Ես մի ելակ ունեմ: |
ਮੇ-- ਕੋ- -----ਟ-ਾਬ-ੀ-ਹ-।
ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ------ ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਰ-ਬ-ੀ ਹ-।
------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ।
0
m----k-la-ik--s-ṭ-r-barī-ha-.
m--- k--- i-- s--------- h---
m-r- k-l- i-a s-ṭ-r-b-r- h-i-
-----------------------------
mērē kōla ika saṭarābarī hai.
|
Ես մի ելակ ունեմ:
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸਟਰਾਬਰੀ ਹੈ।
mērē kōla ika saṭarābarī hai.
|
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: |
ਮੇਰ- -ੋਲ -----ਿਵ- --ੇ-ਇ-ਕ -ਰਬੂਜ- --।
ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਖ----- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਵ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਖ-ਬ-ਜ- ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ।
0
Mē----ōl--i----ivī---- ika --a---ū-- ha-.
M--- k--- i-- k--- a-- i-- k-------- h---
M-r- k-l- i-a k-v- a-ē i-a k-a-a-ū-ā h-i-
-----------------------------------------
Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
|
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ:
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕਿਵੀ ਅਤੇ ਇੱਕ ਖਰਬੂਜਾ ਹੈ।
Mērē kōla ika kivī atē ika kharabūjā hai.
|
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: |
ਮੇਰ- ਕੋ------ਸ-ਤਰਾ-ਅਤ----ਕ---ਗੂ---ੈ।
ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ---- ਅ-- ਇ-- ਅ---- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਤ-ਾ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਗ-ਰ ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ।
0
M--ē ---- -k- ---arā a---i---ag----h-i.
M--- k--- i-- s----- a-- i-- a---- h---
M-r- k-l- i-a s-t-r- a-ē i-a a-ū-a h-i-
---------------------------------------
Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
|
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ:
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੰਤਰਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਗੂਰ ਹੈ।
Mērē kōla ika satarā atē ika agūra hai.
|
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: |
ਮੇ-ੇ ਕੋਲ-------ਬ ਅਤੇ-ਇੱਕ -----ੈ।
ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਸ-- ਅ-- ਇ-- ਅ-- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਸ-ਬ ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਬ ਹ-।
--------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ।
0
Mē----ōla---a sēb--atē-i-- aba -ai.
M--- k--- i-- s--- a-- i-- a-- h---
M-r- k-l- i-a s-b- a-ē i-a a-a h-i-
-----------------------------------
Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
|
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո:
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਸੇਬ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅੰਬ ਹੈ।
Mērē kōla ika sēba atē ika aba hai.
|
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: |
ਮ-ਰੇ ਕ-ਲ-ਇ-ਕ----- ਅ--------ਨ--ਾਸ-ਹੈ।
ਮ--- ਕ-- ਇ-- ਕ--- ਅ-- ਇ-- ਅ----- ਹ--
ਮ-ਰ- ਕ-ਲ ਇ-ਕ ਕ-ਲ- ਅ-ੇ ਇ-ਕ ਅ-ਾ-ਾ- ਹ-।
------------------------------------
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ।
0
M--ē-kō-- ik- -ēlā --ē--k- a-ā-ā-a----.
M--- k--- i-- k--- a-- i-- a------ h---
M-r- k-l- i-a k-l- a-ē i-a a-ā-ā-a h-i-
---------------------------------------
Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
|
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր:
ਮੇਰੇ ਕੋਲ ਇੱਕ ਕੇਲਾ ਅਤੇ ਇੱਕ ਅਨਾਨਾਸ ਹੈ।
Mērē kōla ika kēlā atē ika anānāsa hai.
|
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: |
ਮੈਂ--ੱਕ --ਾਂ ------- -ਣਾ ਰਿ------ਹ---ਾਂ।
ਮ-- ਇ-- ਫ--- ਦ- ਸ--- ਬ-- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਫ-ਾ- ਦ- ਸ-ਾ- ਬ-ਾ ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
----------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Mai- i-- p-alā--d--s--ād- --ṇ--ri-ā/ -a-----ṁ.
M--- i-- p----- d- s----- b--- r---- r--- h---
M-i- i-a p-a-ā- d- s-l-d- b-ṇ- r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------
Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਫਲਾਂ ਦਾ ਸਲਾਦ ਬਣਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika phalāṁ dā salāda baṇā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես մի տոստ եմ ուտում: |
ਮ-ਂ-----ਟ-ਸਟ-ਖ---ਿ-- ----- ਹਾਂ।
ਮ-- ਇ-- ਟ--- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-ṁ--k- -ōs-ṭ---h-----ā/ ra-ī h--.
M--- i-- ṭ----- k-- r---- r--- h---
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-----------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես մի տոստ եմ ուտում:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով: |
ਮੈ- ਇ---ਟੋ-- ਮ--- ਦ- ਨਾ- ਖ- ਰ--- / --ੀ ਹ-ਂ।
ਮ-- ਇ-- ਟ--- ਮ--- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M------a-ṭō--ṭ---akhaṇa-d--nāla-k-ā--ih-----hī-h--.
M--- i-- ṭ----- m------ d- n--- k-- r---- r--- h---
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
---------------------------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: |
ਮ-- ਇ------ਟ-ਮ-ਖਣ-ਅ------ੱਬੇ ਦ--ਨਾਲ ---ਰ-ਹ- - -ਹੀ ਹ--।
ਮ-- ਇ-- ਟ--- ਮ--- ਅ-- ਮ----- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਟ-ਸ- ਮ-ਖ- ਅ-ੇ ਮ-ਰ-ਬ- ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Mai- i----ōsaṭa-m-k--ṇa-atē m-ra----ē-nā-- khā rih---rahī -āṁ.
M--- i-- ṭ----- m------ a-- m----- d- n--- k-- r---- r--- h---
M-i- i-a ṭ-s-ṭ- m-k-a-a a-ē m-r-b- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
--------------------------------------------------------------
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਟੋਸਟ ਮੱਖਣ ਅਤੇ ਮੁਰੱਬੇ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika ṭōsaṭa makhaṇa atē murabē dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ սենդվիչ: |
ਮ-ਂ-ਇੱ- ਸੈਂਡਵ-ੱ- ਖ-----ਾ-/-ਰਹੀ-ਹਾ-।
ਮ-- ਇ-- ਸ------- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
-----------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Ma-- --a -ai----i----hā-r-h---rahī--ā-.
M--- i-- s--------- k-- r---- r--- h---
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
---------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ սենդվիչ:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: |
ਮੈਂ ਇ------ਡ---ਚ --ਰ--ੀ--ਦ- ਨ-ਲ--- --ਹਾ---ਰ-- ਹਾ-।
ਮ-- ਇ-- ਸ------- ਮ------ ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
--------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
Maiṁ--ka --iṇ-avi---māraj--īna d--nā-a -h--ri-ā/ ra---h--.
M--- i-- s--------- m--------- d- n--- k-- r---- r--- h---
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
----------------------------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: |
ਮ-- ਇ-ਕ-ਸੈ---ਿੱ- ਮ--ਜਰੀ--ਅ-------ਰ-ਦ----- ਖ--ਰਿਹਾ-- --ੀ-ਹਾਂ।
ਮ-- ਇ-- ਸ------- ਮ------ ਅ-- ਟ---- ਦ- ਨ-- ਖ- ਰ--- / ਰ-- ਹ---
ਮ-ਂ ਇ-ਕ ਸ-ਂ-ਵ-ੱ- ਮ-ਰ-ਰ-ਨ ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਨ-ਲ ਖ- ਰ-ਹ- / ਰ-ੀ ਹ-ਂ-
------------------------------------------------------------
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
0
M--ṁ -k---a----v-c- mār-j-r--a-a-ē--a-āṭ--a-dē --la-k-- -ih-/ r--ī--āṁ.
M--- i-- s--------- m--------- a-- ṭ------- d- n--- k-- r---- r--- h---
M-i- i-a s-i-ḍ-v-c- m-r-j-r-n- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- n-l- k-ā r-h-/ r-h- h-ṁ-
-----------------------------------------------------------------------
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով:
ਮੈਂ ਇੱਕ ਸੈਂਡਵਿੱਚ ਮਾਰਜਰੀਨ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੇ ਨਾਲ ਖਾ ਰਿਹਾ / ਰਹੀ ਹਾਂ।
Maiṁ ika saiṇḍavica mārajarīna atē ṭamāṭara dē nāla khā rihā/ rahī hāṁ.
|
Մեզ պետք է հաց և բրինձ: |
ਸ--ੂੰ-ਰ--- ਅ-ੇ ਚ--ਾ- ਦ--ਜ਼-ੂ-- --।
ਸ---- ਰ--- ਅ-- ਚ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ--
ਸ-ਨ-ੰ ਰ-ਟ- ਅ-ੇ ਚ-ਲ-ਂ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
---------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sān- -ō----tē c--l-ṁ--- --r-ra-a---i.
S--- r--- a-- c----- d- z------- h---
S-n- r-ṭ- a-ē c-u-ā- d- z-r-r-t- h-i-
-------------------------------------
Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
|
Մեզ պետք է հաց և բրինձ:
ਸਾਨੂੰ ਰੋਟੀ ਅਤੇ ਚੌਲਾਂ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū rōṭī atē caulāṁ dī zarūrata hai.
|
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: |
ਸਾਨ-- ਮੱ-ੀ --ੇ-ਸ--ਕ--ਦ--ਜ਼ਰ--ਤ-ਹ-।
ਸ---- ਮ--- ਅ-- ਸ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ--
ਸ-ਨ-ੰ ਮ-ਛ- ਅ-ੇ ਸ-ੇ-ਸ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
---------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sā-ū-m-chī --ē saṭ--a-a -ī -a--r--a h--.
S--- m---- a-- s------- d- z------- h---
S-n- m-c-ī a-ē s-ṭ-k-s- d- z-r-r-t- h-i-
----------------------------------------
Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
|
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս:
ਸਾਨੂੰ ਮੱਛੀ ਅਤੇ ਸਟੇਕਸ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū machī atē saṭēkasa dī zarūrata hai.
|
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: |
ਸ---ੰ--ੀ-ਾ---- ਸਪਾ-----ਦੀ -ਰੂ-ਤ -ੈ।
ਸ---- ਪ--- ਅ-- ਸ------ ਦ- ਜ਼---- ਹ--
ਸ-ਨ-ੰ ਪ-ਜ਼- ਅ-ੇ ਸ-ਾ-ੇ-ੀ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
-----------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sān- pī-ā --ē---pā-hē-ī d- -a--ra-a ---.
S--- p--- a-- s-------- d- z------- h---
S-n- p-z- a-ē s-p-g-ē-ī d- z-r-r-t- h-i-
----------------------------------------
Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
|
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի:
ਸਾਨੂੰ ਪੀਜ਼ਾ ਅਤੇ ਸਪਾਘੇਟੀ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū pīzā atē sapāghēṭī dī zarūrata hai.
|
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: |
ਸਾ-ੂ- -ੋ- ਕ-- ਚ-- -- ਜ਼ਰੂ-ਤ -ੈ।
ਸ---- ਹ-- ਕ-- ਚ-- ਦ- ਜ਼---- ਹ--
ਸ-ਨ-ੰ ਹ-ਰ ਕ-ਸ ਚ-ਜ਼ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sā-ū ---a ki-- -ī-a--ī---rū-at- -a-.
S--- h--- k--- c--- d- z------- h---
S-n- h-r- k-s- c-z- d- z-r-r-t- h-i-
------------------------------------
Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
|
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր:
ਸਾਨੂੰ ਹੋਰ ਕਿਸ ਚੀਜ਼ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū hōra kisa cīza dī zarūrata hai.
|
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: |
ਸ--ੂ---ੂ- ਵ-ਤੇ----ਰ---- --ਾਟਰ--ੀ -ਰ-ਰ----।
ਸ---- ਸ-- ਵ--- ਗ--- ਅ-- ਟ---- ਦ- ਜ਼---- ਹ--
ਸ-ਨ-ੰ ਸ-ਪ ਵ-ਤ- ਗ-ਜ- ਅ-ੇ ਟ-ਾ-ਰ ਦ- ਜ਼-ੂ-ਤ ਹ-।
------------------------------------------
ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
0
Sān--sūpa -asat--gā--ra---- ṭamāṭara-dī za-ūr-t--h--.
S--- s--- v----- g----- a-- ṭ------- d- z------- h---
S-n- s-p- v-s-t- g-j-r- a-ē ṭ-m-ṭ-r- d- z-r-r-t- h-i-
-----------------------------------------------------
Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
|
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք:
ਸਾਨੂੰ ਸੂਪ ਵਸਤੇ ਗਾਜਰ ਅਤੇ ਟਮਾਟਰ ਦੀ ਜ਼ਰੂਰਤ ਹੈ।
Sānū sūpa vasatē gājara atē ṭamāṭara dī zarūrata hai.
|
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): |
ਸੁਪਰ-– -ਾ--ੀਟ-ਕ-ੱਥੇ ਹੈ?
ਸ--- – ਮ----- ਕ---- ਹ--
ਸ-ਪ- – ਮ-ਰ-ੀ- ਕ-ੱ-ੇ ਹ-?
-----------------------
ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
0
Su-a---–-m-r-kīṭ---i-h----i?
S----- – m------- k---- h---
S-p-r- – m-r-k-ṭ- k-t-ē h-i-
----------------------------
Supara – mārakīṭa kithē hai?
|
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ):
ਸੁਪਰ – ਮਾਰਕੀਟ ਕਿੱਥੇ ਹੈ?
Supara – mārakīṭa kithē hai?
|