I am drawing a man.
నేన---క-మగమ-ిషి-బొ----గీ-్--న--ాను
న--- ఒ- మ------ బ---- గ-----------
న-న- ఒ- మ-మ-ి-ి బ-మ-మ గ-స-త-న-న-న-
----------------------------------
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
0
N--u -ka-m-g-m----i ---'m--g-stunn-nu
N--- o-- m--------- b----- g---------
N-n- o-a m-g-m-n-ṣ- b-m-m- g-s-u-n-n-
-------------------------------------
Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
I am drawing a man.
నేను ఒక మగమనిషి బొమ్మ గీస్తున్నాను
Nēnu oka magamaniṣi bom'ma gīstunnānu
First the head.
మొదట తల
మ--- త-
మ-ద- త-
-------
మొదట తల
0
M-d--a----a
M----- t---
M-d-ṭ- t-l-
-----------
Modaṭa tala
First the head.
మొదట తల
Modaṭa tala
The man is wearing a hat.
ఆ మనిషి ఒక -ో-- -ె---ుక-ని-ఉ-్నా-ు
ఆ మ---- ఒ- ట--- ప--------- ఉ------
ఆ మ-ి-ి ఒ- ట-ప- ప-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు
----------------------------------
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
0
Ā---n--- -ka-ṭ-pī--e---k--- --nāḍu
Ā m----- o-- ṭ--- p-------- u-----
Ā m-n-ṣ- o-a ṭ-p- p-ṭ-u-u-i u-n-ḍ-
----------------------------------
Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
The man is wearing a hat.
ఆ మనిషి ఒక టోపీ పెట్టుకుని ఉన్నాడు
Ā maniṣi oka ṭōpī peṭṭukuni unnāḍu
One cannot see the hair.
ఎ-్వ-- - --ి-ి-జ-ట్టుని--ూ---రు
ఎ----- ఆ మ---- జ------- చ------
ఎ-్-ర- ఆ మ-ి-ి జ-ట-ట-న- చ-డ-ే-ు
-------------------------------
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
0
Evva-- --m-n--i ju-ṭ-n- -ū--l--u
E----- ā m----- j------ c-------
E-v-r- ā m-n-ṣ- j-ṭ-u-i c-ḍ-l-r-
--------------------------------
Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
One cannot see the hair.
ఎవ్వరూ ఆ మనిషి జుట్టుని చూడలేరు
Evvarū ā maniṣi juṭṭuni cūḍalēru
One cannot see the ears either.
అలాగ- -----ష-------ని---డా--వ---- --డల-రు
అ---- ఆ మ---- చ------ క--- ఎ----- చ------
అ-ా-ే ఆ మ-ి-ి చ-వ-ల-ి క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు
-----------------------------------------
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
0
A-āg----m-niṣi cev-l--i kū-- --varū -ū-a-ēru
A---- ā m----- c------- k--- e----- c-------
A-ā-ē ā m-n-ṣ- c-v-l-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r-
--------------------------------------------
Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
One cannot see the ears either.
అలాగే ఆ మనిషి చెవులని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Alāgē ā maniṣi cevulani kūḍā evvarū cūḍalēru
One cannot see his back either.
అదే--ిధ--ా-ఆ మ-ి------ున- ---ా----వ-ూ --డలే-ు
అ-- వ----- ఆ మ---- వ----- క--- ఎ----- చ------
అ-ే వ-ధ-గ- ఆ మ-ి-ి వ-ప-న- క-డ- ఎ-్-ర- చ-డ-ే-ు
---------------------------------------------
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
0
Ad- vi-ha-g- ā -a-iṣi vīpun- kū-- -v---- --ḍ-lē-u
A-- v------- ā m----- v----- k--- e----- c-------
A-ē v-d-a-g- ā m-n-ṣ- v-p-n- k-ḍ- e-v-r- c-ḍ-l-r-
-------------------------------------------------
Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
One cannot see his back either.
అదే విధంగా ఆ మనిషి వీపుని కూడా ఎవ్వరూ చూడలేరు
Adē vidhaṅgā ā maniṣi vīpuni kūḍā evvarū cūḍalēru
I am drawing the eyes and the mouth.
న-ను కళ్----రి-- న---న---ీ-్--న-నాను
న--- క---- మ---- న----- గ-----------
న-న- క-్-ు మ-ి-ు న-ట-న- గ-స-త-న-న-న-
------------------------------------
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
0
Nē-- -------ar----n-ṭini -ī--u---nu
N--- k---- m----- n----- g---------
N-n- k-ḷ-u m-r-y- n-ṭ-n- g-s-u-n-n-
-----------------------------------
Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
I am drawing the eyes and the mouth.
నేను కళ్ళు మరియు నోటిని గీస్తున్నాను
Nēnu kaḷḷu mariyu nōṭini gīstunnānu
The man is dancing and laughing.
మన--- --్--స్-ున్-ా------యు--వ-వ-తు-----ు
మ---- న-------------- మ---- న------------
మ-ి-ి న-్-ి-్-ు-్-ా-ు మ-ి-ు న-్-ు-ు-్-ా-ు
-----------------------------------------
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
0
Ma-i----a-ti--u----u --r--- nav--tu--ā-u
M----- n------------ m----- n-----------
M-n-ṣ- n-r-i-t-n-ā-u m-r-y- n-v-u-u-n-ḍ-
----------------------------------------
Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
The man is dancing and laughing.
మనిషి నర్తిస్తున్నాడు మరియు నవ్వుతున్నాడు
Maniṣi nartistunnāḍu mariyu navvutunnāḍu
The man has a long nose.
ఆ --ిషికి -- -ొ-ుగ----ముక--- ఉ--ి
ఆ మ------ ఒ- ప------- మ----- ఉ---
ఆ మ-ి-ి-ి ఒ- ప-డ-గ-ట- మ-క-క- ఉ-ద-
---------------------------------
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
0
Ā--ani---i-o-a p-ḍ---ṭ--m-----u-di
Ā m------- o-- p------- m---- u---
Ā m-n-ṣ-k- o-a p-ḍ-g-ṭ- m-k-u u-d-
----------------------------------
Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
The man has a long nose.
ఆ మనిషికి ఒక పొడుగాటి ముక్కు ఉంది
Ā maniṣiki oka poḍugāṭi mukku undi
He is carrying a cane in his hands.
అతను-తన ---ిల- -క-చ---క----ి --చ్చ--ు----న----ు
అ--- త- చ----- ఒ- చ--------- ప--------- ఉ------
అ-న- త- చ-త-ల- ఒ- చ-త-క-్-న- ప-చ-చ-క-న- ఉ-్-ా-ు
-----------------------------------------------
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
0
A-a-- -ana cēt-l---ka cētikarran- p-cc-k-ni---n-ḍu
A---- t--- c----- o-- c---------- p-------- u-----
A-a-u t-n- c-t-l- o-a c-t-k-r-a-i p-c-u-u-i u-n-ḍ-
--------------------------------------------------
Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
He is carrying a cane in his hands.
అతను తన చేతిలో ఒక చేతికర్రని పుచ్చుకుని ఉన్నాడు
Atanu tana cētilō oka cētikarrani puccukuni unnāḍu
He is also wearing a scarf around his neck.
అ-న--త- మ-డ--ు--ట---క----ార-ఫ్--ి క--- చుట్----న--ఉన్న-డు
అ--- త- మ-- చ----- ఒ- స------- న- క--- చ--------- ఉ------
అ-న- త- మ-డ చ-ట-ట- ఒ- స-క-ర-ఫ- న- క-డ- చ-ట-ట-క-న- ఉ-్-ా-ు
---------------------------------------------------------
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
0
A---u --n----ḍ----ṭṭū ok--sk-r---ni -ū-ā-c-ṭṭ-k--i u-nā-u
A---- t--- m--- c---- o-- s----- n- k--- c-------- u-----
A-a-u t-n- m-ḍ- c-ṭ-ū o-a s-ā-p- n- k-ḍ- c-ṭ-u-u-i u-n-ḍ-
---------------------------------------------------------
Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
He is also wearing a scarf around his neck.
అతను తన మెడ చుట్టూ ఒక స్కార్ఫ్ ని కూడా చుట్టుకుని ఉన్నాడు
Atanu tana meḍa cuṭṭū oka skārph ni kūḍā cuṭṭukuni unnāḍu
It is winter and it is cold.
ఇద- శీ-ాక-ల-, -----డు చల్ల-ా ఉ-ది
ఇ-- శ-------- ఇ------ చ----- ఉ---
ఇ-ి శ-త-క-ల-, ఇ-్-ు-ు చ-్-గ- ఉ-ద-
---------------------------------
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
0
I-i ś-tā-ā-a-, -p-u-u c-----ā-u-di
I-- ś--------- i----- c------ u---
I-i ś-t-k-l-ṁ- i-p-ḍ- c-l-a-ā u-d-
----------------------------------
Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
It is winter and it is cold.
ఇది శీతాకాలం, ఇప్పుడు చల్లగా ఉంది
Idi śītākālaṁ, ippuḍu callagā undi
The arms are athletic.
చే--ల---ృఢంగా-ఉ--నాయి
చ----- ద----- ఉ------
చ-త-ల- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి
---------------------
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
0
C-t--u dr̥-h-ṅgā-u----i
C----- d-------- u-----
C-t-l- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y-
-----------------------
Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
The arms are athletic.
చేతులు దృఢంగా ఉన్నాయి
Cētulu dr̥ḍhaṅgā unnāyi
The legs are also athletic.
క--్-ు----ా---------న్---ి
క----- క--- ద----- ఉ------
క-ళ-ళ- క-డ- ద-ఢ-గ- ఉ-్-ా-ి
--------------------------
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
0
K-ḷḷ-------d--ḍ-a-g- u----i
K---- k--- d-------- u-----
K-ḷ-u k-ḍ- d-̥-h-ṅ-ā u-n-y-
---------------------------
Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
The legs are also athletic.
కాళ్ళు కూడా దృఢంగా ఉన్నాయి
Kāḷḷu kūḍā dr̥ḍhaṅgā unnāyi
The man is made of snow.
ఆ -నిష------చు-- -యార-చ--బ---ది
ఆ మ------ మ----- త-------------
ఆ మ-ి-ి-ి మ-చ-త- త-ా-ు-ే-బ-ి-ద-
-------------------------------
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
0
Ā -ani--n---a-̄---ō--a---uc-y--aḍindi
Ā m------- m------- t----------------
Ā m-n-ṣ-n- m-n-c-t- t-y-r-c-y-b-ḍ-n-i
-------------------------------------
Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
The man is made of snow.
ఆ మనిషిని మంచుతో తయారుచేయబడింది
Ā maniṣini man̄cutō tayārucēyabaḍindi
He is neither wearing pants nor a coat.
అ-న--ప్--ంటు---న--క-ట----న- -దీ వ--ుకో-ేదు
అ--- ప------ గ--- క--- క--- ఏ-- వ---------
అ-న- ప-య-ం-ు గ-న- క-ట- క-న- ఏ-ీ వ-స-క-ల-ద-
------------------------------------------
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
0
A-a-u-p-ā-ṭu---n- -ōṭ-k--- --ī---su-ōlēdu
A---- p----- g--- k-- k--- ē-- v---------
A-a-u p-ā-ṭ- g-n- k-ṭ k-n- ē-ī v-s-k-l-d-
-----------------------------------------
Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
He is neither wearing pants nor a coat.
అతను ప్యాంటు గానీ కోట్ కానీ ఏదీ వేసుకోలేదు
Atanu pyāṇṭu gānī kōṭ kānī ēdī vēsukōlēdu
But the man is not freezing.
క----ఆ-మని---చల-కి-గడ--కట్టు------దు
క--- ఆ మ---- చ---- గ----------------
క-న- ఆ మ-ి-ి చ-ి-ి గ-్-క-్-ు-ు-ో-ే-ు
------------------------------------
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
0
Kā-ī ā -aniṣi --l-ki-g-ḍ-a-a-ṭuk--ō-ēdu
K--- ā m----- c----- g-----------------
K-n- ā m-n-ṣ- c-l-k- g-ḍ-a-a-ṭ-k-p-l-d-
---------------------------------------
Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
But the man is not freezing.
కానీ ఆ మనిషి చలికి గడ్డకట్టుకుపోలేదు
Kānī ā maniṣi caliki gaḍḍakaṭṭukupōlēdu
He is a snowman.
అ-న-----స--ో-మ-యా-్
అ--- ఒ- స----------
అ-న- ఒ- స-న---్-ా-్
-------------------
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
0
A-an--oka --ō-m--n
A---- o-- s-------
A-a-u o-a s-ō-m-ā-
------------------
Atanu oka snō-myān
He is a snowman.
అతను ఒక స్నో-మ్యాన్
Atanu oka snō-myān