Ви вже щось з’їли? क्या आप-े--हले-से ही -ु- खा---है? क-य- आपन- पहल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? क-य- आ-न- प-ल- स- ह- क-छ ख-य- ह-? --------------------------------- क्या आपने पहले से ही कुछ खाया है? 0
kya -ap-n--pa-al--se--ee -uc-h---a--a--ai? kya aapane pahale se hee kuchh khaaya hai? k-a a-p-n- p-h-l- s- h-e k-c-h k-a-y- h-i- ------------------------------------------ kya aapane pahale se hee kuchh khaaya hai?
Ні, я ще нічого не їв / їла. नह--,-म---- -- तक कु--नह-ं-ख--ा -ै नह--, म--न- अब तक क-छ नह-- ख-य- ह- न-ी-, म-ं-े अ- त- क-छ न-ी- ख-य- ह- ---------------------------------- नहीं, मैंने अब तक कुछ नहीं खाया है 0
na-in,---inne -b t-- -uchh--a--- khaa-a h-i nahin, mainne ab tak kuchh nahin khaaya hai n-h-n- m-i-n- a- t-k k-c-h n-h-n k-a-y- h-i ------------------------------------------- nahin, mainne ab tak kuchh nahin khaaya hai
ще хто-небудь – більше ніхто औ--क---–--र---- ---ं और क-ई – और क-ई नह-- औ- क-ई – औ- क-ई न-ी- -------------------- और कोई – और कोई नहीं 0
au--k-e- –---- -oe- -a--n aur koee – aur koee nahin a-r k-e- – a-r k-e- n-h-n ------------------------- aur koee – aur koee nahin
Бажає ще хто-небудь кави? क्या -----ई----़ी---ह-ा-ह-? क-य- और क-ई क-फ-- च-हत- ह-? क-य- औ- क-ई क-फ-ी च-ह-ा ह-? --------------------------- क्या और कोई कॉफ़ी चाहता है? 0
k-- au---o-e----ee ----h-ta-h-i? kya aur koee kofee chaahata hai? k-a a-r k-e- k-f-e c-a-h-t- h-i- -------------------------------- kya aur koee kofee chaahata hai?
Ні, більше ніхто. नहीं,-क-ई ---ं नह--, क-ई नह-- न-ी-, क-ई न-ी- -------------- नहीं, कोई नहीं 0
n------ko-e-nahin nahin, koee nahin n-h-n- k-e- n-h-n ----------------- nahin, koee nahin

Арабська мова

Арабська мова є однією з найважливіших у світі. Понад 300 мільйонів людей говорять арабською. Вони живуть у більш як 20 різних країнах. Арабська належить до афразійських мов. Арабська мова виникла декілька тисячоліть тому. Спершу мовою розмовляли на Аравійському півострові. Потім звідти вона поширилася далі. Розмовна арабська дуже відрізняється від літературної мови. Також є багато різних арабських діалектів. Можна сказати, що в кожному регіоні розмовляють інакше. Носії різних діалектів часто зовсім не розуміють один одного. Тому фільми з арабських країн часто йдуть з синхронним перекладом. Лише так вони можуть бути зрозумілі в усьому арабському мовному просторі. Класичною літературною арабською мовою сьогодні ще навряд чи хто говорить. Її можна знайти лише у письмовій формі. Книги і газети використовують класичну арабську літературну мову. До цього часу не існує власної фахової арабської мови. Тому професійні вирази походять часто з інших мов. Тут домінують насамперед французька та англійська. Інтерес до арабської за останні роки сильно зріс. Все більше людей хоче вивчати арабську. В кожному університеті та в багатьох школах пропонуються курси. Багато людей вважають арабську писемність особливо захоплюючою. Арабською пишуть справа наліво. Вимова і граматика арабської не такі й прості. Є багато звуків та правил, які невідомі іншим мовам. Тому при вивченні слід дотримуватися певної послідовності. Спершу вимова, потім граматика, потім письмо…