արտահայտությունների գիրք

hy Fruits and food   »   ku Fruits and food

15 [տասնհինգ]

Fruits and food

Fruits and food

15 [panzdeh]

Fruits and food

Ընտրեք, թե ինչպես եք ցանկանում տեսնել թարգմանությունը.   
Armenian Kurdish (Kurmanji) Խաղալ Ավելին
Ես մի ելակ ունեմ: T-f-e-gi-e----in h--e. Tûfrengiyeke min heye. T-f-e-g-y-k- m-n h-y-. ---------------------- Tûfrengiyeke min heye. 0
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: K-wiy-k û pe-îx----mi- -e--. Kîwiyek û petîxekî min hene. K-w-y-k û p-t-x-k- m-n h-n-. ---------------------------- Kîwiyek û petîxekî min hene. 0
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: Port--ale- ---indi-eke --- h-ne. Porteqalek û Sindiyeke min hene. P-r-e-a-e- û S-n-i-e-e m-n h-n-. -------------------------------- Porteqalek û Sindiyeke min hene. 0
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: S------ -a---ye-e--i- hene. Sêvek û mangoyeke min hene. S-v-k û m-n-o-e-e m-n h-n-. --------------------------- Sêvek û mangoyeke min hene. 0
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: M-----û-an-n--e-----n --n-. Mûzek û ananaseke min hene. M-z-k û a-a-a-e-e m-n h-n-. --------------------------- Mûzek û ananaseke min hene. 0
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: Ez --lete-a-fê-i--n-ç-diki-. Ez seleteya fêkiyan çêdikim. E- s-l-t-y- f-k-y-n ç-d-k-m- ---------------------------- Ez seleteya fêkiyan çêdikim. 0
Ես մի տոստ եմ ուտում: Ez to--ekê-di---m. Ez tostekê dixwim. E- t-s-e-ê d-x-i-. ------------------ Ez tostekê dixwim. 0
Ես ուտում եմ տոստը կարագով: Ez ----eke-bi-rû-ê----i--- dix-i-. Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. E- t-s-e-e b- r-n- n-v-ş-î d-x-i-. ---------------------------------- Ez tosteke bi rûnê nivişkî dixwim. 0
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: E---o----- -i -û-ê n----k û--i -------i-wi-. Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. E- t-s-e-e b- r-n- n-v-ş- û b- r-ç-l d-x-i-. -------------------------------------------- Ez tosteke bi rûnê nîvişk û bi rîçal dixwim. 0
Ես ուտում եմ սենդվիչ: Ez-san---îç--ê-----im. Ez sandewîçekê dixwim. E- s-n-e-î-e-ê d-x-i-. ---------------------- Ez sandewîçekê dixwim. 0
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: E- --nd----eke-bi--û- -i-wi-. Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. E- s-n-e-î-e-e b- r-n d-x-i-. ----------------------------- Ez sandewîçeke bi rûn dixwim. 0
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: Ez--a--w--eke -- rû- --b- b-cana -o---ixwim. Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. E- s-n-w-ç-k- b- r-n û b- b-c-n- s-r d-x-i-. -------------------------------------------- Ez sandwîçeke bi rûn û bi bacana sor dixwim. 0
Մեզ պետք է հաց և բրինձ: J---e--e-n-n-- bi--n--pê-îs- --. Ji me re nan û birinc pêwîst in. J- m- r- n-n û b-r-n- p-w-s- i-. -------------------------------- Ji me re nan û birinc pêwîst in. 0
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: Ji--e-r- -as- û-----e-----îs--in. Ji me re masî û bîftek pêwîst in. J- m- r- m-s- û b-f-e- p-w-s- i-. --------------------------------- Ji me re masî û bîftek pêwîst in. 0
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: Ji-----e p--za---s---e--î-p--î---in. Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. J- m- r- p-z-a û s-a-e-t- p-w-s- i-. ------------------------------------ Ji me re pîzza û spagettî pêwîst in. 0
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: Ji-xe-nî--a--pê--s---- m- -i -i ----? Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? J- x-y-î w-n p-w-s-i-a m- b- ç- h-y-? ------------------------------------- Ji xeynî wan pêwîstiya me bi çi heye? 0
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: Ji-b- -orb--- -êw-s-iya -e -i -êz-r-û---c---- so--h--e. Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. J- b- ş-r-e-ê p-w-s-i-a m- b- g-z-r û b-c-n-n s-r h-y-. ------------------------------------------------------- Ji bo şorbeyê pêwîstiya me bi gêzêr û bacanên sor heye. 0
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): L- -ê-îk su-e--arkete- -e-- g-l-? Li nêzîk supermarketek heye gelo? L- n-z-k s-p-r-a-k-t-k h-y- g-l-? --------------------------------- Li nêzîk supermarketek heye gelo? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -