Buku frase

id Kendaraan umum dalam kota   »   em Public transportation

36 [tiga puluh enam]

Kendaraan umum dalam kota

Kendaraan umum dalam kota

36 [thirty-six]

Public transportation

Pilih bagaimana Anda ingin melihat terjemahannya:   
Indonesia Inggris (US) Bermain Selengkapnya
Di mana halte busnya? W---e-i--th--b-s -t-p? Where is the bus stop? W-e-e i- t-e b-s s-o-? ---------------------- Where is the bus stop? 0
Bus mana yang pergi ke pusat kota? W---- bus--o----o--he-cit- centr--- cen--r--a-.)? Which bus goes to the city centre / center (am.)? W-i-h b-s g-e- t- t-e c-t- c-n-r- / c-n-e- (-m-)- ------------------------------------------------- Which bus goes to the city centre / center (am.)? 0
Jalur bus mana yang harus saya ambil? Whi---bu- -o - h-v--to-ta-e? Which bus do I have to take? W-i-h b-s d- I h-v- t- t-k-? ---------------------------- Which bus do I have to take? 0
Apakah saya harus ganti bus? Do I-ha-e-t- --a---? Do I have to change? D- I h-v- t- c-a-g-? -------------------- Do I have to change? 0
Di mana saya harus ganti bus? Wh--e do - have-to-cha-g-? Where do I have to change? W-e-e d- I h-v- t- c-a-g-? -------------------------- Where do I have to change? 0
Berapa harga satu tiket? H-w ------o-s a --c-e-----t? How much does a ticket cost? H-w m-c- d-e- a t-c-e- c-s-? ---------------------------- How much does a ticket cost? 0
Berapa halte bus yang dilewati sampai ke pusat kota? How-m-----to---a---th-r--b----- ---n-own /-th- ci-- c--tre? How many stops are there before downtown / the city centre? H-w m-n- s-o-s a-e t-e-e b-f-r- d-w-t-w- / t-e c-t- c-n-r-? ----------------------------------------------------------- How many stops are there before downtown / the city centre? 0
Anda harus turun di sini. Yo--ha-e--- --t--ff-h--e. You have to get off here. Y-u h-v- t- g-t o-f h-r-. ------------------------- You have to get off here. 0
Anda harus turun dari belakang. Y-u-hav- ------ ------ -he b--k. You have to get off at the back. Y-u h-v- t- g-t o-f a- t-e b-c-. -------------------------------- You have to get off at the back. 0
Kereta bawah tanah berikutnya tiba 5 menit lagi. The--e-t tr-in--s-i--5-minu-e-. The next train is in 5 minutes. T-e n-x- t-a-n i- i- 5 m-n-t-s- ------------------------------- The next train is in 5 minutes. 0
Trem berikutnya tiba 10 menit lagi. T---n--t-tram i--i- -0 -in--e-. The next tram is in 10 minutes. T-e n-x- t-a- i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------- The next tram is in 10 minutes. 0
Bus berikutnya tiba 15 menit lagi. T-- -ex--bu--is in-1---i----s. The next bus is in 15 minutes. T-e n-x- b-s i- i- 1- m-n-t-s- ------------------------------ The next bus is in 15 minutes. 0
Kapan kereta bawah tanah terakhir berangkat? When -- th----st tr-in? When is the last train? W-e- i- t-e l-s- t-a-n- ----------------------- When is the last train? 0
Kapan trem terakhir berangkat? W-----s---- --st --am? When is the last tram? W-e- i- t-e l-s- t-a-? ---------------------- When is the last tram? 0
Kapan bus terakhir berangkat? When i---he --st bus? When is the last bus? W-e- i- t-e l-s- b-s- --------------------- When is the last bus? 0
Apakah Anda punya tiket? D--y-u have----i-k--? Do you have a ticket? D- y-u h-v- a t-c-e-? --------------------- Do you have a ticket? 0
Tiket? – Tidak, saya tidak punya. A t--k-t?-–-No,-- ----t---v--on-. A ticket? – No, I don’t have one. A t-c-e-? – N-, I d-n-t h-v- o-e- --------------------------------- A ticket? – No, I don’t have one. 0
Kalau begitu Anda harus membayar denda. T-en--ou --ve -- p-y a f--e. Then you have to pay a fine. T-e- y-u h-v- t- p-y a f-n-. ---------------------------- Then you have to pay a fine. 0

Perkembangan bahasa

Mengapa kita berbicara satu sama merupakan hal yang jelas. Kita ingin bertukar pikiran dan saling memahami. Di sisi lain, bagaimana tepatnya bahasa berasal masih kurang jelas. Ada berbagai teori tentang hal ini. Yang pasti adalah bahwa bahasa merupakan fenomena yang sangat lama. Ciri-ciri fisik tertentu adalah prasyarat untuk dapat berbicara. Itu kita perlukan untuk membentuk suara. Orang-orang sekuno Neanderthal memiliki kemampuan untuk memakai suara mereka. Dengan cara ini, mereka bisa membedakan diri mereka dengan binatang. Selain itu, suara tegas dan keras juga penting untuk pertahanan diri. Seseorang bisa mengancam atau menakuti musuh dengan suara ini. Pada saat itu, peralatan sudah dibuat dan api telah ditemukan. Maka pengetahuan tersebut harus diteruskan entah bagaimanapun caranya. Kata-kata juga penting untuk berburu dalam kelompok. Sejak 2 juta tahun yang lalu telah ada sebuah pemahaman yang sederhana antar manusia. Unsur-unsur bahasa yang pertama adalah tanda-tanda dan isyarat. Tetapi orang-orang juga ingin dapat berkomunikasi dalam gelap. Yang lebih penting lagi, mereka juga perlu bicara satu sama lain tanpa harus melihat lawan bicara. Oleh karena itu, suara dikembangkan, menggantikan gerakan tubuh. Bahasa dalam pengertian sekarang ini setidaknya telah berusia 50.000 tahun. Ketika Homo sapiens meninggalkan Afrika, mereka menyebarkan bahasa ke seluruh dunia. Bahasa terpisah satu sama lain di berbagai daerah. Yang berarti, berbagai rumpun bahasa menjadi ada. Namun, bahasa-bahasa tersebut hanya berisi dasar-dasar sistem bahasa. Bahasa-bahasa yang pertama jauh lebih sederhana daripada bahasa-bahasa sekarang. Mereka dikembangkan lebih lanjut melalui tata bahasa, fonologi dan semantik. Bisa dikatakan bahwa bahasa yang berbeda memiliki solusi yang berbeda. Tapi masalahnya selalu sama: Bagaimana cara saya menunjukkan apa yang saya pikirkan?
Tahukah kamu?
Bahasa Portugis Brasil termasuk di antara bahasa-bahasa Romawi. Bahasa ini terbentuk dari bahasa Portugis Eropa. Bahasa ini telah lama menyebar hingga sejauh Amerika Selatan melalui politik kolonial Portugal. Saat ini, Brasil adalah negara berbahasa Portugis terbesar di dunia. Sekitar 190 juta orang menggunakan bahasa Portugis Brasil sebagai bahasa asli mereka. Bahasa ini juga memiliki pengaruh besar di negara-negara Amerika Selatan lainnya. Bahkan ada bahasa hibrida yang memiliki kata dalam bahasa Portugis dan Spanyol. Sebelumnya, Brasil cenderung menggunakan bahasa Portugis Eropa. Dimulai pada tahun 1930-an, sebuah kesadaran baru muncul dalam kebudayaan Brasil. Orang Brasil bangga akan bahasa mereka dan ingin menonjolkan kekhasannya. Meskipun begitu, berulang kali ada beberapa upaya untuk mempertahankan kedua bahasa bersama. Sebagai contohnya, sebuah kesepakatan tentang kesamaan ortografi telah dibuat sejak saat itu. Saat ini perbedaan terbesar antara kedua bentuk bahasa ini ada dalam pengucapannya. Kosakata bahasa Portugis Brasil juga berisi beberapa istilah "India" yang tidak ada dalam bahasa Portugis Eropa. Temukan bahasa yang menarik ini - ini adalah salah satu bahasa paling penting di dunia!