Ես մի ելակ ունեմ: |
እኔ እን-ሬ-አ-ኝ።
እ- እ--- አ---
እ- እ-ጆ- አ-ኝ-
------------
እኔ እንጆሬ አለኝ።
0
i---i-i--r- āle-y-.
i-- i------ ā------
i-ē i-i-o-ē ā-e-y-.
-------------------
inē inijorē ālenyi.
|
Ես մի ելակ ունեմ:
እኔ እንጆሬ አለኝ።
inē inijorē ālenyi.
|
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ: |
እ- ኪዊ ----ሎን -ለ-።
እ- ኪ- እ- ሜ-- አ---
እ- ኪ- እ- ሜ-ን አ-ኝ-
-----------------
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
0
i-ē-k-w- i-- --lo----l--y-.
i-- k--- i-- m----- ā------
i-ē k-w- i-a m-l-n- ā-e-y-.
---------------------------
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
|
Ես ունեմ մի կիվի և մի սեխ:
እኔ ኪዊ እና ሜሎን አለኝ።
inē kīwī ina mēloni ālenyi.
|
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ: |
እ--ብ-ቱካ- እና --- አለ-።
እ- ብ---- እ- ወ-- አ---
እ- ብ-ቱ-ን እ- ወ-ን አ-ኝ-
--------------------
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
0
i-- b-r-tuk-ni--na-weyi-- ā--n-i.
i-- b--------- i-- w----- ā------
i-ē b-r-t-k-n- i-a w-y-n- ā-e-y-.
---------------------------------
inē biritukani ina weyini ālenyi.
|
Ես ունեմ մի նարինջ և մի գրեպֆրութ:
እኔ ብርቱካን እና ወይን አለኝ።
inē biritukani ina weyini ālenyi.
|
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո: |
እ- -ም እ---ንጎ---ኝ።
እ- ፖ- እ- ማ-- አ---
እ- ፖ- እ- ማ-ጎ አ-ኝ-
-----------------
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
0
in- p--i-i-a-m-ni-o-āl-n--.
i-- p--- i-- m----- ā------
i-ē p-m- i-a m-n-g- ā-e-y-.
---------------------------
inē pomi ina manigo ālenyi.
|
Ես ունեմ մի խնձոր և մի մանգո:
እኔ ፖም እና ማንጎ አለኝ።
inē pomi ina manigo ālenyi.
|
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր: |
እ- ሙዝ-----ናና----ኝ።
እ- ሙ- እ- አ--- አ---
እ- ሙ- እ- አ-ና- አ-ኝ-
------------------
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
0
i-- ---i --a --a-as-----ny-.
i-- m--- i-- ā------ ā------
i-ē m-z- i-a ā-a-a-i ā-e-y-.
----------------------------
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
|
Ես ունեմ մի բանան և մի արքայախնձոր:
እኔ ሙዝ እና አናናስ አለኝ።
inē muzi ina ānanasi ālenyi.
|
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում: |
እ- የ--ፍ--ሰ-ጣ እ---ው።
እ- የ---- ሰ-- እ-----
እ- የ-ራ-ሬ ሰ-ጣ እ-ራ-ው-
-------------------
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
0
inē -----a--rē --l---- -se--lew-.
i-- y--------- s------ i---------
i-ē y-f-r-f-r- s-l-t-a i-e-a-e-i-
---------------------------------
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
|
Ես մրգային սալաթ եմ պատրաստում:
እኔ የፍራፍሬ ሰላጣ እሰራለው።
inē yefirafirē selat’a iseralewi.
|
Ես մի տոստ եմ ուտում: |
እ--የ--በሰ----እየበ-- --።
እ- የ---- ዳ- እ---- ነ--
እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- እ-በ-ው ነ-።
---------------------
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
0
i-ē--et-t’-b--e-da-o iyebe-awi ---i.
i-- y---------- d--- i-------- n----
i-ē y-t-t-e-e-e d-b- i-e-e-a-i n-w-.
------------------------------------
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
|
Ես մի տոստ եմ ուտում:
እኔ የተጠበሰ ዳቦ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով: |
እ--የ---- ----ቅ- እየበ-ው-ነ-።
እ- የ---- ዳ- በ-- እ---- ነ--
እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ቤ እ-በ-ው ነ-።
-------------------------
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
0
inē--etet’e-e------o-b--’--- -yeb-l-wi-ne-i.
i-- y---------- d--- b------ i-------- n----
i-ē y-t-t-e-e-e d-b- b-k-i-ē i-e-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով:
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով: |
እ- የተጠበሰ ዳ- በቅ--እና በ-ርማላ----በላ- --።
እ- የ---- ዳ- በ-- እ- በ----- እ---- ነ--
እ- የ-ጠ-ሰ ዳ- በ-ቤ እ- በ-ር-ላ- እ-በ-ው ነ-።
-----------------------------------
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
0
i---y--e--ebese -ab--be-’ibē-ina-be-arima---a --e-ela-i-n-wi.
i-- y---------- d--- b------ i-- b----------- i-------- n----
i-ē y-t-t-e-e-e d-b- b-k-i-ē i-a b-m-r-m-l-t- i-e-e-a-i n-w-.
-------------------------------------------------------------
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ տոստը կարագով և ջեմով:
እኔ የተጠበሰ ዳቦ በቅቤ እና በማርማላታ እየበላው ነው።
inē yetet’ebese dabo bek’ibē ina bemarimalata iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ սենդվիչ: |
እ---ን--- ----- ነ-።
እ- ሳ---- እ---- ነ--
እ- ሳ-ድ-ች እ-በ-ው ነ-።
------------------
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
0
i-ē --n-d--ī-hi i-ebe--w---e--.
i-- s---------- i-------- n----
i-ē s-n-d-w-c-i i-e-e-a-i n-w-.
-------------------------------
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ սենդվիչ:
እኔ ሳንድዊች እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով: |
እኔ -ንድ----ዳቦ--ቤ እ-በላው -ው።
እ- ሳ---- በ-- ቅ- እ---- ነ--
እ- ሳ-ድ-ች በ-ቦ ቅ- እ-በ-ው ነ-።
-------------------------
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
0
in- -a---i-ī-h- be-a-o-k’i-ē--ye-ela-- ----.
i-- s---------- b----- k---- i-------- n----
i-ē s-n-d-w-c-i b-d-b- k-i-ē i-e-e-a-i n-w-.
--------------------------------------------
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով:
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով: |
እኔ ሳን-ዊ---ዳቦ ቅ- እና--ቲማቲም--የበላው---።
እ- ሳ---- በ-- ቅ- እ- በ---- እ---- ነ--
እ- ሳ-ድ-ች በ-ቦ ቅ- እ- በ-ማ-ም እ-በ-ው ነ-።
----------------------------------
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
0
in--s---di---hi be-a---k-----i---b---m-tī-i ----e-a-i---w-.
i-- s---------- b----- k---- i-- b--------- i-------- n----
i-ē s-n-d-w-c-i b-d-b- k-i-ē i-a b-t-m-t-m- i-e-e-a-i n-w-.
-----------------------------------------------------------
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
|
Ես ուտում եմ մի սենդվիչ մարգարինով և պոմիդորով:
እኔ ሳንድዊች በዳቦ ቅቤ እና በቲማቲም እየበላው ነው።
inē sanidiwīchi bedabo k’ibē ina betīmatīmi iyebelawi newi.
|
Մեզ պետք է հաց և բրինձ: |
እ- ዳ- እ- እ-ዝ -ንፈል--ን።
እ- ዳ- እ- እ-- እ-------
እ- ዳ- እ- እ-ዝ እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
0
in-a d--o-i-- i---i ini---i-a----.
i--- d--- i-- i---- i-------------
i-y- d-b- i-a i-u-i i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
|
Մեզ պետք է հաց և բրինձ:
እኛ ዳቦ እና እሩዝ እንፈልጋለን።
inya dabo ina iruzi inifeligaleni.
|
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս: |
እኛ----እ---ቴክ-እንፈ----።
እ- አ- እ- ስ-- እ-------
እ- አ- እ- ስ-ክ እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
0
i--a--s--in- --tēki-in-feliga-e--.
i--- ā-- i-- s----- i-------------
i-y- ā-a i-a s-t-k- i-i-e-i-a-e-i-
----------------------------------
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
|
Մեզ պետք է ձուկ և բիֆշտեքս:
እኛ አሳ እና ስቴክ እንፈልጋለን።
inya āsa ina sitēki inifeligaleni.
|
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի: |
እ--ፒዛ -------እ--ል--ን።
እ- ፒ- እ- ፓ-- እ-------
እ- ፒ- እ- ፓ-ታ እ-ፈ-ጋ-ን-
---------------------
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
0
i-ya p-za-ina pas-t- in--eligalen-.
i--- p--- i-- p----- i-------------
i-y- p-z- i-a p-s-t- i-i-e-i-a-e-i-
-----------------------------------
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
|
Մեզ պետք է պիցցա և սպագետտի:
እኛ ፒዛ እና ፓስታ እንፈልጋለን።
inya pīza ina pasita inifeligaleni.
|
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր: |
ሌላ--ን ተ--- ያስ--ገና-?
ሌ- ም- ተ--- ያ-------
ሌ- ም- ተ-ማ- ያ-ፈ-ገ-ል-
-------------------
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
0
l--a ---i-t-ch’--arī--asife-i-e-ali?
l--- m--- t--------- y--------------
l-l- m-n- t-c-’-m-r- y-s-f-l-g-n-l-?
------------------------------------
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
|
ՈՒրիշ ի՞նչ է մեզ հարկավոր:
ሌላ ምን ተጨማሪ ያስፈልገናል?
lēla mini tech’emarī yasifeligenali?
|
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք: |
እኛ ካ-- ---ቲ-ቲ-----ባ--ን-ል--ን።
እ- ካ-- እ- ቲ--- ለ--- እ-------
እ- ካ-ት እ- ቲ-ቲ- ለ-ር- እ-ፈ-ጋ-ን-
----------------------------
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
0
in-a karo-i -na -īmatīmi l--hor--a--ni--l--a-eni.
i--- k----- i-- t------- l-------- i-------------
i-y- k-r-t- i-a t-m-t-m- l-s-o-i-a i-i-e-i-a-e-i-
-------------------------------------------------
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
|
Մեզ ապուրի համար գազար և պոմիդոր է պետք:
እኛ ካሮት እና ቲማቲም ለሾርባ እንፈልጋለን።
inya karoti ina tīmatīmi leshoriba inifeligaleni.
|
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ): |
ሱቁ የት ነ-?
ሱ- የ- ነ--
ሱ- የ- ነ-?
---------
ሱቁ የት ነው?
0
suk-u--e-- n-w-?
s---- y--- n----
s-k-u y-t- n-w-?
----------------
suk’u yeti newi?
|
Ո՞րտեղ կա սուպերմարկետ (խանութ):
ሱቁ የት ነው?
suk’u yeti newi?
|