вже один раз – ще ніколи
የ-ደ-ገ/--ተከናወ--– --ተከናወ- -ገና---ለቀ)
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
የ-ደ-ገ- የ-ከ-ወ- – ያ-ተ-ና-ነ (-ና ያ-ለ-)
---------------------------------
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
0
y-t--e-e----y--e-e--we-- –--ali-eken-w-ne--g-n---al-le-’-)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
y-t-d-r-g-/ y-t-k-n-w-n- – y-l-t-k-n-w-n- (-e-a y-l-l-k-e-
----------------------------------------------------------
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
вже один раз – ще ніколи
የተደረገ/ የተከናወነ – ያልተከናወነ (ገና ያላለቀ)
yetederege/ yetekenawene – yalitekenawene (gena yalalek’e)
Ви вже були в Берліні?
ከ-ህ--ፊት ------በሩ?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
ከ-ህ በ-ት በ-ሊ- ነ-ሩ-
-----------------
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
0
k---h- -e--t--be-ilī-i -e-e-u?
kezīhi befīti berilīni neberu?
k-z-h- b-f-t- b-r-l-n- n-b-r-?
------------------------------
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ви вже були в Берліні?
ከዚህ በፊት በርሊን ነበሩ?
kezīhi befīti berilīni neberu?
Ні, ще ніколи.
አያይ-- ----ልሄ-ኩም
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
አ-ይ ፤ ገ- አ-ሄ-ኩ-
---------------
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
0
ā---i-- gen--ā----d-ku-i
āyayi ; gena ālihēdikumi
ā-a-i ; g-n- ā-i-ē-i-u-i
------------------------
āyayi ; gena ālihēdikumi
Ні, ще ніколи.
አያይ ፤ ገና አልሄድኩም
āyayi ; gena ālihēdikumi
Хто-небудь – ніхто
አ-ድ-ሰው - ማ-ም
አንድ ሰው – ማንም
አ-ድ ሰ- – ማ-ም
------------
አንድ ሰው – ማንም
0
ān--i--ewi --m-ni-i
ānidi sewi – manimi
ā-i-i s-w- – m-n-m-
-------------------
ānidi sewi – manimi
Хто-небудь – ніхто
አንድ ሰው – ማንም
ānidi sewi – manimi
Ви знаєте тут кого-небудь?
እ-ያ-ቀው-ሰ---- እ-ህ?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
እ-ያ-ቀ- ሰ- አ- እ-ህ-
-----------------
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
0
i-īy-w------ --w----- -zīhi?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
i-ī-a-i-’-w- s-w- ā-e i-ī-i-
----------------------------
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ви знаєте тут кого-небудь?
እሚያውቀው ሰው አለ እዚህ?
imīyawik’ewi sewi āle izīhi?
Ні, я не знаю тут нікого.
አ-- - --ን--አላ-ቅም
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
አ-ይ ፤ ማ-ን- አ-ው-ም
----------------
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
0
āy--- --man-ni-i ālawik-i-i
āyayi ; maninimi ālawik’imi
ā-a-i ; m-n-n-m- ā-a-i-’-m-
---------------------------
āyayi ; maninimi ālawik’imi
Ні, я не знаю тут нікого.
አያይ ፤ ማንንም አላውቅም
āyayi ; maninimi ālawik’imi
ще – більше ні
ተ-ማ- –-በ--ተጨ-ሪ -ያ--ልግም
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
ተ-ማ- – በ-/-ጨ-ሪ አ-ስ-ል-ም
----------------------
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
0
t-c----ar--–-b---a-t----emar- -y-s-fel---mi
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
t-c-’-m-r- – b-k-a-t-c-’-m-r- ā-a-i-e-i-i-i
-------------------------------------------
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
ще – більше ні
ተጨማሪ – በቃ/ተጨማሪ አያስፈልግም
tech’emarī – bek’a/tech’emarī āyasifeligimi
Ви тут ще надовго залишаєтеся?
ተጨማሪ ረጅ- ጊዜ ---ጣ-?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
ተ-ማ- ረ-ም ጊ- ይ-መ-ሉ-
------------------
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
0
t---’--ar- -ej-mi--ī-- --k’--e-’a-u?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
t-c-’-m-r- r-j-m- g-z- y-k-e-e-’-l-?
------------------------------------
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ви тут ще надовго залишаєтеся?
ተጨማሪ ረጅም ጊዜ ይቀመጣሉ?
tech’emarī rejimi gīzē yik’emet’alu?
Ні, я залишаюся ненадовго.
ኣይ-- ተጨማሪ--ል-መጥም።
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ኣ- ፤ ተ-ማ- አ-ቀ-ጥ-።
-----------------
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
0
a-i ; te-h-e-------ik’e--t-im-.
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
a-i ; t-c-’-m-r- ā-i-’-m-t-i-i-
-------------------------------
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
Ні, я залишаюся ненадовго.
ኣይ ፤ ተጨማሪ አልቀመጥም።
ayi ; tech’emarī ālik’emet’imi.
ще щось – більше нічого
ሌ--ነገ- – ም-- ነገር
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
ሌ- ነ-ር – ም-ም ነ-ር
----------------
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
0
lēla nege-- - mi-i---n-g--i
lēla negeri – minimi negeri
l-l- n-g-r- – m-n-m- n-g-r-
---------------------------
lēla negeri – minimi negeri
ще щось – більше нічого
ሌላ ነገር – ምንም ነገር
lēla negeri – minimi negeri
Хочете ще щось випити?
ሌላ ነገ- መ--ት ይፈል--?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
ሌ- ነ-ር መ-ጣ- ይ-ል-ሉ-
------------------
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
0
l--- -eg-r---e-’-t’ati yife-iga--?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
l-l- n-g-r- m-t-e-’-t- y-f-l-g-l-?
----------------------------------
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Хочете ще щось випити?
ሌላ ነገር መጠጣት ይፈልጋሉ?
lēla negeri met’et’ati yifeligalu?
Ні, я не хочу більше нічого.
አያይ-፤ --- ነ---አልፈ-ግም
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
አ-ይ ፤ ም-ም ነ-ር አ-ፈ-ግ-
--------------------
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
0
āyayi --m-n--i ------ --i-eli---i
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
ā-a-i ; m-n-m- n-g-r- ā-i-e-i-i-i
---------------------------------
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
Ні, я не хочу більше нічого.
አያይ ፤ ምንም ነገር አልፈልግም
āyayi ; minimi negeri ālifeligimi
вже щось – ще нічого
የ-ከ-ወነ--ገር-– ም-------ናወነ
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
የ-ከ-ወ- ነ-ር – ም-ም ያ-ተ-ና-ነ
------------------------
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
0
y-------wene n-ger--–-m--imi ya--t--en-w-ne
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
y-t-k-n-w-n- n-g-r- – m-n-m- y-l-t-k-n-w-n-
-------------------------------------------
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
вже щось – ще нічого
የተከናወነ ነገር – ምንም ያልተከናወነ
yetekenawene negeri – minimi yalitekenawene
Ви вже щось з’їли?
የ-ነ--ገ- ተ--በ-ል?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
የ-ነ ነ-ር ተ-ግ-ዋ-?
---------------
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
0
ye-on- -e-e-i----eg-b---l-?
yehone negeri temegibewali?
y-h-n- n-g-r- t-m-g-b-w-l-?
---------------------------
yehone negeri temegibewali?
Ви вже щось з’їли?
የሆነ ነገር ተመግበዋል?
yehone negeri temegibewali?
Ні, я ще нічого не їв / їла.
አ-ይ---ገና----ላሁ-።
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
አ-ይ ፤ ገ- አ-በ-ሁ-።
----------------
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
0
āy--i-----na-āl---la-u--.
āyayi ; gena ālibelahumi.
ā-a-i ; g-n- ā-i-e-a-u-i-
-------------------------
āyayi ; gena ālibelahumi.
Ні, я ще нічого не їв / їла.
አያይ ፤ ገና አልበላሁም።
āyayi ; gena ālibelahumi.
ще хто-небудь – більше ніхто
ሌ------ ማንም--ው
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
ሌ- ሰ- – ማ-ም ሰ-
--------------
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
0
lēl--se-i-–-m-n-m---ewi
lēla sewi – manimi sewi
l-l- s-w- – m-n-m- s-w-
-----------------------
lēla sewi – manimi sewi
ще хто-небудь – більше ніхто
ሌላ ሰው – ማንም ሰው
lēla sewi – manimi sewi
Бажає ще хто-небудь кави?
ተ--ሪ ሌላ -ና-መ--ት--ሚፈልግ?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
ተ-ማ- ሌ- ቡ- መ-ጣ- የ-ፈ-ግ-
----------------------
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
0
t-ch-ema-ī---l- --na ------’-t- -e----l-g-?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
t-c-’-m-r- l-l- b-n- m-t-e-’-t- y-m-f-l-g-?
-------------------------------------------
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Бажає ще хто-небудь кави?
ተጨማሪ ሌላ ቡና መጠጣት የሚፈልግ?
tech’emarī lēla buna met’et’ati yemīfeligi?
Ні, більше ніхто.
አ-ይ ፤ ማን--የለም
አያይ ፤ ማንም የለም
አ-ይ ፤ ማ-ም የ-ም
-------------
አያይ ፤ ማንም የለም
0
ā---i-; --n-mi ---e---|
āyayi ; manimi yelemi |
ā-a-i ; m-n-m- y-l-m- |
-----------------------
āyayi ; manimi yelemi |
Ні, більше ніхто.
አያይ ፤ ማንም የለም
āyayi ; manimi yelemi |