Phrasebook

em Questions – Past tense 2   »   nn Questions – Past tense 2

86 [eighty-six]

Questions – Past tense 2

Questions – Past tense 2

86 [åttiseks]

Questions – Past tense 2

Choose how you want to see the translation:   
English (US) Nynorsk Play More
Which tie did you wear? Kva----ps bru-te-d-? Kva slips brukte du? K-a s-i-s b-u-t- d-? -------------------- Kva slips brukte du? 0
Which car did you buy? K-a b-------d--d-? Kva bil køyrde du? K-a b-l k-y-d- d-? ------------------ Kva bil køyrde du? 0
Which newspaper did you subscribe to? Kva-a-i--a-on-e-te du-på? Kva avis abonnerte du på? K-a a-i- a-o-n-r-e d- p-? ------------------------- Kva avis abonnerte du på? 0
Who did you see? Kve----- -u? Kven såg du? K-e- s-g d-? ------------ Kven såg du? 0
Who did you meet? K--n--r--t--du? Kven trefte du? K-e- t-e-t- d-? --------------- Kven trefte du? 0
Who did you recognize? Kve--k-ent- du-att? Kven kjente du att? K-e- k-e-t- d- a-t- ------------------- Kven kjente du att? 0
When did you get up? N-r-st- -u o-p? Når sto du opp? N-r s-o d- o-p- --------------- Når sto du opp? 0
When did you start? N-- -e------d-? Når begynte du? N-r b-g-n-e d-? --------------- Når begynte du? 0
When did you finish? Når--lutta d-? Når slutta du? N-r s-u-t- d-? -------------- Når slutta du? 0
Why did you wake up? Kvifo--v-----du? Kvifor vakna du? K-i-o- v-k-a d-? ---------------- Kvifor vakna du? 0
Why did you become a teacher? Kv-fo- va-- du------? Kvifor vart du lærar? K-i-o- v-r- d- l-r-r- --------------------- Kvifor vart du lærar? 0
Why did you take a taxi? Kvi-----ok ---dr--j-? Kvifor tok du drosje? K-i-o- t-k d- d-o-j-? --------------------- Kvifor tok du drosje? 0
Where did you come from? K-a---om d--fr-? Kvar kom du frå? K-a- k-m d- f-å- ---------------- Kvar kom du frå? 0
Where did you go? K------ekk--u? Kvar gjekk du? K-a- g-e-k d-? -------------- Kvar gjekk du? 0
Where were you? K-ar-h------vo-e? Kvar har du vore? K-a- h-r d- v-r-? ----------------- Kvar har du vore? 0
Who did you help? Kven--j--pt--d-? Kven hjelpte du? K-e- h-e-p-e d-? ---------------- Kven hjelpte du? 0
Who did you write to? Kven-s--ei- d- -i-? Kven skreiv du til? K-e- s-r-i- d- t-l- ------------------- Kven skreiv du til? 0
Who did you reply to? Kv---s--r----? Kven svara du? K-e- s-a-a d-? -------------- Kven svara du? 0

Bilingualism improves hearing

People who speak two languages hear better. They can distinguish between different sounds more accurately. An American study has come to this conclusion. Researchers tested several teenagers. Part of the test subjects grew up bilingual. These teenagers spoke English and Spanish. The other part of the subjects only spoke English. The young people had to listen to a particular syllable. It was the syllable "da". It didn't belong to either of the languages. The syllable was played for the test subjects using headphones. At the same time, their brain activity was measured with electrodes. After this test the teenagers had to listen to the syllable again. This time, however, they could hear many disruptive sounds as well. There were various voices saying meaningless sentences. The bilingual individuals reacted very strongly to the syllable. Their brain showed a lot of activity. They could identify the syllable exactly, with and without the disruptive sounds. The monolingual individuals were not successful. Their hearing was not as good as the bilingual test subjects. The result of the experiment surprised researchers. Until then it was only known that musicians have an especially good ear. But it appears that bilingualism also trains the ear. People that are bilingual are constantly confronted with different sounds. Therefore, their brain must develop new abilities. It learns how to distinguish different linguistic stimuli. Researchers are now testing how language skills affect the brain. Maybe hearing can still benefit when a person learns languages later in life…