Phrasebook

em asking for something   »   te అడగటం

74 [seventy-four]

asking for something

asking for something

74 [డెబ్బై నాలుగు]

74 [Ḍebbai nālugu]

అడగటం

[Aḍagaṭaṁ]

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Telugu Play More
Can you cut my hair? మీ-- న- జ----- క------------? మీరు నా జుట్టు కత్తిరించగలరా? 0
M--- n- j---- k-------̄c-------? Mī-- n- j---- k----------------? Mīru nā juṭṭu kattirin̄cagalarā? M-r- n- j-ṭ-u k-t-i-i-̄c-g-l-r-? ----------------------̄--------?
Not too short, please. మర- త------- క--ు మరీ తక్కువగా కాదు 0
M--- t-------- k--- Ma-- t-------- k--u Marī takkuvagā kādu M-r- t-k-u-a-ā k-d- -------------------
A bit shorter, please. కొ--- ప------- చ----ి కొంచం పొట్టిగా చేయండి 0
K--̄c-- p------ c------ Ko----- p------ c-----i Kon̄caṁ poṭṭigā cēyaṇḍi K-n̄c-ṁ p-ṭ-i-ā c-y-ṇ-i ---̄-------------------
Can you develop the pictures? మీ-- ప-------- త------? మీరు పిక్చర్లు తీయగలరా? 0
M--- p------- t---------? Mī-- p------- t---------? Mīru pikcarlu tīyagalarā? M-r- p-k-a-l- t-y-g-l-r-? ------------------------?
The pictures are on the CD. పి------- స-.డ-. ల- ఉ-----ి పిక్చర్లు సీ.డీ. లో ఉన్నాయి 0
P------- s-.Ḍ-. L- u----- Pi------ s-.Ḍ-. L- u----i Pikcarlu sī.Ḍī. Lō unnāyi P-k-a-l- s-.Ḍ-. L- u-n-y- -----------.--.----------
The pictures are in the camera. పి------- క---- ల- ఉ-----ి పిక్చర్లు కేమరా లో ఉన్నాయి 0
P------- k----- l- u----- Pi------ k----- l- u----i Pikcarlu kēmarā lō unnāyi P-k-a-l- k-m-r- l- u-n-y- -------------------------
Can you fix the clock? మీ-- గ---------- బ--- చ------? మీరు గడియారాన్ని బాగు చేయగలరా? 0
M--- g---------- b--- c---------? Mī-- g---------- b--- c---------? Mīru gaḍiyārānni bāgu cēyagalarā? M-r- g-ḍ-y-r-n-i b-g- c-y-g-l-r-? --------------------------------?
The glass is broken. అద--- వ-----------ి అద్దం విరిగిపోయింది 0
A---- v------------ Ad--- v-----------i Addaṁ virigipōyindi A-d-ṁ v-r-g-p-y-n-i -------------------
The battery is dead / empty. బ్----- అ--------ి బ్యాటరీ అయిపోయింది 0
B------ a--------- By----- a--------i Byāṭarī ayipōyindi B-ā-a-ī a-i-ō-i-d- ------------------
Can you iron the shirt? మీ-- చ----- న- ఇ------ చ------? మీరు చొక్కా ని ఇస్త్రీ చేయగలరా? 0
M--- c---- n- i---- c---------? Mī-- c---- n- i---- c---------? Mīru cokkā ni istrī cēyagalarā? M-r- c-k-ā n- i-t-ī c-y-g-l-r-? ------------------------------?
Can you clean the pants / trousers? ప్-------- శ-----------? ప్యాంట్లను శుభ్రపరచగలరా? 0
P-------- ś-----------------? Py------- ś-----------------? Pyāṇṭlanu śubhraparacagalarā? P-ā-ṭ-a-u ś-b-r-p-r-c-g-l-r-? ----------------------------?
Can you fix the shoes? మీ-- ష---- బ--- చ------? మీరు షూలను బాగు చేయగలరా? 0
M--- ṣ----- b--- c---------? Mī-- ṣ----- b--- c---------? Mīru ṣūlanu bāgu cēyagalarā? M-r- ṣ-l-n- b-g- c-y-g-l-r-? ---------------------------?
Do you have a light? మీ వ--- బ---- ఉ---? మీ వద్ద బత్తీ ఉందా? 0
M- v---- b---- u---? Mī v---- b---- u---? Mī vadda battī undā? M- v-d-a b-t-ī u-d-? -------------------?
Do you have a match or a lighter? మీ వ--- అ---------- గ--- ల--- ల---- గ--- ఉ------? మీ వద్ద అగ్గిపెట్టె గానీ లేదా లైటర్ గానీ ఉన్నాయా? 0
M- v---- a-------- g--- l--- l----- g--- u-----? Mī v---- a-------- g--- l--- l----- g--- u-----? Mī vadda aggipeṭṭe gānī lēdā laiṭar gānī unnāyā? M- v-d-a a-g-p-ṭ-e g-n- l-d- l-i-a- g-n- u-n-y-? -----------------------------------------------?
Do you have an ashtray? మీ వ--- య--- ట--- ఉ---? మీ వద్ద యాష్ ట్రే ఉందా? 0
M- v---- y-- ṭ-- u---? Mī v---- y-- ṭ-- u---? Mī vadda yāṣ ṭrē undā? M- v-d-a y-ṣ ṭ-ē u-d-? ---------------------?
Do you smoke cigars? మీ-- స------- త---------? మీరు సిగార్లు త్రాగుతారా? 0
M--- s------ t--------? Mī-- s------ t--------? Mīru sigārlu trāgutārā? M-r- s-g-r-u t-ā-u-ā-ā? ----------------------?
Do you smoke cigarettes? మీ-- స-------- త---------? మీరు సిగరెట్లు త్రాగుతారా? 0
M--- s-------- t--------? Mī-- s-------- t--------? Mīru sigareṭlu trāgutārā? M-r- s-g-r-ṭ-u t-ā-u-ā-ā? ------------------------?
Do you smoke a pipe? మీ-- ప--- న- ప---------? మీరు పైప్ ని పీలుస్తారా? 0
M--- p--- n- p--------? Mī-- p--- n- p--------? Mīru paip ni pīlustārā? M-r- p-i- n- p-l-s-ā-ā? ----------------------?

Learning and reading

Learning and reading belong together. Of course, this is especially true when learning foreign languages. He who wants to learn a new language well must read many texts. When reading literature in a foreign language, we process entire sentences. Our brain learns vocabulary and grammar in context. This helps it to save the new content easily. Our memory has a harder time remembering individual words. By reading, we learn which meaning words can have. As a result, we develop a sense for the new language. Naturally, the foreign-language literature must not be too difficult. Modern short stories or crime novels are often entertaining. Daily newspapers have the advantage that they are always current. Children's books or comics are also suitable for learning. The pictures facilitate the understanding of the new language. Regardless of which literature you select – it should be entertaining! That means, a lot should happen in the story so that the language is varied. If you don't find anything, special textbooks can also be used. There are many books with simple texts for beginners. It's important to always use a dictionary when reading. Whenever you don't understand a word, you should look it up. Our brain is activated by reading and learns new things quickly. For all words that one does not understand, one compiles a file. This way those words can be reviewed often. It also helps to highlight unfamiliar words in the text. Then, you'll recognize them right away the next time. You will progress much quicker if you read a foreign language daily. For our brain learns quickly to imitate the new language. It can happen that you even think in the foreign language eventually…