Phrasebook

em Asking questions 2   »   ti ሕቶታት ምሕታት 2

63 [sixty-three]

Asking questions 2

Asking questions 2

63 [ሱሳንሰለስተን]

63 [susaniselesiteni]

ሕቶታት ምሕታት 2

[ḥitotati miḥitati 2]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Tigrinya Play More
I have a hobby. ኣነ ሓ- ሆ-(ፍ-- ግ-- ፣----- ግ- ዝ--- ን---) ኣ--። ኣነ ሓደ ሆቢ(ፍሉይ ግዳሰ ፣ንምሕላፍ ግዜ ዝግበር ንጥፈት) ኣለኒ። 0
a-- ḥa-- h---(f----- g----- ፣n----̣i---- g--- z------- n--’i----) a----። an- h---- h---(f----- g----- ፣----------- g--- z------- n--------) a----። ane ḥade hobī(filuyi gidase ፣nimiḥilafi gizē zigiberi nit’ifeti) alenī። a-e ḥa-e h-b-(f-l-y- g-d-s- ፣n-m-ḥi-a-i g-z- z-g-b-r- n-t’i-e-i) a-e-ī። -----̣--------(--------------፣-----̣-----------------------’-----)------።
I play tennis. ኣነ ተ---- እ--ት ኣነ ተኒስ’የ እጻወት 0
a-- t-----’y- i--’a---- an- t-------- i-------i ane tenīsi’ye its’aweti a-e t-n-s-’y- i-s’a-e-i ----------’------’-----
Where is the tennis court? መጻ-- ተ-- ኣ-- ኣ-? መጻወቲ ተኒስ ኣበይ ኣሎ? 0
m---’a---- t----- a---- a--? me-------- t----- a---- a--? mets’awetī tenīsi abeyi alo? m-t-’a-e-ī t-n-s- a-e-i a-o? ----’----------------------?
Do you have a hobby? ሆቢ ኣ-- ድ-? ሆቢ ኣለካ ድዩ? 0
h--- a---- d---? ho-- a---- d---? hobī aleka diyu? h-b- a-e-a d-y-? ---------------?
I play football / soccer (am.). ኣነ ኩ-- እ-- ’- ዝ---። ኣነ ኩዑሶ እግሪ ’የ ዝጻወት። 0
a-- k-‘u-- i---- ’y- z---’a----። an- k----- i---- ’-- z---------። ane ku‘uso igirī ’ye zits’aweti። a-e k-‘u-o i-i-ī ’y- z-t-’a-e-i። ------‘----------’-------’-----።
Where is the football / soccer (am.) field? ሜዳ መ--- ኩ-- ኣ-- ኣ-? ሜዳ መጻወቲ ኩዑሶ ኣበይ ኣሎ? 0
m--- m---’a---- k-‘u-- a---- a--? mē-- m--------- k----- a---- a--? mēda mets’awetī ku‘uso abeyi alo? m-d- m-t-’a-e-ī k-‘u-o a-e-i a-o? ---------’--------‘-------------?
My arm hurts. ኢደ- ይ--- ኣ-። ኢደይ ይሕመኒ ኣሎ። 0
ī---- y--̣i---- a--። īd--- y-------- a--። īdeyi yiḥimenī alo። ī-e-i y-ḥi-e-ī a-o። ---------̣---------።
My foot and hand also hurt. ዳን--- ኢ--- ይ--- ኣ--። ዳንጋይን ኢደይን ይሕሙኒ ኣለው። 0
d--------- ī------ y--̣i---- a----። da-------- ī------ y-------- a----። danigayini īdeyini yiḥimunī alewi። d-n-g-y-n- ī-e-i-i y-ḥi-u-ī a-e-i። ----------------------̣-----------።
Is there a doctor? ሓኪ- ኣ-- ኣ-? ሓኪም ኣበይ ኣሎ? 0
ḥa---- a---- a--? ḥ----- a---- a--? ḥakīmi abeyi alo? ḥa-ī-i a-e-i a-o? -̣---------------?
I have a car / an automobile. ሓን- መ-- ኣ---። ሓንቲ መኪና ኣላትኒ። 0
ḥa---- m----- a------። ḥ----- m----- a------። ḥanitī mekīna alatinī። ḥa-i-ī m-k-n- a-a-i-ī። -̣--------------------።
I also have a motorcycle. ኣነ--- ቱ--- ኣ---። ኣነ‘ውን ቱግቱግ ኣላትኒ። 0
a--‘w--- t------- a------። an------ t------- a------። ane‘wini tugitugi alatinī። a-e‘w-n- t-g-t-g- a-a-i-ī። ---‘---------------------።
Where could I park? ፓር-- ን--- ኣ-- ኣ-? ፓርኪን ንመኪና ኣበይ ኣሎ? 0
p------- n------- a---- a--? pa------ n------- a---- a--? parikīni nimekīna abeyi alo? p-r-k-n- n-m-k-n- a-e-i a-o? ---------------------------?
I have a sweater. ኣነ ሓ- ጉ-- ኣ--። ኣነ ሓደ ጉልፎ ኣለኒ። 0
a-- ḥa-- g----- a----። an- h---- g----- a----። ane ḥade gulifo alenī። a-e ḥa-e g-l-f- a-e-ī። -----̣----------------።
I also have a jacket and a pair of jeans. ኣነ--- ጃ--- ስ-- ኣ--። ኣነ‘ውን ጃከትን ስረን ኣለኒ። 0
a--‘w--- j------- s----- a----። an------ j------- s----- a----። ane‘wini jaketini sireni alenī። a-e‘w-n- j-k-t-n- s-r-n- a-e-ī። ---‘--------------------------።
Where is the washing machine? መሕ--- ላ---- ኣ-- ኣ-? መሕጸቢት ላውንድሪ ኣበይ ኣላ? 0
m--̣i--’e---- l--------- a---- a--? me----------- l--------- a---- a--? meḥits’ebīti lawinidirī abeyi ala? m-ḥi-s’e-ī-i l-w-n-d-r- a-e-i a-a? ---̣---’--------------------------?
I have a plate. ኣነ ሸ-- ኣ--። ኣነ ሸሓኒ ኣለኒ። 0
a-- s---̣a-- a----። an- s------- a----። ane sheḥanī alenī። a-e s-e-̣a-ī a-e-ī። --------̣---------።
I have a knife, a fork and a spoon. ካራ-- ፋ---- ማ--- ኣ--። ካራን፣ ፋርከታን ማንካን ኣለኒ። 0
k-----፣ f--------- m------- a----። ka----- f--------- m------- a----። karani፣ fariketani manikani alenī። k-r-n-፣ f-r-k-t-n- m-n-k-n- a-e-ī። ------፣--------------------------።
Where is the salt and pepper? ጨው- በ---- ኣ-- ኣ-? ጨውን በርበረን ኣበይ ኣሎ? 0
c-’e---- b--------- a---- a--? ch------ b--------- a---- a--? ch’ewini beribereni abeyi alo? c-’e-i-i b-r-b-r-n- a-e-i a-o? --’--------------------------?

Bodies react to speech

Speech is processed in our brain. Our brain is active when we listen or read. This can be measured using various methods. But not only our brain reacts to linguistic stimuli. Recent studies show that speech also activates our body. Our body works when it hears or reads certain words. Above all, words that describe physical reactions. The word smile is a good example of this. When we read this word, we move our "smile muscle". Negative words also have a measurable effect. An example of this is the word pain . Our body exhibits a clear pain reaction when we read this word. It could be said then that we imitate that which we read or hear. The more vivid the speech is, the more we react to it. A precise description has a strong reaction as a result. The activity of the body was measured for a study. Test subjects were shown various words. There were positive and negative words. The facial expressions of the test subjects changed during the tests. The movements of the mouth and forehead varied. That proves that speech has a strong effect on us. Words are more than just a means of communication. Our brain translates speech into body language. How exactly that works hasn't been researched yet. It is possible that the results of the study will have consequences. Physicians are discussing how best to treat patients. Because many ill people must undergo a long round of therapy. And there is a lot of talking in the process…