বাক্যাংশ বই

bn বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা   »   eo Landoj kaj lingvoj

৫ [পাঁচ]

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

বিভিন্ন দেশ এবং ভাষা

5 [kvin]

Landoj kaj lingvoj

আপনি কীভাবে অনুবাদ দেখতে চান তা চয়ন করুন:   
বাংলা স্পেরান্তো খেলা আরও
জন লন্ডন থেকে এসেছে ৷ J-h-no---t-s-el -ond-no. Johano estas el Londono. J-h-n- e-t-s e- L-n-o-o- ------------------------ Johano estas el Londono. 0
লন্ডন গ্রেট ব্রিটেনে অবস্থিত ৷ L-n-ono sit-as--n -rit-jo. Londono situas en Britujo. L-n-o-o s-t-a- e- B-i-u-o- -------------------------- Londono situas en Britujo. 0
সে (ও) ইংরেজীতে কথা বলে ৷ L------las l--a-gla-. Li parolas la anglan. L- p-r-l-s l- a-g-a-. --------------------- Li parolas la anglan. 0
মারিয়া মাদ্রিদ থেকে এসেছে ৷ M-r-a --tas-----ad--do. Maria estas el Madrido. M-r-a e-t-s e- M-d-i-o- ----------------------- Maria estas el Madrido. 0
মাদ্রিদ স্পেনে অবস্থিত ৷ Ma-ri-- s-tu-- -n-His-a--j-. Madrido situas en Hispanujo. M-d-i-o s-t-a- e- H-s-a-u-o- ---------------------------- Madrido situas en Hispanujo. 0
ও স্প্যানিশ ভাষা বলে ৷ Ŝi---rolas la-hi-p---n. Ŝi parolas la hispanan. Ŝ- p-r-l-s l- h-s-a-a-. ----------------------- Ŝi parolas la hispanan. 0
পিটার এবং মার্থা বার্লিন থেকে এসেছে ৷ P-t-o ka--------e-ta---l----lino. Petro kaj Marta estas el Berlino. P-t-o k-j M-r-a e-t-s e- B-r-i-o- --------------------------------- Petro kaj Marta estas el Berlino. 0
বার্লিন জার্মানীতে অবস্থিত ৷ Be-lin---i-ua--e---er-a-u-o. Berlino situas en Germanujo. B-r-i-o s-t-a- e- G-r-a-u-o- ---------------------------- Berlino situas en Germanujo. 0
তোমরা দুজনেই কি জার্মান বল? Ĉu------ -i parola--la -e--a-an? Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? Ĉ- a-b-ŭ v- p-r-l-s l- g-r-a-a-? -------------------------------- Ĉu ambaŭ vi parolas la germanan? 0
লণ্ডন একটি রাজধানী ৷ Lon---- -s-as--e---b-. Londono estas ĉefurbo. L-n-o-o e-t-s ĉ-f-r-o- ---------------------- Londono estas ĉefurbo. 0
মাদ্রিদ এবং বার্লিনও রাজধানী ৷ Ma--id--kaj B-r-------kaŭ-e--as--e-urbo-. Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. M-d-i-o k-j B-r-i-o a-k-ŭ e-t-s ĉ-f-r-o-. ----------------------------------------- Madrido kaj Berlino ankaŭ estas ĉefurboj. 0
রাজধানীগুলো বড় এবং কোলাহলপূর্ণ হয় ৷ Ĉ-fu-b-- est-- -r-n-aj-----b-u--. Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. Ĉ-f-r-o- e-t-s g-a-d-j k-j b-u-j- --------------------------------- Ĉefurboj estas grandaj kaj bruaj. 0
ফ্রান্স ইউরোপে অবস্থিত ৷ F--nc----situ-s e- Eŭ---o. Francujo situas en Eŭropo. F-a-c-j- s-t-a- e- E-r-p-. -------------------------- Francujo situas en Eŭropo. 0
মিশর আফ্রিকায় অবস্থিত ৷ Egi-t-jo-s-tu----- A---ko. Egiptujo situas en Afriko. E-i-t-j- s-t-a- e- A-r-k-. -------------------------- Egiptujo situas en Afriko. 0
জাপান এশিয়ায় অবস্থিত ৷ J-p--u-o -i-u-s e- --i-. Japanujo situas en Azio. J-p-n-j- s-t-a- e- A-i-. ------------------------ Japanujo situas en Azio. 0
কানাডা উত্তর আমেরিকায় অবস্থিত ৷ K-nado --tua- e--No---meri-o. Kanado situas en Nordameriko. K-n-d- s-t-a- e- N-r-a-e-i-o- ----------------------------- Kanado situas en Nordameriko. 0
পানামা মধ্য আমেরিকায় অবস্থিত ৷ P-na-o s---a- en -----a---ik-. Panamo situas en Centrameriko. P-n-m- s-t-a- e- C-n-r-m-r-k-. ------------------------------ Panamo situas en Centrameriko. 0
ব্রাজিল দক্ষিণ আমেরিকায় অবস্থিত ৷ B--z----si---- ----ud--e-ik-. Brazilo situas en Sudameriko. B-a-i-o s-t-a- e- S-d-m-r-k-. ----------------------------- Brazilo situas en Sudameriko. 0

ভাষা ও উপভাষা

সারা পৃথিবীতে ৬,০০০ থেকে ৭,০০০ ভাষা রয়েছে। তাই, নিঃসন্দেহে উপভাষার সংখ্যা অনেক। কিন্তু আপনি কি জানেন, ভাষা ও উপভাষার মধ্যে পার্থক্য কি? উপভাষায় সবসময় স্থানীয় টান থাকে। আঞ্চলিক ভিন্নতার সাথে মানানসই হয়। অর্থ্যাৎ, উপভাষা হল ভাষার সংকীর্ণ রূপ। সাধারণত উপভাষার কথ্য হয়, লেখা হয়না। উপভাষার নিজস্ব ভাষাগত পদ্ধতি থাকে। নিজস্ব নিয়মও থাকে। সঙ্গতকারণেই, প্রত্যেক ভাষার বিভিন্ন উপভাষা থাকে। কিন্তু উপভাষা কখনও একটি দেশের মূল ভাষার উপরে যেতে পারেনা। একটি দেশের সবাই মূল ভাষা জানেন। মূল ভাষার মাধ্যমেই বিভিন্ন উপভাষায় কথা বলা লোকেরা একে অন্যের সাথে যোগাযোগ করে। তাই উপভাষা অতটা গুরুত্বপূর্ণ নয়। শহরগুলোয় আপনি উপভাষায় কথা বলতে খুব কম দেখবেন। কর্মক্ষেত্রেও মূল ভাষা ব্যবহার করা হয়। কেননা, উপভাষীদের প্রায়শই বলা হয় সাধারণ ও অশিক্ষিত। যদিও সমস্ত সামাজিক ক্ষেত্রে উপভাষীদের উপস্থিতি রয়েছে। তাই, উপভাষীরা অন্যান্যদের তুলনায় কম বোধশক্তিসম্পন্ন। প্রায় বোধশক্তিহীন ও বলা যায়। তারপরও উপভাষীদের অনেক সুবিধা রয়েছে। একটি ভাষার গতিপথে, উদহারণস্বরূপ। উপভাষীরা জানেন যে, অনেক ভাষাগত ধরণ রয়েছে। এবং তারা শিখেছেন কিভাবে দ্রুত ভাষার ধরণ পরিবর্তন করতে হয়। উপভাষীরা পরিবর্তন ও রূপান্তরে অনেক দক্ষ হন। নির্দিষ্ট পরিস্থিতিতে ভাষার কোন ধরণ যথাযথ তা উপভাষীরা ভালভাবে বুঝেন। বৈজ্ঞানিকভাবেও এটা প্রমানিত। তাই, উপভাষা ব্যবহারে সাহসী হন, এটা গুরুত্বপূর্ণ।