The journey was beautiful, but too tiring.
ప--యాణ----లా -ాగు--ి క----చ-లా--లసట-----ది
ప------ చ--- బ------ క--- చ--- అ----- ఉ---
ప-ర-ా-ం చ-ల- బ-గ-ం-ి క-న- చ-ల- అ-స-గ- ఉ-ద-
------------------------------------------
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది
0
P-ay--a---ā-----gundi--ānī c-------s--a----n-i
P------- c--- b------ k--- c--- a-------- u---
P-a-ā-a- c-l- b-g-n-i k-n- c-l- a-a-a-a-ā u-d-
----------------------------------------------
Prayāṇaṁ cālā bāgundi kānī cālā alasaṭagā undi
The journey was beautiful, but too tiring.
ప్రయాణం చాలా బాగుంది కానీ చాలా అలసటగా ఉంది
Prayāṇaṁ cālā bāgundi kānī cālā alasaṭagā undi
The train was on time, but too full.
ట్-ై-- -మ-ా-ికి--చ-చింది -ా-ీ----ా---ర్--గా ---డ--ఉ--ి.
ట----- స------- వ------- క--- చ--- ప------- న---- ఉ----
ట-ర-న- స-య-న-క- వ-్-ి-ద- క-న- చ-ల- ప-ర-త-గ- న-ం-ి ఉ-ద-.
-------------------------------------------------------
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది.
0
Ṭr-in sa-ay---k--v-----di ---- -ālā-pū--igā-niṇḍ- -nd-.
Ṭ---- s--------- v------- k--- c--- p------ n---- u----
Ṭ-a-n s-m-y-n-k- v-c-i-d- k-n- c-l- p-r-i-ā n-ṇ-i u-d-.
-------------------------------------------------------
Ṭrain samayāniki vaccindi kānī cālā pūrtigā niṇḍi undi.
The train was on time, but too full.
ట్రైన్ సమయానికి వచ్చింది కానీ చాలా పూర్తిగా నిండి ఉంది.
Ṭrain samayāniki vaccindi kānī cālā pūrtigā niṇḍi undi.
The hotel was comfortable, but too expensive.
హ-ట-్ -ాలా--ౌ----వంతం-- --ద--కాన- చ--ా-ఖర--ైనది.
హ---- చ--- స----------- ఉ--- క--- చ--- ఖ--------
హ-ట-్ చ-ల- స-క-్-వ-త-గ- ఉ-ద- క-న- చ-ల- ఖ-ీ-ై-ద-.
------------------------------------------------
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది.
0
H-ṭ-----lā --u-a---van-aṅ-ā--n----ā-----l- kh-rīd-i---i.
H---- c--- s--------------- u--- k--- c--- k------------
H-ṭ-l c-l- s-u-a-y-v-n-a-g- u-d- k-n- c-l- k-a-ī-a-n-d-.
--------------------------------------------------------
Hōṭal cālā saukaryavantaṅgā undi kānī cālā kharīdainadi.
The hotel was comfortable, but too expensive.
హోటల్ చాలా సౌకర్యవంతంగా ఉంది కానీ చాలా ఖరీదైనది.
Hōṭal cālā saukaryavantaṅgā undi kānī cālā kharīdainadi.
He’ll take either the bus or the train.
ఆ-న-బస--- లే-ా ట్---- న--ఎ--క-తా-ు
ఆ-- బ---- ల--- ట----- న- ఎ--------
ఆ-న బ-్-ు ల-ద- ట-ర-న- న- ఎ-్-ు-ా-ు
----------------------------------
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు
0
Ā-ana---s's--lēd---ra-- n---kk--āru
Ā---- b----- l--- ṭ---- n- e-------
Ā-a-a b-s-s- l-d- ṭ-a-n n- e-k-t-r-
-----------------------------------
Āyana bas'su lēdā ṭrain ni ekkutāru
He’ll take either the bus or the train.
ఆయన బస్సు లేదా ట్రైన్ ని ఎక్కుతారు
Āyana bas'su lēdā ṭrain ni ekkutāru
He’ll come either this evening or tomorrow morning.
ఆ-న ఈ-సాయంత్-ం-ల--ా -ే-ు ---ం--ా-చ్-ు.
ఆ-- ఈ స------- ల--- ర--- ఉ--- ర-------
ఆ-న ఈ స-య-త-ర- ల-ద- ర-ప- ఉ-య- ర-వ-్-ు-
--------------------------------------
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు.
0
Ā-an- ī-sāy--traṁ--ē-- -ē---uda-aṁ rāv-ccu.
Ā---- ī s-------- l--- r--- u----- r-------
Ā-a-a ī s-y-n-r-ṁ l-d- r-p- u-a-a- r-v-c-u-
-------------------------------------------
Āyana ī sāyantraṁ lēdā rēpu udayaṁ rāvaccu.
He’ll come either this evening or tomorrow morning.
ఆయన ఈ సాయంత్రం లేదా రేపు ఉదయం రావచ్చు.
Āyana ī sāyantraṁ lēdā rēpu udayaṁ rāvaccu.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
ఆయన -ా-- లేద------్ ----ివస--్తా--.
ఆ-- మ--- ల--- హ---- ల- న-----------
ఆ-న మ-త- ల-ద- హ-ట-్ ల- న-వ-ి-్-ా-ు-
-----------------------------------
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు.
0
Ā-a-a--ā-- l-d- --ṭal--- n--a--st-ḍu.
Ā---- m--- l--- h---- l- n-----------
Ā-a-a m-t- l-d- h-ṭ-l l- n-v-s-s-ā-u-
-------------------------------------
Āyana mātō lēdā hōṭal lō nivasistāḍu.
He’s going to stay either with us or in the hotel.
ఆయన మాతో లేదా హోటల్ లో నివసిస్తాడు.
Āyana mātō lēdā hōṭal lō nivasistāḍu.
She speaks Spanish as well as English.
ఆ-ె-స-ప-న--్ త- -హ---------- -ూ-ా ----లా-ు---ది
ఆ-- స------- త- స-- ఇ------- క--- మ------------
ఆ-ె స-ప-న-ష- త- స-ా ఇ-గ-ల-ష- క-డ- మ-ట-ల-డ-త-ం-ి
-----------------------------------------------
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది
0
Ām- sp-ni---ō----- iṅg-ī- kūḍā--āṭl--ut-n-i
Ā-- s----- t- s--- i----- k--- m-----------
Ā-e s-ā-i- t- s-h- i-g-ī- k-ḍ- m-ṭ-ā-u-u-d-
-------------------------------------------
Āme spāniṣ tō sahā iṅglīṣ kūḍā māṭlāḍutundi
She speaks Spanish as well as English.
ఆమె స్పానిష్ తో సహా ఇంగ్లీష్ కూడా మాట్లాడుతుంది
Āme spāniṣ tō sahā iṅglīṣ kūḍā māṭlāḍutundi
She has lived in Madrid as well as in London.
ఆ----ా--రి-్ -ో------ం--్-ల- --డ- -ివస-ంచి---.
ఆ-- మ------- త- స-- ల---- ల- క--- న-----------
ఆ-ె మ-డ-ర-డ- త- స-ా ల-డ-్ ల- క-డ- న-వ-ి-చ-ం-ి-
----------------------------------------------
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది.
0
Ā-e---ḍr-ḍ--ō -a----aṇḍ-n l--kū---ni-a--n-cind-.
Ā-- m----- t- s--- l----- l- k--- n-------------
Ā-e m-ḍ-i- t- s-h- l-ṇ-a- l- k-ḍ- n-v-s-n-c-n-i-
------------------------------------------------
Āme māḍriḍ tō sahā laṇḍan lō kūḍā nivasin̄cindi.
She has lived in Madrid as well as in London.
ఆమె మాడ్రిడ్ తో సహా లండన్ లో కూడా నివసించింది.
Āme māḍriḍ tō sahā laṇḍan lō kūḍā nivasin̄cindi.
She knows Spain as well as England.
ఆమ-క--స్-ె--------సహా-ఇం-్--ం-- ---ా తె--సు.
ఆ---- స------- త- స-- ఇ-------- క--- త------
ఆ-ె-ి స-ప-య-న- త- స-ా ఇ-గ-ల-ం-్ క-డ- త-ల-స-.
--------------------------------------------
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు.
0
Āme-- s----n-tō--ahā--ṅg-āṇ----ḍā t--u-u.
Ā---- s----- t- s--- i------ k--- t------
Ā-e-i s-e-i- t- s-h- i-g-ā-ḍ k-ḍ- t-l-s-.
-----------------------------------------
Āmeki speyin tō sahā iṅglāṇḍ kūḍā telusu.
She knows Spain as well as England.
ఆమెకి స్పెయిన్ తో సహా ఇంగ్లాండ్ కూడా తెలుసు.
Āmeki speyin tō sahā iṅglāṇḍ kūḍā telusu.
He is not only stupid, but also lazy.
ఆ-న -ూ-్ఖు-- -ాక బ--ధ--్--డు--ూ-ా
ఆ-- మ------- క-- బ---------- క---
ఆ-న మ-ర-ఖ-డ- క-క బ-్-క-్-ు-ు క-డ-
---------------------------------
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా
0
Ā--n--mū-k-u-ē--ā---b---dh-kas--ḍu k-ḍā
Ā---- m------- k--- b------------- k---
Ā-a-a m-r-h-ḍ- k-k- b-d-d-a-a-t-ḍ- k-ḍ-
---------------------------------------
Āyana mūrkhuḍē kāka bad'dhakastuḍu kūḍā
He is not only stupid, but also lazy.
ఆయన మూర్ఖుడే కాక బద్ధకస్తుడు కూడా
Āyana mūrkhuḍē kāka bad'dhakastuḍu kūḍā
She is not only pretty, but also intelligent.
ఆమె---డ---ద- -ా- ----వై----కూ-ా
ఆ-- అ------- క-- త-------- క---
ఆ-ె అ-డ-ై-ద- క-క త-ల-వ-న-ి క-డ-
-------------------------------
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా
0
Ā-- a-ḍ-m--n-dē-kā-a-t--i-a-n--i--ū-ā
Ā-- a---------- k--- t---------- k---
Ā-e a-ḍ-m-i-a-ē k-k- t-l-v-i-a-i k-ḍ-
-------------------------------------
Āme aṇḍamainadē kāka telivainadi kūḍā
She is not only pretty, but also intelligent.
ఆమె అండమైనదే కాక తెలివైనది కూడా
Āme aṇḍamainadē kāka telivainadi kūḍā
She speaks not only German, but also French.
ఆమె--ర్మ-ే---క ఫ-రెం-్----ా---ట-ల-----ు
ఆ-- జ----- క-- ఫ------ క--- మ----------
ఆ-ె జ-్-న- క-క ఫ-ర-ం-్ క-డ- మ-ట-ల-డ-ల-ు
---------------------------------------
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు
0
Āme jarman- -āka -h---̄--kūḍā --ṭl--ag-la-u
Ā-- j------ k--- p------ k--- m------------
Ā-e j-r-a-ē k-k- p-r-n-c k-ḍ- m-ṭ-ā-a-a-a-u
-------------------------------------------
Āme jarmanē kāka phren̄c kūḍā māṭlāḍagaladu
She speaks not only German, but also French.
ఆమె జర్మనే కాక ఫ్రెంచ్ కూడా మాట్లాడగలదు
Āme jarmanē kāka phren̄c kūḍā māṭlāḍagaladu
I can neither play the piano nor the guitar.
న-ను-పి-ా---కా--,-గ-టా-్-క-నీ వా-ి-----ు
న--- ప----- క---- గ----- క--- వ---------
న-న- ప-య-న- క-న-, గ-ట-ర- క-న- వ-య-ం-ల-న-
----------------------------------------
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను
0
N-n--p-y-n--kā-------ār kān--v--i-----ē-u
N--- p----- k---- g---- k--- v-----------
N-n- p-y-n- k-n-, g-ṭ-r k-n- v-y-n-c-l-n-
-----------------------------------------
Nēnu piyānō kānī, giṭār kānī vāyin̄calēnu
I can neither play the piano nor the guitar.
నేను పియానో కానీ, గిటార్ కానీ వాయించలేను
Nēnu piyānō kānī, giṭār kānī vāyin̄calēnu
I can neither waltz nor do the samba.
నేన- --ల్ట--్--ా-----ాంబా క-న----య--న-.
న--- వ------- క---- స---- క--- చ-------
న-న- వ-ల-ట-జ- క-న-, స-ం-ా క-న- చ-య-ే-ు-
---------------------------------------
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను.
0
Nē----āl-- -ānī----m-- k-----ē-a----.
N--- v---- k---- s---- k--- c--------
N-n- v-l-j k-n-, s-m-ā k-n- c-y-l-n-.
-------------------------------------
Nēnu vālṭj kānī, sāmbā kānī cēyalēnu.
I can neither waltz nor do the samba.
నేను వాల్ట్జ్ కానీ, సాంబా కానీ చేయలేను.
Nēnu vālṭj kānī, sāmbā kānī cēyalēnu.
I like neither opera nor ballet.
నాక------ా-క--ీ,-బాల---ా-- న-్చదు.
న--- ఒ---- క---- బ--- క--- న------
న-క- ఒ-ే-ా క-న-, బ-ల- క-న- న-్-ద-.
----------------------------------
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు.
0
N--u --ē-- k--ī,-bā-- kā-- --c-a--.
N--- o---- k---- b--- k--- n-------
N-k- o-ē-ā k-n-, b-l- k-n- n-c-a-u-
-----------------------------------
Nāku opērā kānī, bālē kānī naccadu.
I like neither opera nor ballet.
నాకు ఒపేరా కానీ, బాలే కానీ నచ్చదు.
Nāku opērā kānī, bālē kānī naccadu.
The faster you work, the earlier you will be finished.
మ-----ం- -్వరగ- ప-ి-ే-్త---అం---్---ా--ీ--న-------- అ--త-ం-ి.
మ--- ఎ-- త----- ప--------- అ-- త----- మ- ప-- ప----- అ--------
మ-ర- ఎ-త త-వ-గ- ప-ి-ే-్-ే- అ-త త-వ-గ- మ- ప-ి ప-ర-త- అ-ు-ు-ద-.
-------------------------------------------------------------
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది.
0
Mīr----ta tv----ā--a----s-ē- -------ar-g- m- --ni -ūr-i av----d-.
M--- e--- t------ p--------- a--- t------ m- p--- p---- a--------
M-r- e-t- t-a-a-ā p-n-c-s-ē- a-t- t-a-a-ā m- p-n- p-r-i a-u-u-d-.
-----------------------------------------------------------------
Mīru enta tvaragā panicēstē, anta tvaragā mī pani pūrti avutundi.
The faster you work, the earlier you will be finished.
మీరు ఎంత త్వరగా పనిచేస్తే, అంత త్వరగా మీ పని పూర్తి అవుతుంది.
Mīru enta tvaragā panicēstē, anta tvaragā mī pani pūrti avutundi.
The earlier you come, the earlier you can go.
మ--ు -ం------గా--ా----ి--,---త -్వరగా -ి-ి---వెళ్----చ-.
మ--- ఎ-- త----- ర--------- అ-- త----- త----- వ----------
మ-ర- ఎ-త త-వ-గ- ర-గ-ి-ి-ే- అ-త త-వ-గ- త-ర-గ- వ-ళ-ళ-చ-చ-.
--------------------------------------------------------
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు.
0
Mī-u ---a--v---gā-r-g----i-ē, a----t-arag---i--gi----ḷ-vac--.
M--- e--- t------ r---------- a--- t------ t----- v----------
M-r- e-t- t-a-a-ā r-g-l-g-t-, a-t- t-a-a-ā t-r-g- v-ḷ-a-a-c-.
-------------------------------------------------------------
Mīru enta tvaragā rāgaligitē, anta tvaragā tirigi veḷḷavaccu.
The earlier you come, the earlier you can go.
మీరు ఎంత త్వరగా రాగలిగితే, అంత త్వరగా తిరిగి వెళ్ళవచ్చు.
Mīru enta tvaragā rāgaligitē, anta tvaragā tirigi veḷḷavaccu.
The older one gets, the more complacent one gets.
వయ-ు ---ుగుతున్న-క-ద్--, ఉ-్ల--వ--ం-- త-ా-వు---ు.
వ--- ప---------- క------ ఉ----------- త----------
వ-స- ప-ర-గ-త-న-న క-ద-ద-, ఉ-్-ా-వ-త-గ- త-ా-వ-త-ర-.
-------------------------------------------------
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు.
0
V-y-s--perugutun-a-k-d-ī-------a---t-ṅ-ā t-y-r--u-ā-u.
V----- p---------- k----- u------------- t------------
V-y-s- p-r-g-t-n-a k-d-ī- u-l-s-v-n-a-g- t-y-r-v-t-r-.
------------------------------------------------------
Vayasu perugutunna koddī, ullāsavantaṅgā tayāravutāru.
The older one gets, the more complacent one gets.
వయసు పెరుగుతున్న కొద్దీ, ఉల్లాసవంతంగా తయారవుతారు.
Vayasu perugutunna koddī, ullāsavantaṅgā tayāravutāru.